Engels

Uitgebreide vertaling voor called (Engels) in het Duits

called:

called bijvoeglijk naamwoord

  1. called (named; known as; going by the name of; alias)
    genannt; geheißen; alias
  2. called (named; going by the name of; known as)
    geheißen; genannt; betitelt; alias
  3. called (phoned)
    angerufen
  4. called (also known as; so called; alias; )
    sogenannte; sogenannt; genannt; alias; mit dem Beinamen; betitelt
  5. called
    angerufen; angeflehen
  6. called (called to)
    zugerufen

Vertaal Matrix voor called:

OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- mentioned; named; referred to as
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alias alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call going by the name of; titled
angeflehen called
angerufen called; phoned
betitelt alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call
geheißen alias; called; going by the name of; known as; named going by the name of; titled
genannt alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call above mentioned; aforementioned; aforesaid; as mentioned above; going by the name of; mentioned above; titled
mit dem Beinamen alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call
sogenannt alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call so-called
sogenannte alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call pseudo; quasi; seeming; so-called
zugerufen called; called to

Verwante woorden van "called":


Synoniemen voor "called":


Wiktionary: called


Cross Translation:
FromToVia
called heißen s’appelerporter le nom de.

call:

to call werkwoord (calls, called, calling)

  1. to call (denominate; name; term)
    nennen; benennen; ernennen
    • nennen werkwoord (nenne, nennst, nennt, nannte, nanntet, genannt)
    • benennen werkwoord (benenne, benennst, benennt, benannte, benanntet, benannt)
    • ernennen werkwoord (ernenne, ernennst, ernennt, ernannte, ernanntet, ernannt)
  2. to call (ring the doorbell; ring)
    klingeln; läuten
    • klingeln werkwoord (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • läuten werkwoord (läute, läutest, läutet, läutete, läutetet, geläutet)
  3. to call (telephone; sound; make a call; )
    anrufen; telefonieren
    • anrufen werkwoord (rufe an, rufst an, ruft an, rief an, rieft an, angerufen)
    • telefonieren werkwoord (telefoniere, telefonierst, telefoniert, telefonierte, telefoniertet, telefoniert)
  4. to call
    rufen; kreischen; schreien; lautauf schreien
    • rufen werkwoord (rufe, rufst, ruft, rief, rieft, gerufen)
    • kreischen werkwoord (kreische, kreischest, kreischt, kreischte, kreischtet, gekreischt)
    • schreien werkwoord (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • lautauf schreien werkwoord (schreie lautauf, schreist lautauf, schreit lautauf, schrie lautauf, schriet lautauf, lautauf geschrieen)
  5. to call (hail; speak; shout)
    anrufen; anreden; ansprechen
    • anrufen werkwoord (rufe an, rufst an, ruft an, rief an, rieft an, angerufen)
    • anreden werkwoord (rede an, redest an, redet an, redete an, redetet an, angeredet)
    • ansprechen werkwoord (spreche an, sprichst an, sprich an, sprach an, spracht an, angesprochen)
  6. to call (brush against; bump against; tinkle; ring)
    bumsen; läuten; bimmeln; schellen; klingeln; hämmern
    • bumsen werkwoord (bumse, bumst, bumste, bumstet, gebumst)
    • läuten werkwoord (läute, läutest, läutet, läutete, läutetet, geläutet)
    • bimmeln werkwoord (bimmele, bimmelst, bimmelt, bimmelte, bimmeltet, gebimmelt)
    • schellen werkwoord (schelle, schellst, schellt, schellte, schelltet, geschellt)
    • klingeln werkwoord (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • hämmern werkwoord (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
  7. to call (call over)
    zuziehen; rufen; herbeirufen
    • zuziehen werkwoord (ziehe zu, ziehst zu, zieht zu, zog zu, zogt zu, zugezogen)
    • rufen werkwoord (rufe, rufst, ruft, rief, rieft, gerufen)
    • herbeirufen werkwoord (rufe herbei, rufst herbei, ruft herbei, rief herbei, rieft herbei, herbeigerufen)
  8. to call (call together)
    aufrufen; einberufen; zusammenrufen
    • aufrufen werkwoord (rufe auf, rufst auf, ruft auf, rief auf, rieft auf, aufgerufen)
    • einberufen werkwoord (berufe ein, berufst ein, beruft ein, berufte ein, beruftet ein, einberuft)
    • zusammenrufen werkwoord (rufe zusammen, rufst zusammen, ruf zusammen, rief zusammen, rieft zusammen, zusammengerufen)
  9. to call (proclaim; give notice of)
    anordnen; bestimmen; befehlen; verordnen; vorschreiben; diktieren; bekanntmachen
    • anordnen werkwoord (ordne an, ordnest an, ordnet an, ordnete an, ordnetet an, angeordnet)
    • bestimmen werkwoord (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • befehlen werkwoord (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • verordnen werkwoord (verordne, verordnest, verordnet, verordnete, verordnetet, verordnet)
    • vorschreiben werkwoord (schreibe vor, schreibst vor, schreibt vor, schrieb vor, schriebt vor, vorgeschrieben)
    • diktieren werkwoord (diktiere, diktierst, diktiert, diktierte, diktiertet, diktiert)
    • bekanntmachen werkwoord (mache bekannt, machst bekannt, macht bekannt, machte bekannt, machtet bekannt, bekannt gemacht)
  10. to call
    – To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device. 1
    anrufen
    • anrufen werkwoord (rufe an, rufst an, ruft an, rief an, rieft an, angerufen)
  11. to call
    – To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values. 1
    aufrufen
    • aufrufen werkwoord (rufe auf, rufst auf, ruft auf, rief auf, rieft auf, aufgerufen)

Conjugations for call:

present
  1. call
  2. call
  3. calls
  4. call
  5. call
  6. call
simple past
  1. called
  2. called
  3. called
  4. called
  5. called
  6. called
present perfect
  1. have called
  2. have called
  3. has called
  4. have called
  5. have called
  6. have called
past continuous
  1. was calling
  2. were calling
  3. was calling
  4. were calling
  5. were calling
  6. were calling
future
  1. shall call
  2. will call
  3. will call
  4. shall call
  5. will call
  6. will call
continuous present
  1. am calling
  2. are calling
  3. is calling
  4. are calling
  5. are calling
  6. are calling
subjunctive
  1. be called
  2. be called
  3. be called
  4. be called
  5. be called
  6. be called
diverse
  1. call!
  2. let's call!
  3. called
  4. calling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

call [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the call
    Anrufen
    • Anrufen [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. the call (hailing; calling)
    Ansprechen
  3. the call (telephonic message; phone call; ring)
    der Anruf; der Telefoon
    • Anruf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Telefoon [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. the call (summons; convocation)
    die Aufforderung; der Aufruf; Ausrufen
  5. the call (call note; bird whistle; bird call)
    der Ruf; der Schrei; Schreien; Rufen; der Lockruf; der Lockton; die Lockpfeife
    • Ruf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schrei [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schreien [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Rufen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Lockruf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Lockton [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Lockpfeife [die ~] zelfstandig naamwoord
  6. the call (sound-signal; signal)
    Tonsignal
  7. the call
    – A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones. 1
    der Anruf
    • Anruf [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor call:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anruf call; phone call; ring; telephonic message phone call; telephone conversation; voice call
Anrufen call
Ansprechen call; calling; hailing addressing; approaching; harangueing; reaction to; speak to; speaking to; speeching
Aufforderung call; convocation; summons
Aufruf call; convocation; summons ad request; call up; impression
Ausrufen call; convocation; summons
Lockpfeife bird call; bird whistle; call; call note bird call; bird whistle
Lockruf bird call; bird whistle; call; call note
Lockton bird call; bird whistle; call; call note
Ruf bird call; bird whistle; call; call note brand awareness; call of duty; call up; calling; cry; distinction; exclamation; fame; good reputation; name; rank; renown; reputation; respectability; scream; screech; shriek; squeal; standing; whoop; yell
Rufen bird call; bird whistle; call; call note calling
Schrei bird call; bird whistle; call; call note calling; cry; exclamation; fame; name; reputation; respectability; scream; screech; shriek; squeal; whoop; yell
Schreien bird call; bird whistle; call; call note calling; cries; howling; name-calling; roaring; screams; shouts; yelling
Telefoon call; phone call; ring; telephonic message
Tonsignal call; signal; sound-signal audio prompt
- birdcall; birdsong; call option; claim; cry; margin call; outcry; phone call; shout; song; telephone call; vociferation; yell
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anrufen Call; Talk
anordnen call; give notice of; proclaim arrange; be in command of; charge; collocate; command; determine; dictate; identify; ordain; order; preside; take the lead
anreden call; hail; shout; speak speak to someone; talk to
anrufen call; call up; give a ring; hail; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; shout; sound; speak; telephone appeal to; call in; call up; call upon; enlist; give a ring; invoke; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; telephone
ansprechen call; hail; shout; speak affect; appeal to the sentiment; comment; discuss; impress; influence; react to; review; slip on; speak about; speak to someone; talk about; talk it over; talk to
aufrufen call; call together bleep; call up; invoke; remind; send for; subpoena; summon
befehlen call; give notice of; proclaim be in command of; bid; charge; coerce; command; commission; compel; decree; dedicate; devote; dictate; direct; exercise authority; exert power; force; instruct; oblige; ordain; order; preside; reign; rule; take the lead
bekanntmachen call; give notice of; proclaim broadcast; broadcast news report; broadcast the news; declare names; decree; divulge something; issue; make something public; ordain; order; proclaim; publish
benennen call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term appoint; list; mention; mention by name; nominate
bestimmen call; give notice of; proclaim advise; bring to a close; come to an end; consider; decide; decorate; define; determine; discern; distinguish from each other; end; establish; finish; identify; outline; state precisely; stop; suggest; terminate; think over; wind up
bimmeln brush against; bump against; call; ring; tinkle sound; toll
bumsen brush against; bump against; call; ring; tinkle bang; boom; caress; caress each other; couple; crack; cuddle; fuck; have sexual intercourse; love; make love; neck; pop; screw
diktieren call; give notice of; proclaim charge; dictate; dictate a letter; ordain; order; press on
einberufen call; call together call up; recruit; remind; send for; subpoena; summon
ernennen call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term appeal; appoint; consider; nominate; regard; think it over; think out
herbeirufen call; call over appeal to; bring in; call in; call up; call upon; enlist; invoke; remind; send for; subpoena; summon
hämmern brush against; bump against; call; ring; tinkle bang; drive in nails; drum; drum into a person's head; ground; hammer; hit; nail; nail down; persevere; persist; pound; slap; smack; spike; stamp in; thump
klingeln brush against; bump against; call; ring; ring the doorbell; tinkle clang; clink; jangle; jingle; rattling; ring; sound; tinkle; tinkle away; toll
kreischen call cry; cry out; let on; shout; shout out loud; shriek; squeal; tell tales
lautauf schreien call boo; exult; howl; jubilate; roar; shout; whine; yell
läuten brush against; bump against; call; ring; ring the doorbell; tinkle give a sound; sound; toll
nennen call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term enumerate; list; mention; name
rufen call; call over call out to; call up; cry out to; remind; send for; subpoena; summon
schellen brush against; bump against; call; ring; tinkle clang; clink; jangle; jingle; rattling; ring the bell; sound; tinkle; tinkle away; toll
schreien call bellow; boo; cry; cry out; exult; gasp; groan; howl; jubilate; moan; roar; scream; screech; shout; shriek; sob; squawk; weep; whine; yell
telefonieren call; call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; sound; telephone call up; converse; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; talk; telephone; to be busy
verordnen call; give notice of; proclaim administer; apply; be in command of; charge; command; dictate; nurse; ordain; order; preside; take the lead
vorschreiben call; give notice of; proclaim charge; dictate; ordain; order
zusammenrufen call; call together call together
zuziehen call; call over bring up; move into; pull to; pull up; raise
- address; anticipate; bid; call in; call off; call up; cry; forebode; foretell; holler; hollo; name; phone; predict; prognosticate; promise; ring; scream; send for; shout; shout out; squall; telephone; visit; yell
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
klingeln ring
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- name; request; ring; rouse; shout; summon; visit
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
einberufen invoked

Verwante woorden van "call":


Synoniemen voor "call":


Antoniemen van "call":

  • put option

Verwante definities voor "call":

  1. the option to buy a given stock (or stock index or commodity future) at a given price before a given date2
  2. (sports) the decision made by an umpire or referee2
    • he was ejected for protesting the call2
  3. a visit in an official or professional capacity2
    • the pastor's calls on his parishioners2
    • the salesman's call on a customer2
  4. a brief social visit2
    • senior professors' wives no longer make afternoon calls on newcomers2
    • the characters in Henry James' novels are forever paying calls on each other, usually in the parlor of some residence2
  5. a telephone connection2
    • she reported several anonymous calls2
    • he heard the phone ringing but didn't want to take the call2
  6. an instruction that interrupts the program being executed2
    • Pascal performs calls by simply giving the name of the routine to be executed2
  7. the characteristic sound produced by a bird2
  8. a loud utterance; often in protest or opposition2
  9. a request2
    • many calls for Christmas stories2
    • not many calls for buggywhips2
  10. a demand especially in the phrase2
    • the call of duty2
  11. a demand for a show of hands in a card game2
    • after two raises there was a call2
  12. a demand by a broker that a customer deposit enough to bring his margin up to the minimum requirement2
  13. rouse somebody from sleep with a call2
    • I was called at 5 A.M. this morning2
  14. consider or regard as being2
    • I would not call her beautiful2
  15. challenge the sincerity or truthfulness of2
    • call the speaker on a question of fact2
  16. utter in a loud voice or announce2
    • He called my name2
    • The auctioneer called the bids2
  17. order, summon, or request for a specific duty or activity, work, role2
    • He was already called 4 times for jury duty2
    • They called him to active military duty2
  18. order or request or give a command for2
    • The unions called a general strike for Sunday2
  19. lure by imitating the characteristic call of an animal2
  20. get or try to get into communication (with someone) by telephone2
    • I tried to call you all night2
    • Take two aspirin and call me in the morning2
  21. order, request, or command to come2
    • She was called into the director's office2
  22. declare in the capacity of an umpire or referee2
    • call a runner out2
  23. challenge (somebody) to make good on a statement; charge with or censure for an offense2
    • He deserves to be called on that2
  24. require the presentation of for redemption before maturation2
  25. utter a sudden loud cry2
  26. make a prediction about; tell in advance2
  27. ascribe a quality to or give a name of a common noun that reflects a quality2
    • He called me a bastard2
    • She called her children lazy and ungrateful2
  28. utter a characteristic note or cry2
    • bluejays called to one another2
  29. assign a specified (usually proper) proper name to2
  30. send a message or attempt to reach someone by radio, phone, etc.; make a signal to in order to transmit a message2
    • Hawaii is calling!2
    • A transmitter in Samoa was heard calling2
  31. read aloud to check for omissions or absentees2
  32. indicate a decision in regard to2
    • call balls and strikes behind the plate2
  33. give the calls (to the dancers) for a square dance2
  34. make a demand, as for a card or a suit or a show of hands2
    • He called his trump2
  35. demand payment of (a loan)2
  36. call a meeting; invite or command to meet2
    • The Wannsee Conference was called to discuss the `Final Solution'2
    • The new dean calls meetings every week2
  37. pay a brief visit2
    • The mayor likes to call on some of the prominent citizens2
  38. make a stop in a harbour2
    • The ship will call in Honolulu tomorrow2
  39. greet, as with a prescribed form, title, or name2
    • She calls him by first name2
  40. stop or postpone because of adverse conditions, such as bad weather2
    • call a football game2
  41. To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device.1
  42. To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values.1
  43. A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones.1

Wiktionary: call

call
verb
  1. to be called
  2. to pay a social visit
  3. to name or refer to
  4. to contact by telephone
  5. to cry or shout
  6. to request, summon, or beckon
noun
  1. (medicine): overnight duty in the hospital
  2. (finance): contract to buy stock
  3. beckoning or summoning
  4. characteristic cry of a bird or other animal
  5. cry or shout
  6. social visit
  7. telephone conversation
call
  1. etwas laut verkünden
  2. seine Stimme sehr laut hören lassen
  3. als etwas bezeichnen
  4. unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden
  5. (intransitiv) etwas durch (lautes) Rufen zu übertönen versuchen
  6. (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten
  7. (transitiv) jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler oder dergleichen entscheidend in etwas einzuschalten/auf etwas Einfluss zu nehmen
  8. (transitiv) auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen
  9. (transitiv) (intransitiv) Deutschland landschaftlich (vor allem süddeutsch); Österreich landschaftlich (vor allem westösterreichisch: Vorarlberg), sonst mundartnah oder veraltend; Schweiz; Südtirol mundartnah; Südafrika (KwaZulu-Natal): mit jemandem te
verb
  1. transitiv: von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen
  2. veraltet, transitiv: jemanden etwas heißen: jemanden als etwas bezeichnen
  3. (transitiv) selten: etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen
  4. (transitiv)
noun
  1. ein Tierruf
  2. eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun
  3. ein Laut, der an jemanden adressiert ist
  4. vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative
  5. das kontaktieren (beziehungsweise auch der Versuch dessen) per Telefon

Cross Translation:
FromToVia
call telefonieren telefoneren — een telefoon gebruiken
call Ruf roep — een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid
call anrufen opbellen — iemand telefonisch proberen te bereiken
call nennen noemen — met een naam aanduiden
call nennen dopen — een naam geven
call Ruf appel — Action d'appeler par la voix, par un geste ou par tout autre signal.
call Aufruf appel — Action d'appeler au moyen d'un signal des hommes à s'assembler.
call rufen appelerdésigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom.
call Aufschrei crison perçant ou puissant émis par la voix d'un être humain ou d’un animal.
call schreien; blöken; brüllen; quaken; wiehern; iahen; gackern crierjeter un ou plusieurs cris.
call anrufen; zurufen invoquerappeler à son secours, à son aide, par une prière.
call heißen; nennen; benennen nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).
call anrufen; zurückrufen rappeler — appeler de nouveau (sens général)
call Besuch; besuchen; Visite visite — Action d’aller voir quelqu’un par civilité ou par devoir. (Sens général).

Verwante vertalingen van called