Engels

Uitgebreide vertaling voor accuser (Engels) in het Duits

accuser:

accuser [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the accuser (public prosecutor; prosecutor)
    der Rechtsanwalt; der Staatsanwalt; der Oberstaatsanwalt; der Ankläger; der Kläger; der Prozeßbevollmächtigte
  2. the accuser (prosecutor; requirer; requirant; petitioner; requisitionist)
    der Kläger; der Ankläger
  3. the accuser (complainant)
    die Anklägerin

Vertaal Matrix voor accuser:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ankläger accuser; petitioner; prosecutor; public prosecutor; requirant; requirer; requisitionist accusers; prosecutors
Anklägerin accuser; complainant
Kläger accuser; petitioner; prosecutor; public prosecutor; requirant; requirer; requisitionist claimant; complainer
Oberstaatsanwalt accuser; prosecutor; public prosecutor public prosecutor
Prozeßbevollmächtigte accuser; prosecutor; public prosecutor attorney; solicitor
Rechtsanwalt accuser; prosecutor; public prosecutor LL.M.; advocate; attorney; barrister; counsel; counsellor; counselor; jurist; lawyer; legal aid; legal expert; pleader; solicitor
Staatsanwalt accuser; prosecutor; public prosecutor Public prosecutor; State advocate; State attorney; government lawyer; public prosecutor

Verwante woorden van "accuser":


Synoniemen voor "accuser":

  • disputant; controversialist; eristic

Verwante definities voor "accuser":

  1. someone who imputes guilt or blame1

Wiktionary: accuser

accuser
noun
  1. one who accuses

Cross Translation:
FromToVia
accuser Ankläger aanklager — iemand die een proces aanspant
accuser Kläger; Ankläger accusateur — Celui, celle qui accuser quelqu’un en justice.

accuser vorm van accuse:

to accuse werkwoord (accuses, accused, accusing)

  1. to accuse (discredit; blame; reproach; )
    vorwerfen; schätzen; verweisen; rügen; blamieren; entgegenhalten; nachtragen; vorhalten; tadeln; entnehmen; ermahnen; hinhalten; bestrafen; fortführen; schelten; verteufeln; verleumden; vorrücken; fortschaffen; wegschaffen; zurechtweisen; verketzern; hinterhertragen
    • vorwerfen werkwoord (werfe vor, wirfst vor, wirft vor, warf vor, warft vor, vorgeworfen)
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • verweisen werkwoord (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • rügen werkwoord (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
    • blamieren werkwoord (blamiere, blamierst, blamiert, blamierte, blamiertet, blamiert)
    • entgegenhalten werkwoord
    • nachtragen werkwoord (trag nach, trägst nach, trägt nach, trug anch, truget anch, nachgetragen)
    • vorhalten werkwoord (halte vor, hälst vor, hält vor, hielt vor, hieltet vor, vorgehalten)
    • tadeln werkwoord (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • entnehmen werkwoord (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • ermahnen werkwoord (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • hinhalten werkwoord (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
    • bestrafen werkwoord (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • fortführen werkwoord (führe fort, führst fort, führt fort, führte fort, führtet fort, fortgeführt)
    • schelten werkwoord (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • verteufeln werkwoord (verteufele, verteufelst, verteufelt, verteufelte, verteufeltet, verteufelt)
    • verleumden werkwoord (verleumde, verleumdest, verleumdet, verleumdete, verleumdetet, verleumdet)
    • vorrücken werkwoord (rücke vor, rückst vor, rückt vor, rückte vor, rücktet vor, vorgerückt)
    • fortschaffen werkwoord (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
    • wegschaffen werkwoord (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
    • zurechtweisen werkwoord (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • verketzern werkwoord
    • hinterhertragen werkwoord
  2. to accuse (charge; charge with; incriminate; imputate; denounce)
    anklagen
    • anklagen werkwoord (klage an, klagst an, klagt an, klagte an, klagtet an, angeklagt)
  3. to accuse (incriminate; insinuate; charge)
    verdächtigen; beschuldigen; anklagen
    • verdächtigen werkwoord (verdächtige, verdächtigst, verdächtigt, verdächtigte, verdächtigtet, verdâchtigt)
    • beschuldigen werkwoord (beschuldige, beschuldigst, beschuldigt, beschuldigte, beschuldigtet, beschuldigt)
    • anklagen werkwoord (klage an, klagst an, klagt an, klagte an, klagtet an, angeklagt)
  4. to accuse (charge with; charge)
    anklagen; beschuldigen; anschuldigen
    • anklagen werkwoord (klage an, klagst an, klagt an, klagte an, klagtet an, angeklagt)
    • beschuldigen werkwoord (beschuldige, beschuldigst, beschuldigt, beschuldigte, beschuldigtet, beschuldigt)
    • anschuldigen werkwoord (schuldige an, schuldigst an, schuldigt an, schuldigte an, schuldigtet an, angeschuldigt)

Conjugations for accuse:

present
  1. accuse
  2. accuse
  3. accuses
  4. accuse
  5. accuse
  6. accuse
simple past
  1. accused
  2. accused
  3. accused
  4. accused
  5. accused
  6. accused
present perfect
  1. have accused
  2. have accused
  3. has accused
  4. have accused
  5. have accused
  6. have accused
past continuous
  1. was accusing
  2. were accusing
  3. was accusing
  4. were accusing
  5. were accusing
  6. were accusing
future
  1. shall accuse
  2. will accuse
  3. will accuse
  4. shall accuse
  5. will accuse
  6. will accuse
continuous present
  1. am accusing
  2. are accusing
  3. is accusing
  4. are accusing
  5. are accusing
  6. are accusing
subjunctive
  1. be accused
  2. be accused
  3. be accused
  4. be accused
  5. be accused
  6. be accused
diverse
  1. accuse!
  2. let's accuse!
  3. accused
  4. accusing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor accuse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vorhalten blaming
vorwerfen blaming
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anklagen accuse; charge; charge with; denounce; imputate; incriminate; insinuate charge; over-act
anschuldigen accuse; charge; charge with charge; over-act
beschuldigen accuse; charge; charge with; incriminate; insinuate charge; over-act
bestrafen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach admonish; blame; castigate; chasten; chastise; chide; decry; denounce; discipline; exhort; hold it against s.o.; inflict disciplinary punishment; penalise; penalize; punish; rebuke; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; scarify; warn
blamieren accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; bring shame on; discredit; disgrace; harbour a grudge; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
entgegenhalten accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; bring forward; bring in; discredit; harbour a grudge; have influence; have something to say; hold it against s.o.; initiate; introduce; nominate; present; propose; raise; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
entnehmen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach clear; clear the table; collect; come round for; conclude; deduce; deduct; deprive; derive; draw; draw up; empty the table; fetch; pick; pick up; rob; take; take along; take away
ermahnen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach admonish; blame; call upon; castigate; chide; decry; denounce; don't forget; dun; exhort; make one think of; rebuke; remember; remind; remind one of; reprimand; reprove; scarify; summon; warn
fortführen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach accompany; carry away; carry off; carry on; continue; get on; go on; go through with it; hold on; keep on; keep up; let last; move on; persist; proceed; pursue the subject; see off; take away; take in; take it further
fortschaffen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach accompany; carry away; carry off; clear away; clear up; dismantle; evacuate; remove; see off; strip down; take apart a machine; take away; take in; unharness; unrig
hinhalten accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach delate; delay; deliver up; deter; extend; fob someone off with; give; give to; hand; hand over; hold up; keep on a string; keep up; leash on; offer; pass; present with; retard; stop
hinterhertragen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach
nachtragen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; have a grudge; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
rügen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach admonish; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; castigate; chide; decry; denounce; disapprove of; discredit; exhort; harbour a grudge; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; reject; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; scarify; turn down; warn
schelten accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach abuse; admonish; altercate; bawl; be furious; bear a grudge; bear malice; bicker; blame; blame someone of; call someone names; castigate; chide; decry; denounce; discredit; exhort; go off the deep end; grumble; harbour a grudge; make trouble; quarrel; rage; rail at; rancor; rancour; rant; rave; rebuke; reprimand; reproach; reprove; revile; scarify; scold; scream; storm; thunder; to be furious; warn; wrangle; yell
schätzen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach advise; appreciate; assess; believe; believe in; calculate; commend higly; conjecture; consider; devise; esteem; esteem highly; estimate; extol; guess; have a high regard for; hold in great esteem; laud; postulate; praise; presume; presuppose; respect; speculate; suggest; suppose; surmise; think over; throw heaps of praise upon; value highly
tadeln accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach admonish; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; castigate; chide; decry; denounce; disapprove of; discredit; drag down; exhort; get down; harbour a grudge; hold it against s.o.; pull down; rancor; rancour; rebuke; reject; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; scarify; sharply critize; turn down; warn
verdächtigen accuse; charge; incriminate; insinuate
verketzern accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach castigate; censure; criticise; criticize; decry; denounce
verleumden accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach abuse; bear a grudge; bear malice; blacken; blame; blame someone of; defame; discredit; harbour a grudge; libel; malign; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach; revile; slander; vilify
verteufeln accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach castigate; censure; criticise; criticize; decry
verweisen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach address; admonish; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; castigate; chide; decry; denounce; direct; discredit; exhort; harbour a grudge; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; refer; refer to; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; scarify; warn
vorhalten accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
vorrücken accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
vorwerfen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
wegschaffen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach accompany; carry away; carry off; clear away; clear up; dismantle; evacuate; lose; remove; see off; strip down; take apart a machine; take away; take in; unharness; unrig
zurechtweisen accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach admonish; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; castigate; chide; decry; denounce; discredit; exhort; harbour a grudge; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; scarify; warn
- charge; criminate; impeach; incriminate

Verwante woorden van "accuse":


Synoniemen voor "accuse":


Verwante definities voor "accuse":

  1. bring an accusation against; level a charge against1
    • The neighbors accused the man of spousal abuse1
  2. blame for, make a claim of wrongdoing or misbehavior against1

Wiktionary: accuse

accuse
verb
  1. attribute blame to someone
accuse
verb
  1. jemanden einer Sache bzw. eines Verbrechens beschuldigen
  2. Recht: gegen jemanden Anklage erheben
  3. mit Genitiv, gehoben, veraltend: jemanden einer Sache zeihen: jemandem diese Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen

Cross Translation:
FromToVia
accuse beschuldigen beschuldigen — iemand de schuld geven van iets
accuse beschuldigen; anklagen; Beschuldigen sich; angeben; anzeigen; denunzieren; hinterbringen; anschwärzen; eine Anzeige wegen … machen; bezichtigen; verklagen; Anklage erheben gegen accuserdéférer à la justice quelqu’un comme coupable d’un délit, d’un crime.