Overzicht
Engels naar Duits:   Meer gegevens...
  1. stop:
  2. Stop:
  3. Wiktionary:
Duits naar Engels:   Meer gegevens...
  1. Stop:


Engels

Uitgebreide vertaling voor stop (Engels) in het Duits

stop:

to stop werkwoord (stops, stopped, stopping)

  1. to stop (stem; bring to a halt; put to a stop; halt; bring to a standstill)
    stoppen; anhalten; bremsen; aufhören
    • stoppen werkwoord (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • bremsen werkwoord (bremse, bremsst, bremst, bremste, bremstet, gebremst)
    • aufhören werkwoord (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
  2. to stop (slow down; brake; put a brake on)
    stoppen; bremsen; abbremsen
    • stoppen werkwoord (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • bremsen werkwoord (bremse, bremsst, bremst, bremste, bremstet, gebremst)
    • abbremsen werkwoord (bremse ab, bremst ab, bremste ab, bremstet ab, abgebremst)
  3. to stop (cease; abandon; give up)
    ausscheiden; verzichten; zurücktreten; etwas aufgeben
    • ausscheiden werkwoord (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
    • verzichten werkwoord (verzichte, verzichtest, verzichtet, verzichtete, verzichtetet, verzichtet)
    • zurücktreten werkwoord (trete zurück, trittst zurück, tritt zurück, trat zurück, tratet zurück, zurückgetreten)
    • etwas aufgeben werkwoord
  4. to stop (decide; terminate; come to an end; )
    beschließen; entscheiden; vereinbaren; bestimmen; schließen; halten; beenden; abmachen; aufhören; festlegen; festsetzen; anhalten; enden
    • beschließen werkwoord (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • entscheiden werkwoord (entscheide, entscheidest, entscheidet, entschied, entschiedet, entschieden)
    • vereinbaren werkwoord (vereinbare, vereinbarst, vereinbart, vereinbarte, vereinbartet, vereinbart)
    • bestimmen werkwoord (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • schließen werkwoord (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • halten werkwoord (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • beenden werkwoord (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • abmachen werkwoord (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • aufhören werkwoord (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • festlegen werkwoord (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • festsetzen werkwoord (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • enden werkwoord (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
  5. to stop (stand still; remain standing; stay put)
    stehenbleiben
    • stehenbleiben werkwoord (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)
  6. to stop (come to a stand-still; halt; stand still)
    anhalten; stoppen; einstellen; stagnieren; stutzen; Einhalt gebieten
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • stoppen werkwoord (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • einstellen werkwoord (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • stagnieren werkwoord (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • stutzen werkwoord (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)
    • Einhalt gebieten werkwoord
  7. to stop (bring to a standstill; put out; halt; )
    stoppen; abstellen; absetzen; zum Stillstand bringen; stillsetzen
    • stoppen werkwoord (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • abstellen werkwoord (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • absetzen werkwoord (setze ab, setzt ab, setzte ab, setztet ab, abgesetzt)
    • stillsetzen werkwoord
  8. to stop (stick; stagnate; falter; waver; stay put)
    stocken; stagnieren; hapern; festfahren; aussetzen
    • stocken werkwoord (stocke, stockst, stockt, stockte, stocktet, gestockt)
    • stagnieren werkwoord (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • hapern werkwoord (hapere, haperst, hapert, haperte, hapertet, gehapert)
    • festfahren werkwoord (fahre fest, fährst fest, fährt fest, fuhr fest, fuhrt fest, festgefahren)
    • aussetzen werkwoord (setze aus, setzt aus, setzte aus, setztet aus, ausgesetzt)
  9. to stop (staunch)
    stillen; Blut stillen
    • stillen werkwoord (stille, stillst, stillt, stillte, stilltet, gestillt)
    • Blut stillen werkwoord
  10. to stop (hold back; restrain; prevent; )
    hindern; aufhalten; zurückhalten; abhalten
    • hindern werkwoord (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • aufhalten werkwoord (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • zurückhalten werkwoord (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • abhalten werkwoord (halte ab, hälst ab, hält ab, hielt ab, hieltet ab, abgehalten)
  11. to stop (thwart; hinder; oppose; )
    behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten
  12. to stop (fill gaps; stop holes)
    abdichten; schließen; stopfen; dichten; isolieren
    • abdichten werkwoord (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
    • schließen werkwoord (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • stopfen werkwoord (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • dichten werkwoord (dichte, dichtest, dichtet, dichtete, dichtetet, gedichtet)
    • isolieren werkwoord (isoliere, isolierst, isoliert, isolierte, isoliertet, isoliert)
  13. to stop (deter; delay; retard)
    verspäten; verzögern; aufhalten; anhalten; hemmen; stocken; hinhalten
    • verspäten werkwoord
    • verzögern werkwoord (verzögere, verzögerst, verzögert, verzögerte, verzögertet, verzögert)
    • aufhalten werkwoord (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • hemmen werkwoord (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • stocken werkwoord (stocke, stockst, stockt, stockte, stocktet, gestockt)
    • hinhalten werkwoord (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
  14. to stop (adjourn; end)
    sstoppen; beenden; abstoppen
  15. to stop
    – To halt a process or action, typically without restoring the prior state. 1
    beenden
    • beenden werkwoord (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)

Conjugations for stop:

present
  1. stop
  2. stop
  3. stops
  4. stop
  5. stop
  6. stop
simple past
  1. stopped
  2. stopped
  3. stopped
  4. stopped
  5. stopped
  6. stopped
present perfect
  1. have stopped
  2. have stopped
  3. has stopped
  4. have stopped
  5. have stopped
  6. have stopped
past continuous
  1. was stopping
  2. were stopping
  3. was stopping
  4. were stopping
  5. were stopping
  6. were stopping
future
  1. shall stop
  2. will stop
  3. will stop
  4. shall stop
  5. will stop
  6. will stop
continuous present
  1. am stopping
  2. are stopping
  3. is stopping
  4. are stopping
  5. are stopping
  6. are stopping
subjunctive
  1. be stopped
  2. be stopped
  3. be stopped
  4. be stopped
  5. be stopped
  6. be stopped
diverse
  1. stop!
  2. let's stop!
  3. stopped
  4. stopping
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

stop [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the stop (delay; postponement; suspension; stoppage)
    der Aufenthalt; der Aufschub; der Ausstand
  2. the stop (halting-place; halt; stopping-place)
    die Haltestelle; der Stopp
  3. the stop (wait)
    der Halt; der Stop; der Stillstand
    • Halt [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Stop [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Stillstand [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor stop:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Aufenthalt delay; postponement; stop; stoppage; suspension
Aufschub delay; postponement; stop; stoppage; suspension adjournment; delay; holdup; postponement; reprieve; reprive; respite; suspension
Ausstand delay; postponement; stop; stoppage; suspension
Halt stop; wait aid; anchor; assistance; certainty; coarseness; crutch; firmness; help; mainstay; reality; solidity; stability; stableness; support
Haltestelle halt; halting-place; stop; stopping-place boarding area; depot; railroad station; railroad terminal; railway station; station; stopping place; train depot; train station
Stillstand stop; wait congestion; hold-up; jam; stagnation; stagnations; standstills; stoppage; stops
Stop stop; wait
Stopp halt; halting-place; stop; stopping-place
- arrest; block; blockage; catch; check; closure; diaphragm; full point; full stop; halt; hitch; layover; occlusion; occlusive; period; plosive; plosive consonant; plosive speech sound; point; stay; stop consonant; stopover; stoppage
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Blut stillen staunch; stop
Einhalt gebieten come to a stand-still; halt; stand still; stop
abbremsen brake; put a brake on; slow down; stop ease out; slow down
abdichten fill gaps; stop; stop holes bind; caulk; close; demarcate; fence off; isolate; make cold-resistant; plug; pull shut; pull to; put under seal; seal; shut; stop up
abhalten discourage; dissuade; hold back; obstruct; prevent; restrain; stop deduct; fend off; field; foil; keep off; lay off; parry; ward off
abmachen bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up accomplish; agree; agree on; arrange; bring to an end; come to an agreement; complete; concur; end; finish; get done; get ready
absetzen bring to a halt; bring to a standstill; halt; put out; set out; stop; turn off disconnect; drop; extinguish; make out; matter; put down; put out; put someone off; set out; switch off; turn off
abstellen bring to a halt; bring to a standstill; halt; put out; set out; stop; turn off bring down; deposit; discard; disconnect; extinguish; fix; lay; lay aside; laydown; make out; matter; place; put away; put down; put out; remedy; save; set; set down; set out; situate; station; store; switch off; take down; turn off
abstoppen adjourn; end; stop
anhalten bring to a close; bring to a halt; bring to a standstill; come to a stand-still; come to an end; decide; delay; deter; end; finish; halt; put to a stop; retard; stand still; stem; stop; terminate; wind up continue; drag on; hold on; keep on; keep up; pause; persevere; persist; suspend
aufhalten delay; deter; discourage; dissuade; hold back; obstruct; prevent; restrain; retard; stop hamper; hinder; impede; keep from; keep someone dangling; leave someone in the air; make impossible; obstruct; prevent
aufhören bring to a close; bring to a halt; bring to a standstill; come to an end; decide; end; finish; halt; put to a stop; stem; stop; terminate; wind up bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; conclude; end; finish; finish off; go on strike; strike
ausscheiden abandon; cease; give up; stop abandon; cast out; come to a halt; depart from; discharge; disgorge; drain; drop out; empty; expel; leave; pull out; quit; remove; resign; retire; secede from; slow down; throw out; withdraw
aussetzen falter; stagnate; stay put; stick; stop; waver blame; consider; externalise; externalize; miss out; pass over; put outside; rebuke; regard; reprimand; scrap; take outside; think it over; think out
beenden adjourn; bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up adjourn; better; break down; bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; complete; conclude; end; exit; finish; finish off; fix; fix it up; get done; get ready; improve; make better; manage; perfect; pull it off; pull the trick; sever; terminate
behindern cross; hinder; oppose; prevent; sabotage; stem; stop; thwart; upset be disadvantuous; block; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; hamper; harm; harm somebody; hinder; hurt; impede; injure; keep from; make impossible; obstruct; prevent; thwart
beschließen bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; conclude; end; finish; finish off
bestimmen bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up advise; call; consider; decorate; define; determine; discern; distinguish from each other; establish; give notice of; identify; outline; proclaim; state precisely; suggest; think over
bremsen brake; bring to a halt; bring to a standstill; halt; put a brake on; put to a stop; slow down; stem; stop
dichten fill gaps; stop; stop holes caulk; isolate; make cold-resistant; seal; write poetry
einstellen come to a stand-still; halt; stand still; stop adjust; annul; appoint; bring down; cancel; deposit; employ; engage; establish; go on strike; hire; instal; install; institute; lay; lay aside; laydown; place; put away; put down; recruit; rescind; save; set; set down; set to work; sign on; situate; station; store; strike; take down; tune in
enden bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up arrive at; bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; come; come to an end; come to rest; conclude; draw to an end; end; end up; end up at; fall; finish; finish off; land; run down; turn out
entgegenarbeiten cross; hinder; oppose; prevent; sabotage; stem; stop; thwart; upset badger; chicane; counteract; keep from; nag; obstruct; oppose; pester; prevent; resist; thwart; withstand
entgegenwirken cross; hinder; oppose; prevent; sabotage; stem; stop; thwart; upset badger; be stubborn; cause failure; chicane; counteract; frustrate; hamper; hinder; impede; nag; obstruct; oppose; pester; resist; sabotage; thwart; withstand
entscheiden bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up administer justice; judge; pass judgement
etwas aufgeben abandon; cease; give up; stop
festfahren falter; stagnate; stay put; stick; stop; waver becoming stuck; force into the kerb; get stuck; jam; run aground; stagnate
festlegen bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up arrange; ascertain; bind; book; clearly define; define; demarcate; determine; establish; fence; fence in; fence off; identify; instal; install; lash; legally bind; map out; mark out; outline; pay into a savings account; put on record; record; set down; set up; sign up; state precisely; tie; tie up; trace out
festsetzen bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up define; detain; determine; establish; identify; outline; pay into a savings account; state precisely; tie up
halten bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; conclude; end; finish; finish off; take in one's hand
hapern falter; stagnate; stay put; stick; stop; waver
hemmen delay; deter; retard; stop cause failure; counteract; frustrate; hamper; hinder; impede; keep from; make impossible; obstruct; prevent; sabotage
hindern discourage; dissuade; hold back; obstruct; prevent; restrain; stop anger; badger; block; cause failure; chicane; counteract; disturb; enrage; frustrate; hamper; hinder; impede; incense; keep from; make impossible; nag; obstruct; pester; prevent; sabotage; stonewall; thwart; upset
hinhalten delay; deter; retard; stop accuse; blame; delate; deliver up; discredit; extend; fob someone off with; give; give to; hand; hand over; hold against; hold up; keep on a string; keep up; leash on; offer; pass; present with; rebuke; reprimand; reproach
hintertreiben cross; hinder; oppose; prevent; sabotage; stem; stop; thwart; upset badger; chicane; nag; pester; thwart
isolieren fill gaps; stop; stop holes caulk; close; dissociate from; isolate; make cold-resistant; place apart; pull shut; pull to; put under seal; seal; separate; shut
konterkarieren cross; hinder; oppose; prevent; sabotage; stem; stop; thwart; upset
schließen bring to a close; come to an end; decide; end; fill gaps; finish; stop; stop holes; terminate; wind up besiege; besieged; besieges; bind; bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; button up; caulk; click shut; close; close tight; conclude; cover; deduce; deduct; demarcate; dismiss; draw; encapsulate; enclose; end; evnvelope; fence off; finish; finish off; lock; pay for; pay off; plug; pull shut; pull to; put under seal; resolve; seal; shut; stop up; surround; turn off; wrap up
sstoppen adjourn; end; stop
stagnieren come to a stand-still; falter; halt; stagnate; stand still; stay put; stick; stop; waver stagnate; stand still; stay put; stick
stehenbleiben remain standing; stand still; stay put; stop come to a standstill; linger; loiter; sojourn; stand still; stay; stay the same
stillen staunch; stop alleviate; appease; breastfeed a baby; fill; nurse; please; provide gratification; quench; satiate; satisfy; suckle; suffice; to eat one's fill
stillsetzen bring to a halt; bring to a standstill; halt; put out; set out; stop; turn off
stocken delay; deter; falter; retard; stagnate; stay put; stick; stop; waver be in a state of decomposition; rot; stagnate; stay put; stick
stopfen fill gaps; stop; stop holes caulk; consume; cram; darn; dispatch; fill up; gormandise; gormandize; gourmandize; gulp down; lead to constipation; mend; stuff; stuff with food
stoppen brake; bring to a halt; bring to a standstill; come to a stand-still; halt; put a brake on; put out; put to a stop; set out; slow down; stand still; stem; stop; turn off clock; force something to stop; put a stop to; stopping; time
stutzen come to a stand-still; halt; stand still; stop be amazed; be astonished; be dumbfounded; be surprised; clip; cut; cut close; get suspicious; pare; skim; stop for a while; trim
vereinbaren bring to a close; come to an end; decide; end; finish; stop; terminate; wind up agree; agree on; arrange; concur; correspond to; fit; harmonise; harmonize; legally bind; match; sign up
verspäten delay; deter; retard; stop drag out; retard; slacken; slow down; temporise; temporize
verzichten abandon; cease; give up; stop give up; relinquish; renunciate
verzögern delay; deter; retard; stop brood over; dawdle; defer; delay; deter; doubt; drag out; hesitate; linger; loiter; retard; slacken; slow down; tarry; temporise; temporize; waffle; waver
zum Stillstand bringen bring to a halt; bring to a standstill; halt; put out; set out; stop; turn off
zurückhalten discourage; dissuade; hold back; obstruct; prevent; restrain; stop allocate

Verwante woorden van "stop":


Synoniemen voor "stop":


Antoniemen van "stop":


Verwante definities voor "stop":

  1. a brief stay in the course of a journey2
  2. the act of stopping something2
    • the third baseman made some remarkable stops2
  3. an obstruction in a pipe or tube2
  4. a restraint that checks the motion of something2
    • he used a book as a stop to hold the door open2
  5. a mechanical device in a camera that controls size of aperture of the lens2
  6. (music) a knob on an organ that is pulled to change the sound quality from the organ pipes2
    • the organist pulled out all the stops2
  7. a punctuation mark (.) placed at the end of a declarative sentence to indicate a full stop or after abbreviations2
    • in England they call a period a stop2
  8. a consonant produced by stopping the flow of air at some point and suddenly releasing it2
  9. the event of something ending2
    • it came to a stop at the bottom of the hill2
  10. a spot where something halts or pauses2
    • his next stop is Atlanta2
  11. the state of inactivity following an interruption2
    • he spent the entire stop in his seat2
  12. prevent completion2
    • stop the project2
  13. stop and wait, as if awaiting further instructions or developments2
  14. hold back, as of a danger or an enemy; check the expansion or influence of2
  15. seize on its way2
  16. render unsuitable for passage2
    • stop the busy road2
  17. cause to stop2
    • stop a car2
    • stop the thief2
  18. come to a halt, stop moving2
    • the car stopped2
    • She stopped in front of a store window2
  19. interrupt a trip2
    • we stopped at Aunt Mary's house2
    • they stopped for three days in Florence2
  20. stop from happening or developing2
  21. have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical2
    • Your rights stop where you infringe upon the rights of other2
  22. put an end to a state or an activity2
  23. To halt a process or action, typically without restoring the prior state.1

Wiktionary: stop

stop
verb
  1. cease moving
  2. come to an end
  3. cause (something) to cease moving
  4. cause (something) to come to an end
  5. close an aperture
noun
  1. place to get on and off line buses or trams
  2. interruption of travel
  3. device to block path
  4. punctuation symbol
  5. tennis: short shot
stop
verb
  1. etwas nicht tun
  2. etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben
  3. mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen
  4. dialektal (norddeutsch und erzgebirgisch): aufhören
  5. jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
  6. Ein technisches Gerät ausschalten
  7. etwas abtrennen
  8. (transitiv) etwas beenden, unterbrechen
  9. zum Stehen bringen
  10. aufhören etwas zu tun
  11. eine Handlung stoppen, verhindern
  12. (meist bewusst) etwas nicht tun (oder nicht mehr tun)
  1. -
noun
  1. Linguistik, speziell Phonetik: Laut, der durch plötzliche Öffnung des Artikulationskanals erzeugt wird. Zu den Verschlusslauten gehören: p, t, k (fortis); b, d, g (lenis); außerdem der Knacklaut.
  2. Haltestelle
  3. Linguistik, speziell Phonetik: Laut, der durch das explosive Ausströmen des Phonationsstromes, der zuvor gestoppt wurde, entsteht. Zu den Plosiven gehören: P, T, K (fortis); B, D, G (lenis) und der Glottisstop [ʔ] (glottaler Plosiv, im Deutschen oft vor anlautenden Vo
  4. Stelle, Ort an dem Verkehrsmittel planmäßig halten
  5. Aufhören oder Unterbrechung einer Bewegung, einer Aktivität
  6. Station eines Verkehrsmittels, an der dieses anhalten

Cross Translation:
FromToVia
stop verhindern; abhalten tegenhouden — verhinderen
stop aufhalten tegenhouden — iets of iemand stoppen
stop anhalten aanhouden — staande houden
stop Klappe abattantchâssis de fenêtre ou volet basculant sur un axe horizontal.
stop anhalten; stoppen arrêter — (1) Empêcher quelqu’un ou quelque chose de continuer sa marche en avant
stop aufhalten arrêter — S’arrêter
stop pfropfen; stopfen; verstopfen; zustopfen boucher — Traductions à trier suivant le sens
stop Prellbock; Puffer; Stoβdämpfer butoirobstacle artificiel placé sur une voie permettant l’arrêt d’un véhicule empruntant cette voie.
stop Anschlag; Begrenzer; Widerlager; Stützepfeiler; Gewölbepfeiler; Stoß butéedispositif servant à délimiter la course d’une pièce mobile.
stop aufhören; beenden; einstellen; aufgeben; Ende cesser — Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.
stop Stillstand; Haltestelle; Aufenthalt; Stockung haltepause, station des gens de guerre dans leur marche.
stop bleiben; verbleiben; übrigbleiben restercontinuer d’être à un endroit ou dans un état.
stop ein Ende machen; beenden; Einhalt gebieten; einstellen; beschließen; enden; endigen; beendigen; erledigen terminerborner, limiter.

Stop:

Stop [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the Stop
    – The user interface item that halts a process or action, typically without restoring the prior state. 1
    Beenden

Vertaal Matrix voor Stop:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Beenden finish; get done; removal
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Beenden Stop
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Beenden Exit; end call

Verwante definities voor "Stop":

  1. The user interface item that halts a process or action, typically without restoring the prior state.1

Verwante vertalingen van stop



Duits

Uitgebreide vertaling voor stop (Duits) in het Engels

Stop: