Engels

Uitgebreide vertaling voor calling (Engels) in het Duits

calling:

calling [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the calling
    der Ruf; der Schrei; Rufen; Schreien
    • Ruf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schrei [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Rufen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Schreien [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. the calling
    Zurufen
    • Zurufen [das ~] zelfstandig naamwoord
  3. the calling (vocation)
    die Vokation
    • Vokation [die ~] zelfstandig naamwoord
  4. the calling (invocation)
    die Anrufung
    • Anrufung [die ~] zelfstandig naamwoord
  5. the calling (hailing; call)
    Ansprechen

Vertaal Matrix voor calling:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anrufung calling; invocation invocation
Ansprechen call; calling; hailing addressing; approaching; harangueing; reaction to; speak to; speaking to; speeching
Ruf calling bird call; bird whistle; brand awareness; call; call note; call of duty; call up; cry; distinction; exclamation; fame; good reputation; name; rank; renown; reputation; respectability; scream; screech; shriek; squeal; standing; whoop; yell
Rufen calling bird call; bird whistle; call; call note
Schrei calling bird call; bird whistle; call; call note; cry; exclamation; fame; name; reputation; respectability; scream; screech; shriek; squeal; whoop; yell
Schreien calling bird call; bird whistle; call; call note; cries; howling; name-calling; roaring; screams; shouts; yelling
Vokation calling; vocation
Zurufen calling
- career; vocation

Verwante woorden van "calling":


Synoniemen voor "calling":


Verwante definities voor "calling":

  1. the particular occupation for which you are trained1

Wiktionary: calling

calling
noun
  1. ohne Plural: das, was schon vorbestimmt ist; Schicksal, Berufung
  2. besondere Befähigung, die jemand als Auftrag empfindet

call:

to call werkwoord (calls, called, calling)

  1. to call (denominate; name; term)
    nennen; benennen; ernennen
    • nennen werkwoord (nenne, nennst, nennt, nannte, nanntet, genannt)
    • benennen werkwoord (benenne, benennst, benennt, benannte, benanntet, benannt)
    • ernennen werkwoord (ernenne, ernennst, ernennt, ernannte, ernanntet, ernannt)
  2. to call (ring the doorbell; ring)
    klingeln; läuten
    • klingeln werkwoord (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • läuten werkwoord (läute, läutest, läutet, läutete, läutetet, geläutet)
  3. to call (telephone; sound; make a call; )
    anrufen; telefonieren
    • anrufen werkwoord (rufe an, rufst an, ruft an, rief an, rieft an, angerufen)
    • telefonieren werkwoord (telefoniere, telefonierst, telefoniert, telefonierte, telefoniertet, telefoniert)
  4. to call
    rufen; kreischen; schreien; lautauf schreien
    • rufen werkwoord (rufe, rufst, ruft, rief, rieft, gerufen)
    • kreischen werkwoord (kreische, kreischest, kreischt, kreischte, kreischtet, gekreischt)
    • schreien werkwoord (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • lautauf schreien werkwoord (schreie lautauf, schreist lautauf, schreit lautauf, schrie lautauf, schriet lautauf, lautauf geschrieen)
  5. to call (hail; speak; shout)
    anrufen; anreden; ansprechen
    • anrufen werkwoord (rufe an, rufst an, ruft an, rief an, rieft an, angerufen)
    • anreden werkwoord (rede an, redest an, redet an, redete an, redetet an, angeredet)
    • ansprechen werkwoord (spreche an, sprichst an, sprich an, sprach an, spracht an, angesprochen)
  6. to call (brush against; bump against; tinkle; ring)
    bumsen; läuten; bimmeln; schellen; klingeln; hämmern
    • bumsen werkwoord (bumse, bumst, bumste, bumstet, gebumst)
    • läuten werkwoord (läute, läutest, läutet, läutete, läutetet, geläutet)
    • bimmeln werkwoord (bimmele, bimmelst, bimmelt, bimmelte, bimmeltet, gebimmelt)
    • schellen werkwoord (schelle, schellst, schellt, schellte, schelltet, geschellt)
    • klingeln werkwoord (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • hämmern werkwoord (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
  7. to call (call over)
    zuziehen; rufen; herbeirufen
    • zuziehen werkwoord (ziehe zu, ziehst zu, zieht zu, zog zu, zogt zu, zugezogen)
    • rufen werkwoord (rufe, rufst, ruft, rief, rieft, gerufen)
    • herbeirufen werkwoord (rufe herbei, rufst herbei, ruft herbei, rief herbei, rieft herbei, herbeigerufen)
  8. to call (call together)
    aufrufen; einberufen; zusammenrufen
    • aufrufen werkwoord (rufe auf, rufst auf, ruft auf, rief auf, rieft auf, aufgerufen)
    • einberufen werkwoord (berufe ein, berufst ein, beruft ein, berufte ein, beruftet ein, einberuft)
    • zusammenrufen werkwoord (rufe zusammen, rufst zusammen, ruf zusammen, rief zusammen, rieft zusammen, zusammengerufen)
  9. to call (proclaim; give notice of)
    anordnen; bestimmen; befehlen; verordnen; vorschreiben; diktieren; bekanntmachen
    • anordnen werkwoord (ordne an, ordnest an, ordnet an, ordnete an, ordnetet an, angeordnet)
    • bestimmen werkwoord (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • befehlen werkwoord (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • verordnen werkwoord (verordne, verordnest, verordnet, verordnete, verordnetet, verordnet)
    • vorschreiben werkwoord (schreibe vor, schreibst vor, schreibt vor, schrieb vor, schriebt vor, vorgeschrieben)
    • diktieren werkwoord (diktiere, diktierst, diktiert, diktierte, diktiertet, diktiert)
    • bekanntmachen werkwoord (mache bekannt, machst bekannt, macht bekannt, machte bekannt, machtet bekannt, bekannt gemacht)
  10. to call
    – To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device. 2
    anrufen
    • anrufen werkwoord (rufe an, rufst an, ruft an, rief an, rieft an, angerufen)
  11. to call
    – To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values. 2
    aufrufen
    • aufrufen werkwoord (rufe auf, rufst auf, ruft auf, rief auf, rieft auf, aufgerufen)

Conjugations for call:

present
  1. call
  2. call
  3. calls
  4. call
  5. call
  6. call
simple past
  1. called
  2. called
  3. called
  4. called
  5. called
  6. called
present perfect
  1. have called
  2. have called
  3. has called
  4. have called
  5. have called
  6. have called
past continuous
  1. was calling
  2. were calling
  3. was calling
  4. were calling
  5. were calling
  6. were calling
future
  1. shall call
  2. will call
  3. will call
  4. shall call
  5. will call
  6. will call
continuous present
  1. am calling
  2. are calling
  3. is calling
  4. are calling
  5. are calling
  6. are calling
subjunctive
  1. be called
  2. be called
  3. be called
  4. be called
  5. be called
  6. be called
diverse
  1. call!
  2. let's call!
  3. called
  4. calling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

call [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the call
    Anrufen
    • Anrufen [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. the call (hailing; calling)
    Ansprechen
  3. the call (telephonic message; phone call; ring)
    der Anruf; der Telefoon
    • Anruf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Telefoon [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. the call (summons; convocation)
    die Aufforderung; der Aufruf; Ausrufen
  5. the call (call note; bird whistle; bird call)
    der Ruf; der Schrei; Schreien; Rufen; der Lockruf; der Lockton; die Lockpfeife
    • Ruf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schrei [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schreien [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Rufen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Lockruf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Lockton [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Lockpfeife [die ~] zelfstandig naamwoord
  6. the call (sound-signal; signal)
    Tonsignal
  7. the call
    – A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones. 2
    der Anruf
    • Anruf [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor call:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anruf call; phone call; ring; telephonic message phone call; telephone conversation; voice call
Anrufen call
Ansprechen call; calling; hailing addressing; approaching; harangueing; reaction to; speak to; speaking to; speeching
Aufforderung call; convocation; summons
Aufruf call; convocation; summons ad request; call up; impression
Ausrufen call; convocation; summons
Lockpfeife bird call; bird whistle; call; call note bird call; bird whistle
Lockruf bird call; bird whistle; call; call note
Lockton bird call; bird whistle; call; call note
Ruf bird call; bird whistle; call; call note brand awareness; call of duty; call up; calling; cry; distinction; exclamation; fame; good reputation; name; rank; renown; reputation; respectability; scream; screech; shriek; squeal; standing; whoop; yell
Rufen bird call; bird whistle; call; call note calling
Schrei bird call; bird whistle; call; call note calling; cry; exclamation; fame; name; reputation; respectability; scream; screech; shriek; squeal; whoop; yell
Schreien bird call; bird whistle; call; call note calling; cries; howling; name-calling; roaring; screams; shouts; yelling
Telefoon call; phone call; ring; telephonic message
Tonsignal call; signal; sound-signal audio prompt
- birdcall; birdsong; call option; claim; cry; margin call; outcry; phone call; shout; song; telephone call; vociferation; yell
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anrufen Call; Talk
anordnen call; give notice of; proclaim arrange; be in command of; charge; collocate; command; determine; dictate; identify; ordain; order; preside; take the lead
anreden call; hail; shout; speak speak to someone; talk to
anrufen call; call up; give a ring; hail; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; shout; sound; speak; telephone appeal to; call in; call up; call upon; enlist; give a ring; invoke; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; telephone
ansprechen call; hail; shout; speak affect; appeal to the sentiment; comment; discuss; impress; influence; react to; review; slip on; speak about; speak to someone; talk about; talk it over; talk to
aufrufen call; call together bleep; call up; invoke; remind; send for; subpoena; summon
befehlen call; give notice of; proclaim be in command of; bid; charge; coerce; command; commission; compel; decree; dedicate; devote; dictate; direct; exercise authority; exert power; force; instruct; oblige; ordain; order; preside; reign; rule; take the lead
bekanntmachen call; give notice of; proclaim broadcast; broadcast news report; broadcast the news; declare names; decree; divulge something; issue; make something public; ordain; order; proclaim; publish
benennen call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term appoint; list; mention; mention by name; nominate
bestimmen call; give notice of; proclaim advise; bring to a close; come to an end; consider; decide; decorate; define; determine; discern; distinguish from each other; end; establish; finish; identify; outline; state precisely; stop; suggest; terminate; think over; wind up
bimmeln brush against; bump against; call; ring; tinkle sound; toll
bumsen brush against; bump against; call; ring; tinkle bang; boom; caress; caress each other; couple; crack; cuddle; fuck; have sexual intercourse; love; make love; neck; pop; screw
diktieren call; give notice of; proclaim charge; dictate; dictate a letter; ordain; order; press on
einberufen call; call together call up; recruit; remind; send for; subpoena; summon
ernennen call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term appeal; appoint; consider; nominate; regard; think it over; think out
herbeirufen call; call over appeal to; bring in; call in; call up; call upon; enlist; invoke; remind; send for; subpoena; summon
hämmern brush against; bump against; call; ring; tinkle bang; drive in nails; drum; drum into a person's head; ground; hammer; hit; nail; nail down; persevere; persist; pound; slap; smack; spike; stamp in; thump
klingeln brush against; bump against; call; ring; ring the doorbell; tinkle clang; clink; jangle; jingle; rattling; ring; sound; tinkle; tinkle away; toll
kreischen call cry; cry out; let on; shout; shout out loud; shriek; squeal; tell tales
lautauf schreien call boo; exult; howl; jubilate; roar; shout; whine; yell
läuten brush against; bump against; call; ring; ring the doorbell; tinkle give a sound; sound; toll
nennen call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term enumerate; list; mention; name
rufen call; call over call out to; call up; cry out to; remind; send for; subpoena; summon
schellen brush against; bump against; call; ring; tinkle clang; clink; jangle; jingle; rattling; ring the bell; sound; tinkle; tinkle away; toll
schreien call bellow; boo; cry; cry out; exult; gasp; groan; howl; jubilate; moan; roar; scream; screech; shout; shriek; sob; squawk; weep; whine; yell
telefonieren call; call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; sound; telephone call up; converse; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; talk; telephone; to be busy
verordnen call; give notice of; proclaim administer; apply; be in command of; charge; command; dictate; nurse; ordain; order; preside; take the lead
vorschreiben call; give notice of; proclaim charge; dictate; ordain; order
zusammenrufen call; call together call together
zuziehen call; call over bring up; move into; pull to; pull up; raise
- address; anticipate; bid; call in; call off; call up; cry; forebode; foretell; holler; hollo; name; phone; predict; prognosticate; promise; ring; scream; send for; shout; shout out; squall; telephone; visit; yell
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
klingeln ring
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- name; request; ring; rouse; shout; summon; visit
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
einberufen invoked

Verwante woorden van "call":


Synoniemen voor "call":


Antoniemen van "call":

  • put option

Verwante definities voor "call":

  1. the option to buy a given stock (or stock index or commodity future) at a given price before a given date1
  2. (sports) the decision made by an umpire or referee1
    • he was ejected for protesting the call1
  3. a visit in an official or professional capacity1
    • the pastor's calls on his parishioners1
    • the salesman's call on a customer1
  4. a brief social visit1
    • senior professors' wives no longer make afternoon calls on newcomers1
    • the characters in Henry James' novels are forever paying calls on each other, usually in the parlor of some residence1
  5. a telephone connection1
    • she reported several anonymous calls1
    • he heard the phone ringing but didn't want to take the call1
  6. an instruction that interrupts the program being executed1
    • Pascal performs calls by simply giving the name of the routine to be executed1
  7. the characteristic sound produced by a bird1
  8. a loud utterance; often in protest or opposition1
  9. a request1
    • many calls for Christmas stories1
    • not many calls for buggywhips1
  10. a demand especially in the phrase1
    • the call of duty1
  11. a demand for a show of hands in a card game1
    • after two raises there was a call1
  12. a demand by a broker that a customer deposit enough to bring his margin up to the minimum requirement1
  13. rouse somebody from sleep with a call1
    • I was called at 5 A.M. this morning1
  14. consider or regard as being1
    • I would not call her beautiful1
  15. challenge the sincerity or truthfulness of1
    • call the speaker on a question of fact1
  16. utter in a loud voice or announce1
    • He called my name1
    • The auctioneer called the bids1
  17. order, summon, or request for a specific duty or activity, work, role1
    • He was already called 4 times for jury duty1
    • They called him to active military duty1
  18. order or request or give a command for1
    • The unions called a general strike for Sunday1
  19. lure by imitating the characteristic call of an animal1
  20. get or try to get into communication (with someone) by telephone1
    • I tried to call you all night1
    • Take two aspirin and call me in the morning1
  21. order, request, or command to come1
    • She was called into the director's office1
  22. declare in the capacity of an umpire or referee1
    • call a runner out1
  23. challenge (somebody) to make good on a statement; charge with or censure for an offense1
    • He deserves to be called on that1
  24. require the presentation of for redemption before maturation1
  25. utter a sudden loud cry1
  26. make a prediction about; tell in advance1
  27. ascribe a quality to or give a name of a common noun that reflects a quality1
    • He called me a bastard1
    • She called her children lazy and ungrateful1
  28. utter a characteristic note or cry1
    • bluejays called to one another1
  29. assign a specified (usually proper) proper name to1
  30. send a message or attempt to reach someone by radio, phone, etc.; make a signal to in order to transmit a message1
    • Hawaii is calling!1
    • A transmitter in Samoa was heard calling1
  31. read aloud to check for omissions or absentees1
  32. indicate a decision in regard to1
    • call balls and strikes behind the plate1
  33. give the calls (to the dancers) for a square dance1
  34. make a demand, as for a card or a suit or a show of hands1
    • He called his trump1
  35. demand payment of (a loan)1
  36. call a meeting; invite or command to meet1
    • The Wannsee Conference was called to discuss the `Final Solution'1
    • The new dean calls meetings every week1
  37. pay a brief visit1
    • The mayor likes to call on some of the prominent citizens1
  38. make a stop in a harbour1
    • The ship will call in Honolulu tomorrow1
  39. greet, as with a prescribed form, title, or name1
    • She calls him by first name1
  40. stop or postpone because of adverse conditions, such as bad weather1
    • call a football game1
  41. To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device.2
  42. To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values.2
  43. A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones.2

Wiktionary: call

call
verb
  1. to be called
  2. to pay a social visit
  3. to name or refer to
  4. to contact by telephone
  5. to cry or shout
  6. to request, summon, or beckon
noun
  1. (medicine): overnight duty in the hospital
  2. (finance): contract to buy stock
  3. beckoning or summoning
  4. characteristic cry of a bird or other animal
  5. cry or shout
  6. social visit
  7. telephone conversation
call
  1. etwas laut verkünden
  2. seine Stimme sehr laut hören lassen
  3. als etwas bezeichnen
  4. unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden
  5. (intransitiv) etwas durch (lautes) Rufen zu übertönen versuchen
  6. (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten
  7. (transitiv) jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler oder dergleichen entscheidend in etwas einzuschalten/auf etwas Einfluss zu nehmen
  8. (transitiv) auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen
  9. (transitiv) (intransitiv) Deutschland landschaftlich (vor allem süddeutsch); Österreich landschaftlich (vor allem westösterreichisch: Vorarlberg), sonst mundartnah oder veraltend; Schweiz; Südtirol mundartnah; Südafrika (KwaZulu-Natal): mit jemandem te
verb
  1. transitiv: von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen
  2. veraltet, transitiv: jemanden etwas heißen: jemanden als etwas bezeichnen
  3. (transitiv) selten: etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen
  4. (transitiv)
noun
  1. ein Tierruf
  2. eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun
  3. ein Laut, der an jemanden adressiert ist
  4. vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative
  5. das kontaktieren (beziehungsweise auch der Versuch dessen) per Telefon

Cross Translation:
FromToVia
call telefonieren telefoneren — een telefoon gebruiken
call Ruf roep — een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid
call anrufen opbellen — iemand telefonisch proberen te bereiken
call nennen noemen — met een naam aanduiden
call nennen dopen — een naam geven
call Ruf appel — Action d'appeler par la voix, par un geste ou par tout autre signal.
call Aufruf appel — Action d'appeler au moyen d'un signal des hommes à s'assembler.
call rufen appelerdésigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom.
call Aufschrei crison perçant ou puissant émis par la voix d'un être humain ou d’un animal.
call schreien; blöken; brüllen; quaken; wiehern; iahen; gackern crierjeter un ou plusieurs cris.
call anrufen; zurufen invoquerappeler à son secours, à son aide, par une prière.
call heißen; nennen; benennen nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).
call anrufen; zurückrufen rappeler — appeler de nouveau (sens général)
call Besuch; besuchen; Visite visite — Action d’aller voir quelqu’un par civilité ou par devoir. (Sens général).

Verwante vertalingen van calling