Overzicht
Duits naar Zweeds: Meer gegevens...
- machen:
-
Wiktionary:
- machen → börja, gå, bli, låta, göra affärer i, vara verksam inom, handla med, göra sig, passa, låtsas vara, spela, göra rollen som, utvecklas, arta sig, göra, skapa, ge, flytta, utföra, få, framställa, tillverka, producera
- machen → göra, låta, ljuda, säga, upphäva, återkalla, ogiltigförklara, anpassa, ordna, anrätta, tillaga, frisera, tilltyga, förlika, försona, passa, arrangera, inreda, bygga, inställa, skänka, ge, giva, baktala, förtala, prata skit, operera, lägga, ställa, sätta, leta, söka
Duits
Uitgebreide vertaling voor machen (Duits) in het Zweeds
machen:
-
machen (ins Leben rufen; produzieren; herstellen; kreieren; schaffen; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; tun; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; entstehen; skizzieren)
-
machen (herstellen; produzieren; verfertigen; verfassen; anfertigen; fabrizieren; entwickeln; erzeugen; fertigbringen; vorbringen; zeugen)
-
machen (funktionieren; handeln; schaffen; gehen; leisten; tun; erfüllen; treiben; schieben; schütten; verrichten)
Conjugations for machen:
Präsens
- mache
- machst
- macht
- machen
- macht
- machen
Imperfekt
- machte
- machtest
- machte
- machten
- machtet
- machten
Perfekt
- habe gemacht
- hast gemacht
- hat gemacht
- haben gemacht
- habt gemacht
- haben gemacht
1. Konjunktiv [1]
- mache
- machest
- mache
- machen
- machet
- machen
2. Konjunktiv
- machte
- machtest
- machte
- machten
- machtet
- machten
Futur 1
- werde machen
- wirst machen
- wird machen
- werden machen
- werdet machen
- werden machen
1. Konjunktiv [2]
- würde machen
- würdest machen
- würde machen
- würden machen
- würdet machen
- würden machen
Diverses
- mache!
- macht!
- machen Sie!
- gemacht
- machend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor machen:
Synoniemen voor "machen":
Wiktionary: machen
machen
Cross Translation:
verb
-
beginnen
- machen → börja
-
regional: gehen
- machen → gå
-
umgangssprachlich: eine bestimmte Summe Geldes betragen
- machen → bli
-
bei mathematischen Operationen (insbesondere bei Addition, Multiplikation und Subtraktion, Division): ergeben
- machen → bli
-
umgangssprachlich: rufen, von sich geben
- machen → låta
-
umgangssprachlich auch mit in etwas: sich auf einem bestimmten Geschäftsfeld betätigen
- machen → göra affärer i; vara verksam inom; handla med
-
mit „sich“: sich in eine bestimmte Umgebung gut einfügen, gut irgendwohin passen
-
umgangssprachlich, abwertend: etwas oder jemanden mimen, eine bestimmte Haltung nach außen hin einnehmen
- machen → låtsas vara; spela
-
salopp: eine bestimmte Rolle übernehmen
- machen → göra rollen som; spela
-
umgangssprachlich, mit „sich“: eine meist positive Entwicklung nehmen; sich aufwärts entwickeln, wachsen
-
jemanden oder etwas in einen anderen Zustand versetzen
- machen → göra
-
durch geschäftliche Tätigkeiten verdienen
-
verursachen, hervorrufen
-
regional für einfüllen, auffüllen
- machen → ge
-
ostmitteldeutsch, mit Hilfsverb „sein“: den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen
- machen → flytta
-
euphemistisch für:
- machen → göra
-
umgangssprachlich: tun, tätigen, handeln, ausführen, erledigen
-
machen, dass: veranlassen
-
umgangssprachlich: herstellen, produzieren, anfertigen
- machen → göra; framställa; tillverka; producera
-
in einen bestimmten Zustand versetzen
- machen → göra
Cross Translation:
Computer vertaling door derden: