Duits

Uitgebreide vertaling voor ausgedrückt (Duits) in het Zweeds

ausgedrückt:

ausgedrückt bijvoeglijk naamwoord

  1. ausgedrückt (verwörtlicht)
    nämnt; sagt; sagd; anförd
    • nämnt bijvoeglijk naamwoord
    • sagt bijvoeglijk naamwoord
    • sagd bijvoeglijk naamwoord
    • anförd bijvoeglijk naamwoord
  2. ausgedrückt (ausquetschen; gesagt; auspressen; ausreißen)
    urkramad
  3. ausgedrückt
    uttryckt

Vertaal Matrix voor ausgedrückt:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anförd ausgedrückt; verwörtlicht
nämnt ausgedrückt; verwörtlicht erwähnt
sagd ausgedrückt; verwörtlicht erwähnt
sagt ausgedrückt; verwörtlicht erwähnt
urkramad ausgedrückt; auspressen; ausquetschen; ausreißen; gesagt
uttryckt ausgedrückt

ausdrücken:

ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)

  1. ausdrücken (in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken)
    tolka; ge uttryck åt
    • tolka werkwoord (tolkar, tolkade, tolkat)
    • ge uttryck åt werkwoord (ger uttryck åt, gav uttryck åt, givit uttryck åt)
  2. ausdrücken (darstellen; wiedergeben)
    representera; personifiera; tolka; porträttera; förkroppsliga
    • representera werkwoord (representerar, representerade, representerat)
    • personifiera werkwoord (personifierar, personifierade, personifierat)
    • tolka werkwoord (tolkar, tolkade, tolkat)
    • porträttera werkwoord (porträtterar, porträtterade, porträtterat)
    • förkroppsliga werkwoord (förkroppsligar, förkroppsligade, förkroppsligat)
  3. ausdrücken (formulieren; verbalisieren; in Worte fassen)
    verbalisera; uttrycka; ge röst åt; formulera i ord
    • verbalisera werkwoord (verbaliserar, verbaliserade, verbaliserat)
    • uttrycka werkwoord (uttrycker, uttryckte, uttryckt)
    • ge röst åt werkwoord (ger röst åt, gav röst åt, givit röst åt)
    • formulera i ord werkwoord (formulerar i ord, formulerade i ord, formulerat i ord)
  4. ausdrücken (sprechen; klatschen; babbeln; )
    säga; snacka; prata; konversera; tala om; berätta; tala; sladdra; pladdra
    • säga werkwoord (säger, sa, sagt)
    • snacka werkwoord (snackar, snackade, snackat)
    • prata werkwoord (pratar, pratade, pratat)
    • konversera werkwoord (konverserar, konverserade, konverserat)
    • tala om werkwoord (talar om, talade om, talat om)
    • berätta werkwoord (berättar, berättade, berättat)
    • tala werkwoord (talar, talade, talat)
    • sladdra werkwoord
    • pladdra werkwoord (pladdrar, pladdrade, pladdrat)
  5. ausdrücken (ausquetschen; auspressen)
    trycka ut; pressa ut
    • trycka ut werkwoord (trycker ut, tryckte ut, tryckt ut)
    • pressa ut werkwoord (pressar ut, pressade ut, pressat ut)
  6. ausdrücken (bekunden; zum Ausdruck bringen)
    uttrycka
    • uttrycka werkwoord (uttrycker, uttryckte, uttryckt)
  7. ausdrücken (formulieren; in Worte fassen)
    uttrycka; formulera
    • uttrycka werkwoord (uttrycker, uttryckte, uttryckt)
    • formulera werkwoord (formulerar, formulerade, formulerat)
  8. ausdrücken (formulieren; in Worte fassen)
    uttrycka; ge uttryck åt; formulera
    • uttrycka werkwoord (uttrycker, uttryckte, uttryckt)
    • ge uttryck åt werkwoord (ger uttryck åt, gav uttryck åt, givit uttryck åt)
    • formulera werkwoord (formulerar, formulerade, formulerat)
  9. ausdrücken (auspressen; pressen; quetschen)
    trycka hårt; pressa; krama ur
    • trycka hårt werkwoord (trycker hårt, tryckte hårt, tryckt hårt)
    • pressa werkwoord (pressar, pressade, pressat)
    • krama ur werkwoord (kramar ur, kramade ur, kramat ur)

Conjugations for ausdrücken:

Präsens
  1. drücke aus
  2. drückst aus
  3. drückt aus
  4. drücken aus
  5. drückt aus
  6. drücken aus
Imperfekt
  1. drückte aus
  2. drücktest aus
  3. drückte aus
  4. drückten aus
  5. drücktet aus
  6. drückten aus
Perfekt
  1. habe ausgedrückt
  2. hast ausgedrückt
  3. hat ausgedrückt
  4. haben ausgedrückt
  5. habt ausgedrückt
  6. haben ausgedrückt
1. Konjunktiv [1]
  1. drücke aus
  2. drückest aus
  3. drücke aus
  4. drücken aus
  5. drücket aus
  6. drücken aus
2. Konjunktiv
  1. drückte aus
  2. drücktest aus
  3. drückte aus
  4. drückten aus
  5. drücktet aus
  6. drückten aus
Futur 1
  1. werde ausdrücken
  2. wirst ausdrücken
  3. wird ausdrücken
  4. werden ausdrücken
  5. werdet ausdrücken
  6. werden ausdrücken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausdrücken
  2. würdest ausdrücken
  3. würde ausdrücken
  4. würden ausdrücken
  5. würdet ausdrücken
  6. würden ausdrücken
Diverses
  1. drück aus!
  2. drückt aus!
  3. drücken Sie aus!
  4. ausgedrückt
  5. ausdrückend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor ausdrücken:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
formulera Redigieren; Zurechtmachen
tala om Besprechen; Sprechen über
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
berätta ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Geschichte erzählen; aufklären; aufmerksam machen; austragen; benachrichtigen; berichten; deklamieren; erzählen; hinweisen; informieren; melden; mit etwas ankommen; mitteilen; reden; sagen; schildern; sprechen
formulera ausdrücken; formulieren; in Worte fassen
formulera i ord ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren
förkroppsliga ausdrücken; darstellen; wiedergeben personifizieren; verkörpern
ge röst åt ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren
ge uttryck åt ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
konversera ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern erzählen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; mitreden; plaudern; reden; sagen; staken
krama ur ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen
personifiera ausdrücken; darstellen; wiedergeben auftreten; darstellen; eine Rolle spielen; personifizieren; spielen; verkörpern
pladdra ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern ausplappern; ausplaudern; ausschwatzen; brabbeln; faseln; glucksen; heraussprudeln; hinterbringen; leiern; verraten
porträttera ausdrücken; darstellen; wiedergeben abbilden; ausmalen; darstellen; malen; portrettieren; zeichnen
prata ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; eine Aussage machen; faseln; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; plappern; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen
pressa ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen andrücken; aufbügeln; ausbügeln; bügeln; dringen; drücken; festdrücken; glattbügeln; glätten; hinaufdrücken; keilen; kneifen; schanghaien; schieben; schnüren; spannen; zudrücken; zukneifen; zwicken
pressa ut ausdrücken; auspressen; ausquetschen
representera ausdrücken; darstellen; wiedergeben repräsentieren; vertreten
sladdra ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern hinterbringen
snacka ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern plaudern; reden; schwatzen
säga ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
tala ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern anreden; ansprechen; eine Aussage machen; faseln; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; mit jemandem sprechen; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen
tala om ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Meldung machen von; ansprechen; ausschreiben; beanstanden; bekanntgeben; benennen; beraten; bereden; besprechen; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; erklären; erwähnen; erörtern; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren; über etwas sprechen
tolka ausdrücken; darstellen; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; wiedergeben auffassen; begreifen; einsehen; interpretieren; uebersetzen; verstehen; äußern; übersetzen
trycka hårt ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen zudrücken; zukneifen
trycka ut ausdrücken; auspressen; ausquetschen hinausschieben; äußern
uttrycka ausdrücken; bekunden; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren; zum Ausdruck bringen
verbalisera ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren

Synoniemen voor "ausdrücken":


Wiktionary: ausdrücken

ausdrücken
verb
  1. die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken
  2. ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen
  3. den Saft von Frucht durch Andruck oder Pressen gewinnen
  4. sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen
  5. den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren
  6. sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen
  7. etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren

Cross Translation:
FromToVia
ausdrücken uttrycka express — to convey meaning
ausdrücken beskriva; leka; spela; uttrycka représenterprésenter de nouveau.

Computer vertaling door derden: