Duits
Uitgebreide vertaling voor Ärger (Duits) in het Zweeds
Ärger:
-
der Ärger (Unbequemlichkeit; Ungemach; Unannehmlichkeit; Beschwerlichkeit; Belästigung; Ärgernis; Lästigkeit; Beschwerde; Schwierigkeit; Übel)
-
der Ärger (Ärgernis; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Gram; Scherereien; Schererei)
-
der Ärger (Irritation; Ergernisse; Ärgernis; Ergernis; Störung)
-
der Ärger (Belästigung; Ergernisse; Ungemach; Störung; Ärgernis; Behinderung; Ärgerlichkeit; Ergernis)
-
der Ärger
-
der Ärger (Unannehmlichkeit; Kummer; Schwierigkeit; Schlamassel; Ungemach; Unbequemlichkeit; Last; Scherereien; Ärgernis; Schererei; Lästigkeit)
-
der Ärger (Verärgerung; Unmut; Verstimmung)
-
der Ärger (Empörung)
-
der Ärger (Unmut; Irritation; Verstimmung; Arger; Verdruß; Reizbarkeit; Erregbarkeit; Gereiztheit; Ärgernis; Unwille; Verdrüsse; Verdrießlichkeit)
lättretlighet; retlighet; irritabilitet-
lättretlighet zelfstandig naamwoord
-
irritabilitet zelfstandig naamwoord
-
-
der Ärger (Feindseligkeit; Feindschaft; Haß; Groll; Mürrigkeit; Kratzbürstigkeit)
trumpenhet-
trumpenhet zelfstandig naamwoord
-
Vertaal Matrix voor Ärger:
Synoniemen voor "Ärger":
Wiktionary: Ärger
Ärger
Cross Translation:
noun
-
eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.
- Ärger → ilska; irritation
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Ärger | → ilska | ↔ anger — A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something |
• Ärger | → besvär; krångel | ↔ hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems |
• Ärger | → vred; ursinnig | ↔ colère — réaction vif et parfois violente contre ce qui blesser un sentiment. |
• Ärger | → straff; möda; omak; bemödande; pina; smärta; värk | ↔ peine — punition, sanction ou châtiment infliger(e) pour une faute commettre, pour un acte jugé répréhensible ou coupable. |
• Ärger | → korn | ↔ pépin — semence qui se trouver à l'intérieur de certains fruits. |