Duits

Uitgebreide vertaling voor Hang (Duits) in het Zweeds

Hang:

Hang [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Hang (Böschung; Hügel; Gefälle)
    hänga; luta
    • hänga [-en] zelfstandig naamwoord
    • luta [-en] zelfstandig naamwoord
  2. der Hang (Geneigtheit; Neigung; Tendenz; )
    håg; benägenhet; böjelse
  3. der Hang (Helling; Senkung; Gefälle; Böschung; Steilhang)
    sluttning

Vertaal Matrix voor Hang:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
benägenhet Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Haftpflichtigkeit; Haftung; Verantwortlichkeit; Zuneigung
böjelse Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Abwandlung; Abänderung; Deklination; Gefälle; Kenterung; Neigung; Neigungswinkel; Schlinge; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Verdrehung; Verschlingung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Zuneigung; Änderung
hänga Böschung; Gefälle; Hang; Hügel
håg Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
luta Böschung; Gefälle; Hang; Hügel Laute
sluttning Böschung; Gefälle; Hang; Helling; Senkung; Steilhang Schwellung
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hänga aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; ausbeuteln; auseinandergehen; einpacken; einsacken; einsinken; herumsitzen; herumstehen; hängen; prolabieren; setzen; sichsenken; vorfallen

Synoniemen voor "Hang":


Wiktionary: Hang

Hang
noun
  1. kPl.: starke Neigung, Tendenz zu etwas
  2. natürliche Form einer Böschung, abfallendes Gelände, (süddeutsch) Halde

Cross Translation:
FromToVia
Hang backe hill — sloping road
Hang böjelse; förkärlek penchant — taste, liking, or inclination (for)
Hang backe; sluttning helling — een glooiing in het landschap
Hang kulle côte — Pente d’un chemin, d’une colline.

Computer vertaling door derden:


Zweeds

Uitgebreide vertaling voor Hang (Zweeds) in het Duits

Hang vorm van hänga:

hänga [-en] zelfstandig naamwoord

  1. hänga (luta)
    der Hang; die Böschung; der Hügel; Gefälle
    • Hang [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Böschung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Hügel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Gefälle [das ~] zelfstandig naamwoord

hänga werkwoord (hänger, hängde, hängt)

  1. hänga (inte göra något speciellt; slappa)
    herumstehen; hängen; herumsitzen
    • herumstehen werkwoord (stehe herum, stehst herum, steht herum, stand herum, standet herum, herumgestanden)
    • hängen werkwoord (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)
    • herumsitzen werkwoord (sitze herum, sitzt herum, saß herum, saßt herum, herumgesessen)
  2. hänga (hänga upp; hänga på)
    aufhängen; aufbinden; aufknüpfen; hängen; aufknöpfen
    • aufhängen werkwoord (hänge auf, hängst auf, hängt auf, hängte auf, hängtet auf, aufgehängt)
    • aufbinden werkwoord (binde auf, bindest auf, bindet auf, bindete auf, bindetet auf, aufgebunden)
    • aufknüpfen werkwoord (knüpfe auf, knüpfst auf, knüpft auf, knüpfte auf, knüpftet auf, aufgeknüpft)
    • hängen werkwoord (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)
    • aufknöpfen werkwoord (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
  3. hänga (svikta)
    einsacken; einsinken; setzen; einpacken; vorfallen; auseinandergehen; prolabieren; ausbeuteln; sichsenken
    • einsacken werkwoord (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • einsinken werkwoord (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • setzen werkwoord (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • einpacken werkwoord (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • vorfallen werkwoord (falle vor, fällst vor, fällt vor, fiel vor, fielt vor, vorgefallen)
    • auseinandergehen werkwoord (gehe auseinander, gehst auseinander, geht auseinander, ging auseinander, ginget auseinander, auseinandergegangen)
    • prolabieren werkwoord (prolabiere, prolabierst, prolabiert, prolabierte, prolabiertet, prolabiert)
    • ausbeuteln werkwoord (beutele aus, beutelst aus, beutelt aus, beutelte aus, beuteltet aus, ausgebeutelt)
    • sichsenken werkwoord

Conjugations for hänga:

presens
  1. hänger
  2. hänger
  3. hänger
  4. hänger
  5. hänger
  6. hänger
imperfekt
  1. hängde
  2. hängde
  3. hängde
  4. hängde
  5. hängde
  6. hängde
framtid 1
  1. kommer att hänga
  2. kommer att hänga
  3. kommer att hänga
  4. kommer att hänga
  5. kommer att hänga
  6. kommer att hänga
framtid 2
  1. skall hänga
  2. skall hänga
  3. skall hänga
  4. skall hänga
  5. skall hänga
  6. skall hänga
conditional
  1. skulle hänga
  2. skulle hänga
  3. skulle hänga
  4. skulle hänga
  5. skulle hänga
  6. skulle hänga
perfekt particip
  1. har hängt
  2. har hängt
  3. har hängt
  4. har hängt
  5. har hängt
  6. har hängt
imperfekt particip
  1. hade hängt
  2. hade hängt
  3. hade hängt
  4. hade hängt
  5. hade hängt
  6. hade hängt
blandad
  1. häng!
  2. häng!
  3. hängd
  4. hängande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor hänga:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Böschung hänga; luta bana; kapplöpning; lopp; lutningar; sluttning
Gefälle hänga; luta böjelse; fallenhet; sluttning
Hang hänga; luta benägenhet; böjelse; håg; sluttning
Hügel hänga; luta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufbinden hänga; hänga på; hänga upp befria; binda ihop; frisläppa; haka av; haka lös; knyta till; lösa; plocka av; släppa; släppa ut
aufhängen hänga; hänga på; hänga upp bedra; hänga fast i; hänga i; hänga ner från
aufknöpfen hänga; hänga på; hänga upp avbryta; befria; bli nött; frisläppa; haka av; haka lös; klara upp; lösa; lösa sig; lösa upp; plocka av; reda upp; reda ut; skilja; slita; släppa; släppa ut; splittra; söndra
aufknüpfen hänga; hänga på; hänga upp befria; frisläppa; haka av; haka lös; knäppa upp; lösa; plocka av; släppa; släppa på; släppa ut; ta av
ausbeuteln hänga; svikta bågna; hänga slappt; svikta
auseinandergehen hänga; svikta bryta upp; gå ifrån varandra; gå skilda vägar; separera; skiljas; säga adjö; säga farväl
einpacken hänga; svikta anfäkta; binda i kartonger; fånga; förpacka; gripa; hemsöka; kasta; packa; packa in; slänga; slå in; ta fast
einsacken hänga; svikta falla ihop; framfalla; ge efter; gå nedförsbacke; gå under; kasta; kollapsa; prolapsa; rasa; rasa in; sjunka undan; slänga; störta ihop; svikta; säcka ihop
einsinken hänga; svikta dyka; framfalla; ge efter; gå nedförsbacke; gå under; hoppa i; huka sig; kasta; kollapsa; prolapsa; rasa ihop; rasa samman; sjunka; slänga; störta ihop; störta samman; svikta
herumsitzen hänga; inte göra något speciellt; slappa dröna; gå och dra
herumstehen hänga; inte göra något speciellt; slappa dröna; gå och dra
hängen hänga; hänga på; hänga upp; inte göra något speciellt; slappa bero på något; dingla; hänga fast i; hänga i; hänga ner från; hänga ut; hänga utomhus; sväva; vara beroende av något
prolabieren hänga; svikta
setzen hänga; svikta avta; blekna; bygga; flytta på sig; flytta undan; förgå; göra en rörelse; kasta; krympa; lägga ner; maka på sig; minska; mobilisera; satsa med aktier; sitta; slänga; spekulera; sätta ner; sätta sig; ta ned; ta ner
sichsenken hänga; svikta gå under; sjunka
vorfallen hänga; svikta

Synoniemen voor "hänga":


Wiktionary: hänga

hänga
verb
  1. (intransitiv) an einem festen Punkt [wegen des Eigengewichts] nach unten baumelnd befestigt seiend
  2. (transitiv) etwas, jemanden, sich hängen: veraltet: etw., jmd., sich aufhängen [, um etw., jmd., sich zu töten]
  3. (transitiv) etwas (an, auf [etc.] etwas) hängen: etwas an einem festen Punkt [durch das Eigengewicht] nach unten baumelnd befestigen
  4. (intransitiv) lang Zeit immer nur an ein und demselben Ort bleiben
  5. (umgangssprachlich) entspannen, nichts tun
  6. jemanden töten, indem man ihn mit einer Schlinge um den Hals aufhängt
  1. sich oder jemanden erhängen
  2. (intransitiv) jugendsprachlich: nichts tun
  3. (intransitiv) (von schlachten oder erlegen Tieren) lagern, bis sich die Totenstarre löst

Cross Translation:
FromToVia
hänga hängen hang — to be or remain suspended
hänga henken; hängen hang — to execute by suspension from the neck
hänga herumhängen; herumlungern; herumdrücken; herumgammeln hang — informal: to loiter
hänga hängen pendreattacher une chose, une personne ou un animal en haut par une de ses parties, de manière qu’elle ne toucher pas en bas.
hänga hängen retombertomber encore.

Hang vorm van hänge:

hänge werkwoord (hänger, hängde, hänget)

  1. hänge (dedicera)
    widmen; hingeben
    • widmen werkwoord (widme, widmest, widmet, widmete, widmetet, gewidmet)
    • hingeben werkwoord (gebe hin, gibst hin, gibt hin, gab hin, gabt hin, hingegeben)

Conjugations for hänge:

presens
  1. hänger
  2. hänger
  3. hänger
  4. hänger
  5. hänger
  6. hänger
imperfekt
  1. hängde
  2. hängde
  3. hängde
  4. hängde
  5. hängde
  6. hängde
framtid 1
  1. kommer att hänge
  2. kommer att hänge
  3. kommer att hänge
  4. kommer att hänge
  5. kommer att hänge
  6. kommer att hänge
framtid 2
  1. skall hänge
  2. skall hänge
  3. skall hänge
  4. skall hänge
  5. skall hänge
  6. skall hänge
conditional
  1. skulle hänge
  2. skulle hänge
  3. skulle hänge
  4. skulle hänge
  5. skulle hänge
  6. skulle hänge
perfekt particip
  1. har hänget
  2. har hänget
  3. har hänget
  4. har hänget
  5. har hänget
  6. har hänget
imperfekt particip
  1. hade hänget
  2. hade hänget
  3. hade hänget
  4. hade hänget
  5. hade hänget
  6. hade hänget
blandad
  1. häng!
  2. häng!
  3. hängd
  4. hängande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor hänge:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hingeben dedicera; hänge resa; resa upp; räta upp; ställa upp
widmen dedicera; hänge resa; resa upp; räta upp; ställa upp

Synoniemen voor "hänge":

  • berlock

Wiktionary: hänge

hänge
noun
  1. windbestäubter Blütenstand (ähnlich einer Ähre) an Baum und Strauch

Cross Translation:
FromToVia
hänge Behang hanging — anything wide, high and thin that is hung

Computer vertaling door derden: