Overzicht
Duits
Uitgebreide vertaling voor sich gefallen lassen (Duits) in het Zweeds
sich gefallen lassen: (*Woord en zin splitter gebruikt)
- sich: ensjälv
- Gefallen: nöje; njutning; behag; åtnjutande; skoj; glädje; upptåg; tillfredställd; gladhet; vara nöjd med; munterhet
- fallen: ta en störtflygning; kasta; slänga; gå nedförsbacke; minska; krympa; avta; blekna; förgå; falla över; åska; falla; stupa; ramla omkull; tumla över ända; sjunka; gå under; duka av
- gefallen: passa; klä; behaga; likna; tycka om; njuta av; finna nöje i; vara riktig; vara lämplig; ägna sig för; finna lämpligt; vara på; glädja; göra någon glad; fröjda; liva upp
- lassen: tillåta
Wiktionary: sich gefallen lassen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sich gefallen lassen | → antaga; gå in på; tacka ja till | ↔ accepter — Traductions à trier suivant le sens |
• sich gefallen lassen | → adoptera; tacka ja till; kora | ↔ adopter — choisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplir certaines conditions prescrire par la loi. |
• sich gefallen lassen | → föra ihop; uppta; anta | ↔ agréer — Prendre à gré ; recevoir favorablement. |
• sich gefallen lassen | → anamma; bekomma; få; undfå; tacka ja till | ↔ recevoir — accepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir. |
• sich gefallen lassen | → uppsamla; insamla; hopsamla; sammanfatta; uppta; motta; omhänderta; samla; skörda; inhösta; inhämta | ↔ recueillir — (vieilli) rassembler les fruits d’une terre, en faire la récolte ; on dit plutôt « récolter ». |
• sich gefallen lassen | → tacka ja till | ↔ revêtir — pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin. |
Computer vertaling door derden: