Duits

Uitgebreide vertaling voor s. a. (Duits) in het Zweeds

SA:


Vertaal Matrix voor SA:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
SA SA; Sicherheitszuordnung PA; Planabweichung
säkerhetsassociation SA; Sicherheitszuordnung

Verwante vertalingen van s. a.



Zweeds

Uitgebreide vertaling voor s. a. (Zweeds) in het Duits

sa:


Synoniemen voor "sa":


SA:


s. a. vorm van ösa:

ösa werkwoord (öser, öste, öst)

  1. ösa (hälla ned; ösa ned)

Conjugations for ösa:

presens
  1. öser
  2. öser
  3. öser
  4. öser
  5. öser
  6. öser
imperfekt
  1. öste
  2. öste
  3. öste
  4. öste
  5. öste
  6. öste
framtid 1
  1. kommer att ösa
  2. kommer att ösa
  3. kommer att ösa
  4. kommer att ösa
  5. kommer att ösa
  6. kommer att ösa
framtid 2
  1. skall ösa
  2. skall ösa
  3. skall ösa
  4. skall ösa
  5. skall ösa
  6. skall ösa
conditional
  1. skulle ösa
  2. skulle ösa
  3. skulle ösa
  4. skulle ösa
  5. skulle ösa
  6. skulle ösa
perfekt particip
  1. har öst
  2. har öst
  3. har öst
  4. har öst
  5. har öst
  6. har öst
imperfekt particip
  1. hade öst
  2. hade öst
  3. hade öst
  4. hade öst
  5. hade öst
  6. hade öst
blandad
  1. ös!
  2. ös!
  3. öst
  4. ösande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor ösa:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
auf den...giessen hälla ned; ösa; ösa ned

Wiktionary: ösa

ösa
verb
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
ösa schöpfen; entnehmen; entlehnen puiser — Prendre de l’eau dans un puits, dans une rivière, à une source, etc.

s. a. vorm van säga:

säga werkwoord (säger, sa, sagt)

  1. säga (tala; snacka; prata; )
    sprechen; klatschen; babbeln; erzählen; sagen; plaudern; reden; quatschen; schwatzen; eine Aussage machen; schwätzen; kommunizieren; äußern; ausdrücken; tratschen; herumerzählen; bemerken; plappern; weitererzählen; berichten; petzen; quasseln; faseln; deklamieren; konversieren
    • sprechen werkwoord (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • klatschen werkwoord (klatsche, klatschst, klatscht, klatschte, klatschtet, geklatscht)
    • babbeln werkwoord (babbele, babbelst, babbelt, babbelte, babbeltet, gebabbelt)
    • erzählen werkwoord (erzähle, erzählst, erzählt, erzählte, erzähltet, erzählt)
    • sagen werkwoord (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • quatschen werkwoord (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • schwatzen werkwoord (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • schwätzen werkwoord (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • kommunizieren werkwoord (kommuniziere, kommunizierst, kommuniziert, kommunizierte, kommuniziertet, kommuniziert)
    • äußern werkwoord (äußere, äußerst, äußert, äußerte, äußertet, geäußert)
    • ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • tratschen werkwoord (tratsche, tratscht, tratschte, tratschtet, getratscht)
    • herumerzählen werkwoord (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
    • bemerken werkwoord (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • plappern werkwoord (plappere, plapperst, plappert, plapperte, plappertet, geplappert)
    • weitererzählen werkwoord (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • berichten werkwoord (berichte, berichtest, berichtet, berichtete, berichtetet, berichtet)
    • petzen werkwoord (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • quasseln werkwoord (quassele, quasselst, quasselt, quasselte, quasseltet, gequasselt)
    • faseln werkwoord (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • deklamieren werkwoord (deklamiere, deklamierst, deklamiert, deklamierte, deklamiertet, deklamiert)
    • konversieren werkwoord (konversiere, konversierst, konversiert, konversierte, konversiertet, konversiert)

Conjugations for säga:

presens
  1. säger
  2. säger
  3. säger
  4. säger
  5. säger
  6. säger
imperfekt
  1. sa
  2. sa
  3. sa
  4. sa
  5. sa
  6. sa
framtid 1
  1. kommer att säga
  2. kommer att säga
  3. kommer att säga
  4. kommer att säga
  5. kommer att säga
  6. kommer att säga
framtid 2
  1. skall säga
  2. skall säga
  3. skall säga
  4. skall säga
  5. skall säga
  6. skall säga
conditional
  1. skulle säga
  2. skulle säga
  3. skulle säga
  4. skulle säga
  5. skulle säga
  6. skulle säga
perfekt particip
  1. har sagt
  2. har sagt
  3. har sagt
  4. har sagt
  5. har sagt
  6. har sagt
imperfekt particip
  1. hade sagt
  2. hade sagt
  3. hade sagt
  4. hade sagt
  5. hade sagt
  6. hade sagt
blandad
  1. säg!
  2. säg!
  3. sägande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor säga:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausdrücken berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om formulera; formulera i ord; förkroppsliga; ge röst åt; ge uttryck åt; krama ur; personifiera; porträttera; pressa; pressa ut; representera; tolka; trycka hårt; trycka ut; uttrycka; verbalisera
babbeln berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om babbla; flamsa; prata; prata smörja; svamla; tramsa
bemerken berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om ana; bevittna; bli medveten om; förstå; hitta; klandra; känna; lägga märke till; märka; notera; närvara; observera; uppfatta; uppmärksamma; övervara
berichten berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; informera; meddela; rapportera; reportera
deklamieren berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; citera; göra känt; göra uppmärksam på; informera; rapportera; tillkännage; upprepa
eine Aussage machen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om hålla ett tal; prata; tala
erzählen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om bedra; berätta; beskriva; delta i konversationen; delta i samtalet; förklara; göra ett inlägg; konversera; rapportera; skildra; sticka in ett ord; återberätta
faseln berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om babbla; dilla; gnata; hålla ett tal; muttra ogillande; pladdra; prata; prata dumheter; tala; tala dumheter; tala nonsena; tala strunt; tala tomt prat; tjata; tjattra; vara jobbig
herumerzählen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om ange; avslöja; ge vidare; skvallra; tjalla
klatschen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om applådera; flamsa; jubbla; klappa händerna; prata smörja; svamla; tala dåligt; tala illa om andra; tramsa
kommunizieren berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om diskutera; hålla ett tal; kommunicera; konversera; prata; tala; vara upptagen
konversieren berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om diskutera; hålla ett tal; konversera; prata; tala
petzen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om ange; avslöja; berätta sagor; fördöma; förråda; skvallra; skvallra på; tjalla
plappern berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om babbla; blabbra; flamsa; kvacka; prata; prata smörja; skvallra; svamla; tramsa
plaudern berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om diskutera; flamsa; gagga; göra ett fel genom att pladdra för mycket; ha en pratstund; ha ett långt och trevligt samtal; hålla ett tal; konversera; prata; prata smörja; snacka; svamla; tala; tramsa; vara upptagen
quasseln berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om flamsa; kvacka; prata smörja; svamla; tramsa
quatschen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om dilla; flamsa; hålla ett tal; prata; prata dumheter; prata smörja; svamla; tala; tala dumheter; tala nonsena; tala strunt; tala tomt prat; tramsa
reden berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; diskutera; hålla ett tal; konversera; prata; rapportera; snacka; tala; vara upptagen
sagen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; diskutera; hålla ett tal; informera; konversera; meddela; prata; rapportera; reportera; ta upp något; tala; ventilera något
schwatzen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om flamsa; ha en pratstund; kvacka; prata smörja; snacka; snattra; svamla; tjattra; tramsa
schwätzen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om flamsa; klaga; kvacka; mumla; muttra; prata smörja; svamla; tala dumheter; tala nonsena; tala strunt; tala tomt prat; tramsa
sprechen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; hålla ett tal; prata; rapportera; tala
tratschen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om flamsa; prata smörja; svamla; tala dåligt; tala illa om andra; tramsa
weitererzählen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om ange; avslöja; ge vidare; skvallra; tjalla
äußern berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om tolka; trycka ut; yttra; översätta

Synoniemen voor "säga":


Wiktionary: säga

säga
Cross Translation:
FromToVia
säga machen go — to make (a specified sound) (jump)
säga sagen say — to pronounce
säga sagen; erzählen tell — to pass information
säga sagen zeggen — mondeling mededelen, spreken, betuigen
säga sagen; äußern dire — Exprimer par la parole

s. a. vorm van :

bijvoeglijk naamwoord

  1. (på det sättet)
    so
    • so bijvoeglijk naamwoord
  2. auf diese Weise; so

werkwoord (sår, sådde, sått)

  1. (beså; utså)
    saën; einsäen; bestreuen; aussäen; besäen; ausstreuen; streuen
    • saën werkwoord
    • einsäen werkwoord (säe ein, säst ein, sät ein, säte ein, sätet ein, eingesät)
    • bestreuen werkwoord (bestreue, bestreust, bestreut, bestreute, bestreutet, bestreut)
    • aussäen werkwoord (säe aus, säst aus, sät aus, säte aus, sätet aus, ausgesät)
    • besäen werkwoord (besäe, besäst, besät, besäte, besätet, besät)
    • ausstreuen werkwoord (streue aus, streust aus, streut aus, streute aus, streutet aus, ausgestreut)
    • streuen werkwoord (streue, streust, streut, streute, streutet, gestreut)

Conjugations for så:

presens
  1. sår
  2. sår
  3. sår
  4. sår
  5. sår
  6. sår
imperfekt
  1. sådde
  2. sådde
  3. sådde
  4. sådde
  5. sådde
  6. sådde
framtid 1
  1. kommer att så
  2. kommer att så
  3. kommer att så
  4. kommer att så
  5. kommer att så
  6. kommer att så
framtid 2
  1. skall så
  2. skall så
  3. skall så
  4. skall så
  5. skall så
  6. skall så
conditional
  1. skulle så
  2. skulle så
  3. skulle så
  4. skulle så
  5. skulle så
  6. skulle så
perfekt particip
  1. har sått
  2. har sått
  3. har sått
  4. har sått
  5. har sått
  6. har sått
imperfekt particip
  1. hade sått
  2. hade sått
  3. hade sått
  4. hade sått
  5. hade sått
  6. hade sått
blandad
  1. så!
  2. så!
  3. sådd
  4. såande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor :

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Seeding ausführen
ausstreuen beså; ; utså sprida ett budskap; strö; stänka; utsprida; utströ; utså
aussäen beså; ; utså sprida ett budskap; strö; stänka; utsprida; utströ; utså
bestreuen beså; ; utså bespruta med
besäen beså; ; utså bespruta med
einsäen beså; ; utså odla; planta; plantera
saën beså; ; utså
streuen beså; ; utså strö; stänka; utströ
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
oder eller; eller också; om
so eller; eller också;
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
auf diese Weise härav
so på det sättet; det var det; som; såsom

Synoniemen voor "så":


Wiktionary:

verb
  1. (transitiv) veraltet, zumeist übertragen benutzt: etwas säen oder allgemein etwas anfangen
adverb
  1. so sehr; in so hohem Maße
  2. auf solche Weise
  3. als Einleitung der Folge einer Bedingung, welche durch vorausgehendes wenn oder falls gekennzeichnet ist
  4. in der Reihenfolge anschließend, hinterher, darauffolgend, daran anschließend
  5. veraltet: so, auf ebendiese Weise
  1. finale Subjunktion (selten, wird meist mit „durch“ ausgedrückt): drückt eine Absicht, einen Zweck des Geschehens aus
  2. ausstreuend oder setzend Saatgut in den dafür vorbereiteten Boden bringen
  3. übertragen: eine Anregung, Impuls zu etwas geben
  4. übertragen: den Anfang für etwas setzen
  5. übertragen: etwas verbreiten
  6. bildlich: hervorbringen, schaffen
  7. bildlich: herbeiführen, veranlassen; verdienen
noun
  1. großes Gefäß mit Henkel(n) zum Transport oder zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten oder Schüttgut

Cross Translation:
FromToVia
wie how — used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings
dasselbe sic — thus, thus written
damit; sodass; um...zu so — in order that
so so — very
so so — to a particular extent
so so — in a particular manner
also so — interjection used to mean "thus", "therefore", etc.
säen sow — disperse seeds
dann; danach; anschließend then — soon afterward
so thus — in this way or manner
was für; so what — such
Behälter; Besteck; Krug; Bottich; Bütte; Wanne; Zober; Zuber baquet — Petit cuvier de bois qui a les bords assez bas.
säen semerrépandre de la graine ou du grain sur une terre préparée, afin de les faire produire et multiplier.
so si — Tellement (2)
Faß tonneau — Grand récipient de bois, de forme à peu près cylindrique, mais renfler dans son milieu, à fonds plats, qui est fait de planches ou douves arquer, maintenues par des cercles de fer, et qui sert à contenir des liquides ou certaines autres [[marchandi

Verwante vertalingen van s. a.