Duits

Uitgebreide vertaling voor Zusammenhang (Duits) in het Nederlands

Zusammenhang:

Zusammenhang [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Zusammenhang (Verband; Beziehung; Verbindung; )
    de link; het verband; de relatie; de samenhang; de schakel; de connectie; onderling verband
  2. der Zusammenhang (Kontext; Satzverknüpfung)
    de context; de omstandigheden
  3. der Zusammenhang (Verbindung; Verband; Kontext)
    de verbinding; de samenhang; de correlatie; de band; de relatie; het verband
    • verbinding [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • samenhang [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • correlatie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • band [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • relatie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • verband [het ~] zelfstandig naamwoord
  4. der Zusammenhang (Verbindung; Anschluß; Beziehung; )
    de verbinding; de relatie; de link; het verband; de samenhang; de liaison; de connectie; de aansluiting; de band
    • verbinding [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • relatie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • link [de ~] zelfstandig naamwoord
    • verband [het ~] zelfstandig naamwoord
    • samenhang [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • liaison [de ~] zelfstandig naamwoord
    • connectie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • aansluiting [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • band [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  5. der Zusammenhang (Stammverwandtschaft; Verbundenheit; Gemeinschaft; )
    de verwantschap; de relatie
  6. der Zusammenhang (Kontext)
    de context; het zinsverband
  7. der Zusammenhang (Kontext)
    de context; tekstverband

Vertaal Matrix voor Zusammenhang:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aansluiting Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Anschluß; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Kontakt; Telefonanschluß; Verbindung
band Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Kontext; Verband; Verbindung; Zusammenhang Affinität; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bindung; Buch; Bund; Bündnis; Druck; Gebundenheit; Genossenschaft; Klebeband; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Vertrag
connectie Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Anschluß; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Kontakt; Verbindung
context Kontext; Satzverknüpfung; Zusammenhang Kontext
correlatie Kontext; Verband; Verbindung; Zusammenhang Interaktion; Wechselbeziehung; Wechselwirkung
liaison Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Abenteuer; Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Date; Kopplung; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebesverhältnis; Liebschaft; Romanze; Sache; Verbindung; Verhältnis
link Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Link; symbolische Verknüpfung
omstandigheden Kontext; Satzverknüpfung; Zusammenhang Situation; Umstand; Umstände
onderling verband Beziehung; Binde; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang
relatie Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Kontext; Schicksalsverbundenheit; Stammverwandtschaft; Verband; Verbindung; Verbundenheit; Vertrag; Zusammenhang Abenteuer; Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Kopplung; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Romanze; Sache; Verbindung; Verhältnis
samenhang Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Kontext; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang
schakel Beziehung; Binde; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Bindeglied; Glied; Kettenglied; Verbindungsglied
tekstverband Kontext; Zusammenhang
verband Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Kontext; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Binde; Gaze; Verband
verbinding Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Kontext; Verband; Verbindung; Zusammenhang Anschluß; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Kombination; Kontakt; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Zusammenschweißung
verwantschap Gemeinschaft; Schicksalsverbundenheit; Stammverwandtschaft; Verband; Verbindung; Verbundenheit; Zusammenhang Verwandtschaft
zinsverband Kontext; Zusammenhang
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
link abgefeimt; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; raffiniert; schlau; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
band Bereich; Inforegister

Synoniemen voor "Zusammenhang":


Wiktionary: Zusammenhang

Zusammenhang
noun
  1. wechselseitige Beziehung, Verbindung zwischen Teilen, bei der eine Veränderung des einen Teils durch eine Veränderung auf dem anderen Teil begleitet wird. Diese Teile können materielle Gegenstand, physische Prozesse, gedankliche Gegenstände sowie deren Eigenschaften sein.
  2. Mathematik: spezielle Bedeutung in der Topologie, Differentialgeometrie, Statistik und in der Graphentheorie
Zusammenhang
noun
  1. situationele context, raamwerk, verband
  2. een min of meer vast verband

Cross Translation:
FromToVia
Zusammenhang context context — circumstances or settings
Zusammenhang landing; toegang; nadering; binnengaan; entree; intrede; omgeving; ontmoeting; kennismaking; betrekking; verhouding; verstandhouding; omgang; verband; verkeer; ontvangst; acceptatie; aanneming; aanvaarding abord — (vieilli) action d’arriver au bord, de toucher le rivage.
Zusammenhang betrekking; relatie; verhouding; opzicht; vertelling; relaas; verhaal; vertelsel; bekende; kennis; verstandhouding; omgang; verband; verkeer relation — À trier

Verwante vertalingen van Zusammenhang