Duits

Uitgebreide vertaling voor gewiegt (Duits) in het Nederlands

gewiegt:

gewiegt bijvoeglijk naamwoord

  1. gewiegt (intelligent; klug; nett; )
    clever; slim; schrander; snugger; kien; uitgeslapen; pienter
  2. gewiegt (gerissen; pfiffig; durchtrieben; )
    sluw; geslepen; gewiekst; gehaaid; leep

Vertaal Matrix voor gewiegt:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gehaaid ausgekocht; durchtrieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt ausgekocht; berechnend; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; eigennützig; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
geslepen ausgekocht; durchtrieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt abgefeimt; abgehärtet; aufpoliert; ausgekocht; berechnend; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; eben; egal; falsch; flach; gehärtet; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; glattgeschliffen; gleich; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; niederträchtig; platt; raffiniert; routiniert; schlau; schuftig; schurkisch; spitzfindig; tückisch; verräterisch; verschlagen; verschmitzt; verstohlen
gewiekst ausgekocht; durchtrieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt ausgekocht; berechnend; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; eigennützig; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
kien aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; witzig clever; gerissen; gescheit; gewieft; gewitzt; pfiffig; schlau
leep ausgekocht; durchtrieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt abgefeimt; ausgekocht; berechnend; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; spitzfindig; tückisch; verräterisch; verschlagen; verschmitzt; verstohlen
pienter aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; witzig brillant; clever; einsichtsvoll; gelehrt; genial; gescheit; geschickt; gewitzt; hochgelehrt; intelligent; klug; pfiffig; sachverständig; scharfsinnig; schlau; vernünftig; weise
schrander aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; witzig aufgeweckt; ausgeschlafen; behende; brillant; geistreich; gelehrt; genial; gerissen; gescheit; geschickt; gewieft; hochgelehrt; intelligent; klug; pfiffig; scharfsichtig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; weise
slim aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; witzig aufgeweckt; ausgeschlafen; behende; clever; gebildet; geistreich; gelehrt; gerissen; gescheit; geschickt; geschult; gewieft; gewitzt; klug; pfiffig; scharfsichtig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig
sluw ausgekocht; durchtrieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt abgefeimt; ausgekocht; berechnend; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; spitzfindig; tückisch; verräterisch; verschlagen; verschmitzt; verstohlen
snugger aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; witzig clever; gescheit; klug; vernünftig
uitgeslapen aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; witzig abgehärtet; aufgeweckt; ausgeschlafen; behende; gehärtet; geistreich; gerieben; gerissen; gescheit; geschickt; gewieft; lebendig; lebhaft; munter; pfiffig; quick; routiniert; scharfsinnig; schlau; spitzfindig; wach; wacker
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
clever aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; witzig gerissen; gewieft; pfiffig; schlau

Wiktionary: gewiegt


Cross Translation:
FromToVia
gewiegt doortrapt; gewiekst; listig; slim; uitgeslapen artificieux — littéraire|fr péjoratif|fr Qui est plein d’artifice, de ruse.
gewiegt doortrapt; gewiekst; listig; slim; uitgeslapen astucieux — Qui a de l’astuce.
gewiegt doortrapt; gewiekst; listig; slim; uitgeslapen rusé — Qui a de la ruse, qui est plein de ruses.

gewiegt vorm van wiegen:

wiegen werkwoord (wiege, wiegst, wiegt, wiegte, wiegtet, gewiegt)

  1. wiegen (winken; schwenken)
    zwaaien; wuiven
    • zwaaien werkwoord (zwaai, zwaait, zwaaide, zwaaiden, gezwaaid)
    • wuiven werkwoord (wuif, wuift, wuifde, wuifden, gewuifd)
  2. wiegen (schaukeln; fließen; wallen; )
    golven; deinen
    • golven werkwoord (golf, golft, golfde, golfden, gegolfd)
    • deinen werkwoord (dein, deint, deinde, deinden, gedeind)
  3. wiegen (schaukeln; schwanken)
    schommelen; wiegen
    • schommelen werkwoord (schommel, schommelt, schommelde, schommelden, geschommeld)
    • wiegen werkwoord (wieg, wiegt, wiegde, wiegden, gewiegd)
  4. wiegen (schaukeln)
    wiegelen
    • wiegelen werkwoord (wiegel, wiegelt, wiegelde, wiegelden, gewiegeld)
  5. wiegen
    wegen
    – nagaan hoe zwaar het/hij is 1
    • wegen werkwoord (weeg, weegt, woog, wogen, gewogen)
      • hij weegt zich elke dag1

Conjugations for wiegen:

Präsens
  1. wiege
  2. wiegst
  3. wiegt
  4. wiegen
  5. wiegt
  6. wiegen
Imperfekt
  1. wiegte
  2. wiegtest
  3. wiegte
  4. wiegten
  5. wiegtet
  6. wiegten
Perfekt
  1. habe gewiegt
  2. hast gewiegt
  3. hat gewiegt
  4. haben gewiegt
  5. habt gewiegt
  6. haben gewiegt
1. Konjunktiv [1]
  1. wiege
  2. wiegest
  3. wiege
  4. wiegen
  5. wieget
  6. wiegen
2. Konjunktiv
  1. wiegte
  2. wiegtest
  3. wiegte
  4. wiegten
  5. wiegtet
  6. wiegten
Futur 1
  1. werde wiegen
  2. wirst wiegen
  3. wird wiegen
  4. werden wiegen
  5. werdet wiegen
  6. werden wiegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wiegen
  2. würdest wiegen
  3. würde wiegen
  4. würden wiegen
  5. würdet wiegen
  6. würden wiegen
Diverses
  1. wieg!
  2. wiegt!
  3. wiegen Sie!
  4. gewiegt
  5. wiegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor wiegen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
golven Schwalle
wegen Straßen; Strecken; Wege
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
deinen baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen
golven baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen fließen; strömen; wellenförmig
schommelen schaukeln; schwanken; wiegen hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; taumeln; wanken
wegen wiegen
wiegelen schaukeln; wiegen
wiegen schaukeln; schwanken; wiegen hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; taumeln; wanken
wuiven schwenken; wiegen; winken
zwaaien schwenken; wiegen; winken mit der Hand grüßen; schlingern; schwenken; winken

Synoniemen voor "wiegen":


Wiktionary: wiegen

wiegen
  1. (transitiv) das Gewicht von jemandem oder etwas messen
  2. (intransitiv) ein bestimmtes Gewicht besitzen
  3. jemanden oder etwas vorsichtig hin und her schaukeln
  4. Kräuter fein hacken (mit einem Wiegemesser)
wiegen
verb
  1. het gewicht/de massa bepalen
  2. een bepaald gewicht/massa als eigenschap hebben
  3. zachtjes heen en weer bewegen, gewoonlijk om een zuigeling in slaap te brengen

Cross Translation:
FromToVia
wiegen wiegen cradle — to rock (a baby to sleep)
wiegen wiegen rock — move gently back and forth
wiegen wegen weigh — to determine the weight of an object
wiegen wiegen bercerbalancer dans un berceau.
wiegen wegen; zwaar zijn; het gewicht bepalen; afwegen peserappuyer fortement sur une chose, faire sentir son poids.

Computer vertaling door derden: