Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- umschlagen:
- Umschlagen:
-
Wiktionary:
- umschlagen → renverser
Duits
Uitgebreide vertaling voor umschlagen (Duits) in het Frans
umschlagen:
-
umschlagen (zu Boden schlagen; hinabstürzen; niederfallen)
faire tomber; rabattre qn; abattre qn; basculer qn; culbuter qn-
faire tomber werkwoord
-
rabattre qn werkwoord
-
abattre qn werkwoord
-
basculer qn werkwoord
-
culbuter qn werkwoord
-
-
umschlagen (umblättern)
feuilleter-
feuilleter werkwoord (feuillette, feuillettes, feuilletons, feuilletez, feuillettent, feuilletais, feuilletait, feuilletions, feuilletiez, feuilletaient, feuilletai, feuilletas, feuilleta, feuilletâmes, feuilletâtes, feuilletèrent, feuilletterai, feuilletteras, feuillettera, feuilletterons, feuilletterez, feuilletteront)
-
-
umschlagen (kippen; kentern)
soulever; retourner-
soulever werkwoord (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, soulèvent, soulevais, soulevait, soulevions, souleviez, soulevaient, soulevai, soulevas, souleva, soulevâmes, soulevâtes, soulevèrent, soulèverai, soulèveras, soulèvera, soulèverons, soulèverez, soulèveront)
-
retourner werkwoord (retourne, retournes, retournons, retournez, retournent, retournais, retournait, retournions, retourniez, retournaient, retournai, retournas, retourna, retournâmes, retournâtes, retournèrent, retournerai, retourneras, retournera, retournerons, retournerez, retourneront)
-
-
umschlagen (plötzlich verändern)
changer brusquement-
changer brusquement werkwoord
-
-
umschlagen (Bäume fällen; kappen; umhauen; hacken; abholzen; fällen; umhacken; hauen)
abattre; abattre des arbres-
abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, abbattent, abbattais, abbattait, abbattions, abbattiez, abbattaient, abbattis, abbattit, abbattîmes, abbattîtes, abbattirent, abbattrai, abbattras, abbattra, abbattrons, abbattrez, abbattront)
-
abattre des arbres werkwoord
-
-
umschlagen (niederschlagen; zu Boden schlagen; umkippen; auseinandernehmen)
abattre; flanquer par terre; faire tomber-
abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, abbattent, abbattais, abbattait, abbattions, abbattiez, abbattaient, abbattis, abbattit, abbattîmes, abbattîtes, abbattirent, abbattrai, abbattras, abbattra, abbattrons, abbattrez, abbattront)
-
flanquer par terre werkwoord
-
faire tomber werkwoord
-
-
umschlagen (kentern)
basculer; chavirer-
basculer werkwoord (bascule, bascules, basculons, basculez, basculent, basculais, basculait, basculions, basculiez, basculaient, basculai, basculas, bascula, basculâmes, basculâtes, basculèrent, basculerai, basculeras, basculera, basculerons, basculerez, basculeront)
-
chavirer werkwoord (chavire, chavires, chavirons, chavirez, chavirent, chavirais, chavirait, chavirions, chaviriez, chaviraient, chavirai, chaviras, chavira, chavirâmes, chavirâtes, chavirèrent, chavirerai, chavireras, chavirera, chavirerons, chavirerez, chavireront)
-
-
umschlagen (sich einwickeln; umkippen; kentern)
jeter sur les épaules; mettre sur les épaules-
jeter sur les épaules werkwoord
-
mettre sur les épaules werkwoord
-
-
umschlagen (umkippen)
chavirer; basculer; renverser; bousculer; bouleverser-
chavirer werkwoord (chavire, chavires, chavirons, chavirez, chavirent, chavirais, chavirait, chavirions, chaviriez, chaviraient, chavirai, chaviras, chavira, chavirâmes, chavirâtes, chavirèrent, chavirerai, chavireras, chavirera, chavirerons, chavirerez, chavireront)
-
basculer werkwoord (bascule, bascules, basculons, basculez, basculent, basculais, basculait, basculions, basculiez, basculaient, basculai, basculas, bascula, basculâmes, basculâtes, basculèrent, basculerai, basculeras, basculera, basculerons, basculerez, basculeront)
-
renverser werkwoord (renverse, renverses, renversons, renversez, renversent, renversais, renversait, renversions, renversiez, renversaient, renversai, renversas, renversa, renversâmes, renversâtes, renversèrent, renverserai, renverseras, renversera, renverserons, renverserez, renverseront)
-
bousculer werkwoord (bouscule, bouscules, bousculons, bousculez, bousculent, bousculais, bousculait, bousculions, bousculiez, bousculaient, bousculai, bousculas, bouscula, bousculâmes, bousculâtes, bousculèrent, bousculerai, bousculeras, bousculera, bousculerons, bousculerez, bousculeront)
-
bouleverser werkwoord (bouleverse, bouleverses, bouleversons, bouleversez, bouleversent, bouleversais, bouleversait, bouleversions, bouleversiez, bouleversaient, bouleversai, bouleversas, bouleversa, bouleversâmes, bouleversâtes, bouleversèrent, bouleverserai, bouleverseras, bouleversera, bouleverserons, bouleverserez, bouleverseront)
-
Conjugations for umschlagen:
Präsens
- schlage um
- schlägst um
- sclägt um
- schlagen um
- schlagt um
- schlagen um
Imperfekt
- schlug um
- schlugst um
- schlug um
- schlugen um
- schugt um
- schlugen um
Perfekt
- habe umgeschlagen
- hast umgeschlagen
- hat umgeschlagen
- haben umgeschlagen
- habt umgeschlagen
- haben umgeschlagen
1. Konjunktiv [1]
- schlage um
- schlagest um
- schlage um
- schlagen um
- schlaget um
- schlagen um
2. Konjunktiv
- schlüge um
- schlügest um
- schlüge um
- schlügen um
- schlüget um
- schlügen um
Futur 1
- werde umschlagen
- wirst umschlagen
- wird umschlagen
- werden umschlagen
- werdet umschlagen
- werden umschlagen
1. Konjunktiv [2]
- würde umschlagen
- würdest umschlagen
- würde umschlagen
- würden umschlagen
- würdet umschlagen
- würden umschlagen
Diverses
- schlag um!
- schlagt um!
- schlagen Sie um!
- umgeschlagen
- umschlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor umschlagen:
Synoniemen voor "umschlagen":
Wiktionary: umschlagen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• umschlagen | → renverser | ↔ upset — tip, overturn |
Umschlagen:
-
Umschlagen (Kenterung; Wende; Trendwende; Änderung; Umbruch; Wechsel; Wendung; Umschlag; Veränderung; Umkehr; Wandel; Wandlung; Umgestaltung; Umschwung; Abwandlung; Abänderung; Umbiegen)