Overzicht
Duits naar Frans:   Meer gegevens...
  1. würdigen:
  2. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor würdigen (Duits) in het Frans

würdigen:

würdigen werkwoord (würdige, würdigst, würdigt, würdigte, würdigtet, gewürdigt)

  1. würdigen (schätzen; respektieren; hochschätzen; )
    apprécier; estimer; considérer; respecter; être respectueux; révérer; honorer; vénérer
    • apprécier werkwoord (apprécie, apprécies, apprécions, appréciez, )
    • estimer werkwoord (estime, estimes, estimons, estimez, )
    • considérer werkwoord (considère, considères, considérons, considérez, )
    • respecter werkwoord (respecte, respectes, respectons, respectez, )
    • être respectueux werkwoord
    • révérer werkwoord (révère, révères, révérons, révérez, )
    • honorer werkwoord (honore, honores, honorons, honorez, )
    • vénérer werkwoord (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )

Conjugations for würdigen:

Präsens
  1. würdige
  2. würdigst
  3. würdigt
  4. würdigen
  5. würdigt
  6. würdigen
Imperfekt
  1. würdigte
  2. würdigtest
  3. würdigte
  4. würdigten
  5. würdigtet
  6. würdigten
Perfekt
  1. habe gewürdigt
  2. hast gewürdigt
  3. hat gewürdigt
  4. haben gewürdigt
  5. habt gewürdigt
  6. haben gewürdigt
1. Konjunktiv [1]
  1. würdige
  2. würdigest
  3. würdige
  4. würdigen
  5. würdiget
  6. würdigen
2. Konjunktiv
  1. würdigte
  2. würdigtest
  3. würdigte
  4. würdigten
  5. würdigtet
  6. würdigten
Futur 1
  1. werde würdigen
  2. wirst würdigen
  3. wird würdigen
  4. werden würdigen
  5. werdet würdigen
  6. werden würdigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde würdigen
  2. würdest würdigen
  3. würde würdigen
  4. würden würdigen
  5. würdet würdigen
  6. würden würdigen
Diverses
  1. würdig!
  2. würdigt!
  3. würdigen Sie!
  4. gewürdigt
  5. würdigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor würdigen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apprécier achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen abwägen; anregen; ausmachen; bestimmen; beurteilen; ermessen; jurieren; kritisieren; raten; rezensieren; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen
considérer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen Sitzung halten; abwägen; achten; anblicken; anschauen; ansehen; ausdenken; aussetzen; bedenken; begucken; beobachten; beraten; beratschlagen; beschauen; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; brüten; durchdenken; ehren; eine Versammlung abhalten; einen Rat einholen; einfühlen; einleben; erfinden; ernennen; ersinnen; erwägen; fühlen; gaffen; grübeln; gucken; hochachten; hochhalten; hochschätzen; inspizieren; konferieren; mitleben; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; reflektieren; respektieren; schätzen; sich anschauen; sich ansehen; sich ausdenken; sich beraten; sichberaten; sinnen; spekulieren; tagen; verehren; zusehen; überdenken; überlegen
estimer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen Vermutung anstellen; abwägen; achten; annehmen; anregen; ausarbeiten; ausmachen; bedenken; bedingen; berechnen; bestimmen; bestätigen; denken; determinieren; ehren; ermessen; erwägen; festlegen; festmachen; festsetzen; feststellen; glauben; hochachten; hochhalten; hochschätzen; kalkulieren; mutmaßen; raten; respektieren; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; verehren; vermuten; verschonen; voranschlagen; vorschlagen; zuraten; überlegen; überschlagen
honorer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen Ehre bezeugen; Ehrfurcht bezeigen; achten; auszeichnen; beugen; durch eine rosa Brille besehen; ehren; herausstreichen; hochachten; hochhalten; hochschätzen; huldigen; in Ehre halten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; respektieren; romantisieren; rühmen; schätzen; segnen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verehren; verherrlichen; verneigen
respecter achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen achten; ehren; emporblicken; hochachten; hochhalten; hochschätzen; nachkommen; respektieren; schätzen; sich verbeugen; sich verneigen; verehren; verschonen
révérer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen durch eine rosa Brille besehen; romantisieren; verherrlichen
vénérer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen Ehrfurcht bezeigen; achten; anbeten; anhimmeln; durch eine rosa Brille besehen; ehren; herausstreichen; hochachten; hochhalten; hochschätzen; huldigen; in Ehre halten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; respektieren; romantisieren; rühmen; schätzen; segnen; verehren; vergöttern; verherrlichen
être respectueux achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren

Synoniemen voor "würdigen":


Wiktionary: würdigen

würdigen
verb
  1. ressentir un fort sentiment d’attirance pour quelqu’un ou quelque chose.
  2. Estimer, évaluer (quelque chose), en fixer la valeur, le prix. (Sens général).
  3. Croire, conjecturer, présumer, penser.

Computer vertaling door derden: