Duits

Uitgebreide vertaling voor rufe (Duits) in het Frans

rufen:

rufen werkwoord (rufe, rufst, ruft, rief, rieft, gerufen)

  1. rufen (kreischen; schreien; lautauf schreien)
    appeler; crier
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • crier werkwoord (crie, cries, crions, criez, )
  2. rufen (zurufen)
    évoquer; appeler; aborder; appeler à; convoquer; interpeller; crier; inviter; invoquer; accoster; héler; crier à
    • évoquer werkwoord (évoque, évoques, évoquons, évoquez, )
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • aborder werkwoord (aborde, abordes, abordons, abordez, )
    • appeler à werkwoord
    • convoquer werkwoord (convoque, convoques, convoquons, convoquez, )
    • interpeller werkwoord (interpelle, interpelles, interpellons, interpellez, )
    • crier werkwoord (crie, cries, crions, criez, )
    • inviter werkwoord (invite, invites, invitons, invitez, )
    • invoquer werkwoord (invoque, invoques, invoquons, invoquez, )
    • accoster werkwoord (accoste, accostes, accostons, accostez, )
    • héler werkwoord (hèle, hèles, hélons, hélez, )
    • crier à werkwoord
  3. rufen (kommen lassen; aufrufen; vorladen; )
    invoquer; appeler; convoquer; laisser venir; amener à soi
    • invoquer werkwoord (invoque, invoques, invoquons, invoquez, )
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • convoquer werkwoord (convoque, convoques, convoquons, convoquez, )
    • laisser venir werkwoord
    • amener à soi werkwoord
  4. rufen (herbeirufen; zuziehen)
    convoquer; faire appel à; appeler; invoquer; engager; appeler à
    • convoquer werkwoord (convoque, convoques, convoquons, convoquez, )
    • faire appel à werkwoord
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • invoquer werkwoord (invoque, invoques, invoquons, invoquez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • appeler à werkwoord
  5. rufen (herausfordern; aufrufen; auffordern; )
    convoquer; appeler; appeler à; sommer; remémorer; citer en justice; interpeller; notifier; intimer; assigner en justice; paraître devant le tribunal; sommer de
    • convoquer werkwoord (convoque, convoques, convoquons, convoquez, )
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • appeler à werkwoord
    • sommer werkwoord (somme, sommes, sommons, sommez, )
    • remémorer werkwoord (remémore, remémores, remémorons, remémorez, )
    • citer en justice werkwoord
    • interpeller werkwoord (interpelle, interpelles, interpellons, interpellez, )
    • notifier werkwoord (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • intimer werkwoord (intime, intimes, intimons, intimez, )
    • sommer de werkwoord

Conjugations for rufen:

Präsens
  1. rufe
  2. rufst
  3. ruft
  4. rufen
  5. ruft
  6. rufen
Imperfekt
  1. rief
  2. riefst
  3. rief
  4. riefen
  5. rieft
  6. riefen
Perfekt
  1. habe gerufen
  2. hast gerufen
  3. hat gerufen
  4. haben gerufen
  5. habt gerufen
  6. haben gerufen
1. Konjunktiv [1]
  1. rufe
  2. rufest
  3. rufe
  4. rufen
  5. rufet
  6. rufen
2. Konjunktiv
  1. riefe
  2. riefest
  3. riefe
  4. riefen
  5. riefet
  6. riefen
Futur 1
  1. werde rufen
  2. wirst rufen
  3. wird rufen
  4. werden rufen
  5. werdet rufen
  6. werden rufen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde rufen
  2. würdest rufen
  3. würde rufen
  4. würden rufen
  5. würdet rufen
  6. würden rufen
Diverses
  1. ruf!
  2. ruft!
  3. rufen Sie!
  4. gerufen
  5. rufend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor rufen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
convoquer Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
crier à Zurufen
sommer Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aborder rufen; zurufen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; ablaufen; anbinden; anketten; anlegen; annähern; anreden; anrufen; anschneiden; ansprechen; aufs Tapet bringen; aufwerfen; befestigen; begegnen; einen Vorschlag machen; einhaken; enden; entern; entgegengehen; entgegenkommen; festbinden; festmachen; heften; herankommen; hingelangen; hinkommen; sagen; verankern; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zur Sprache bringen
accoster rufen; zurufen anbinden; anketten; anlegen; anreden; anrufen; ansprechen; befestigen; einhaken; festbinden; festmachen; heften; verankern
amener à soi aufbieten; aufrufen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; rufen; vorladen; zu sich rufen herbeirufen; herbeiziehen; herüberholen; mit einbeziehen
appeler aufbieten; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; kommen lassen; kreischen; laden; lautauf schreien; mahnen; rufen; schreien; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen; zurufen; zuziehen Versetz antragen; anreden; anrufen; ansprechen; antragen; appellieren; aufrufen; benennen; ernennen; herbeirufen; hereinrufen; hineinholen; hineinrufen; nennen; telefonieren; vor Gericht laden; vorladen
appeler à auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zurufen; zuziehen
assigner en justice auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
citer en justice auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen vor Gericht laden; vorladen
convoquer aufbieten; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; kommen lassen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen; zurufen; zuziehen ansagen; anschreiben; aufrufen; einberufen; kundgeben; zusammenrufen
crier kreischen; lautauf schreien; rufen; schreien; zurufen anreden; anrufen; ansprechen; aufschreien; bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreiden; kreischen; krähen; lautauf schreien; plärren; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; weinen; wettern; wüten; zischen
crier à rufen; zurufen anreden; anrufen; ansprechen
engager herbeirufen; rufen; zuziehen akzeptieren; anfangen; anheben; anheuern; anknöpfen; annehmen; anrufen; anstellen; anwenden; anwerben; anziehen; aufnehmen; beginnen; benennen; benutzen; bieten; einführen; einladen; einlassen; einlegen; einrufen; einsetzen; einstellen; empfangen; engagieren; ernennen; gebrauchen; handhaben; hantieren; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; mobilisieren; mobilmachen; pfänden; rekrutieren; setzen; starten; verwenden; von sich treten; wegtreten; werben
faire appel à herbeirufen; rufen; zuziehen anrufen; appellieren; einrufen; herbeirufen
héler rufen; zurufen anreden; anrufen; ansprechen
interpeller auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zurufen ausforschen; interpellieren; nachfragen bei; nachrufen; weiter fragen
intimer auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; ermahnen; fordern; herbeirufen; mahnen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
inviter rufen; zurufen anrufen; antreiben; bitten; einen ausgeben; einladen; engagieren; herbeirufen; hereinrufen
invoquer aufbieten; aufrufen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; rufen; vorladen; zu sich rufen; zurufen; zuziehen Berufung einlegen; aufs Tapet bringen; ernennen; sich berufen; zur Sprache bringen
laisser venir aufbieten; aufrufen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; rufen; vorladen; zu sich rufen
notifier auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ankündigen; annoncieren; ansagen; anschreiben; bekanntgeben; bekanntmachen; etwas ankündigen; informieren; kundgeben; melden; mitteilen; verkünden; verkündigen; veröffentlichen; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
paraître devant le tribunal auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
remémorer auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen zurückrufen
sommer auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; ansagen; anschreiben; auffordern; auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; ermahnen; fordern; gebieten; herrschen; kommandieren; kundgeben; mahnen; mit Nchdruck daran erinnern; regieren
sommer de auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen; nicht vergessen
évoquer rufen; zurufen anschneiden; sagen

Synoniemen voor "rufen":


Wiktionary: rufen

rufen
  1. mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zu kommen, zu antworten)
  2. seine Stimme sehr laut hören lassen
rufen
verb
  1. désigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom.
  2. Chercher précédé du verbe aller, envoyer ou venir
  3. crier en parlant de certains oiseaux comme les faucon crécerelle et faucon crécerellette ou le milan.

Cross Translation:
FromToVia
rufen appeler call — to request, summon, or beckon
rufen appeler; crier call — to cry or shout
rufen crier; appeler roepen — met verheffing van stem de aandacht van iemand trachten te verkrijgen