Duits

Uitgebreide vertaling voor herumgehen (Duits) in het Frans

herumgehen:

herumgehen werkwoord (gehe herum, gehst herum, geht herum, ging herum, gingt herum, herumgegangen)

  1. herumgehen (herumlaufen; herumschlendern)
    se promener; errer; vagabonder; vadrouiller
    • se promener werkwoord
    • errer werkwoord (erre, erres, errons, errez, )
    • vagabonder werkwoord (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vadrouiller werkwoord (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )
  2. herumgehen (sich verlauft haben; nicht mehr den richtigen Weg finden können)
    traîner; se tromper; flâner; errer; rôder; déambuler; s'égarer; vaguer; fureter; vagabonder; fouiner; se fourvoyer; vadrouiller; être perdu; courir le monde; errer à l'aventure
    • traîner werkwoord (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • se tromper werkwoord
    • flâner werkwoord (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • errer werkwoord (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder werkwoord (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • déambuler werkwoord (déambule, déambules, déambulons, déambulez, )
    • s'égarer werkwoord
    • vaguer werkwoord (vague, vagues, vaguons, vaguez, )
    • fureter werkwoord (furète, furètes, furetons, furetez, )
    • vagabonder werkwoord (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • fouiner werkwoord (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • se fourvoyer werkwoord
    • vadrouiller werkwoord (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )
    • être perdu werkwoord
    • courir le monde werkwoord
  3. herumgehen (umgehen)
    circuler; faire le tour; faire la ronde
    • circuler werkwoord (circule, circules, circulons, circulez, )
    • faire le tour werkwoord
    • faire la ronde werkwoord

Conjugations for herumgehen:

Präsens
  1. gehe herum
  2. gehst herum
  3. geht herum
  4. gehen herum
  5. geht herum
  6. gehen herum
Imperfekt
  1. ging herum
  2. gingst herum
  3. ging herum
  4. gingen herum
  5. gingt herum
  6. gingen herum
Perfekt
  1. bin herumgegangen
  2. bist herumgegangen
  3. ist herumgegangen
  4. sind herumgegangen
  5. seid herumgegangen
  6. sind herumgegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. herumgehe
  2. herumgehest
  3. herumgehe
  4. herumgehen
  5. herumgehet
  6. herumgehen
2. Konjunktiv
  1. herumginge
  2. herumgingest
  3. herumginge
  4. herumgingen
  5. herumginget
  6. herumgingen
Futur 1
  1. werde herumgehen
  2. wirst herumgehen
  3. wird herumgehen
  4. werden herumgehen
  5. werdet herumgehen
  6. werden herumgehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde herumgehen
  2. würdest herumgehen
  3. würde herumgehen
  4. würden herumgehen
  5. würdet herumgehen
  6. würden herumgehen
Diverses
  1. gehe herum!
  2. geht herum!
  3. gehen Sie herum!
  4. herumgegangen
  5. herumgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor herumgehen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
circuler herumgehen; umgehen im Umlauf sein; inUmlaufsein; kreisen; umlaufen; zirkulieren
courir le monde herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen
déambuler herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben fehlgehen; sich irren
errer herumgehen; herumlaufen; herumschlendern; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben fehlgehen; herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; reisen; schwalken; schweifen; sich irren; sichherumtreiben; spuken; streichen; streifen; streunen; trampen; umherreisen; umherschweifen; wandern
errer à l'aventure herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen
faire la ronde herumgehen; umgehen
faire le tour herumgehen; umgehen
flâner herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben bummeln; flanieren; freilaufen; gehen; herumlungern; herumschlendern; herumsitzen; herumspazieren; herumstehen; hängen; leerlaufen; paradieren; schlendern; sich herumtreiben; spazieren; spazierengehen; streunen; trotten; trudeln; trödeln; umherschlendern; wandeln; zuckeln
fouiner herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumkramen; herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; kramen; nachforschen; rummeln; schachern; scharren; schnüffeln; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; sichern; spionieren; spähen; spüren; streifen; streunen; stöbern; suchen; umherblicken; umherschweifen; wittern; wühlen
fureter herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumkramen; herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; kramen; nachforschen; rummeln; schachern; scharren; schnuppern; schnüffeln; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; sichern; spionieren; spähen; spüren; streifen; streunen; stöbern; suchen; umherblicken; umherschweifen; wittern; wühlen
rôder herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; spuken; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern
s'égarer herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben abhanden kommen; duseln; dösen; einNickerchenmachen; entgleisen; fehlgehen; schiefgehen; schlummern; sich irren; sich verlaufen; untergehen; unterliegen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen; zugrunde gehen
se fourvoyer herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben entgleisen
se promener herumgehen; herumlaufen; herumschlendern bummeln; herumschlendern; schlendern; spazieren; spazierengehen
se tromper herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben abgehen; auffliegen; daneben sein; danebengehen; danebengreifen; falsch rechnen; fehlen; fehlgreifen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; sich täuschen; sich versprechen; sich vertun; verrechnen; versprechen
traîner herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben aufschieben; baumeln; bummeln; dahinziehen; faulenzen; flanieren; fortziehen; grübeln; heranziehen; herumlungern; herumschlendern; herumsitzen; herumspazieren; herumstehen; hervorbringen; hinausschieben; hängen; nachziehen; paradieren; schlendern; schlenkern; schleppen; schwanken; schwer zu trägen sein; sich herumtreiben; spazieren; spazierengehen; streunen; tragen; treideln; trödeln; umherschlendern; umherschlingern; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verschleppen; verzögern; wanken; wegschleppen; weiterziehen; wuchten; zaudern; zerren; ziehen; zweifeln; zögern
vadrouiller herumgehen; herumlaufen; herumschlendern; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben bummeln; gehen; herumstreifen; herumstreunen; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln; umherschweifen; wandeln
vagabonder herumgehen; herumlaufen; herumschlendern; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; reisen; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherreisen; umherschweifen; wandern
vaguer herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben fehlgehen; herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; reisen; schwalken; schweifen; sich irren; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherreisen; umherschweifen; wandern
être perdu herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben abhanden kommen; verloren gehen


Verwante vertalingen van herumgehen