Duits

Uitgebreide vertaling voor geprahlt (Duits) in het Frans

prahlen:

prahlen werkwoord (prahle, prahlst, prahlt, prahlte, prahltet, geprahlt)

  1. prahlen (großeRedeführen; angeben; sich brüsten; aufschneiden)
    se vanter de; se vanter; exagérer; fanfaronner; faire le fanfaron
    • se vanter de werkwoord
    • se vanter werkwoord
    • exagérer werkwoord (exagère, exagères, exagérons, exagérez, )
    • fanfaronner werkwoord (fanfaronne, fanfaronnes, fanfaronnons, fanfaronnez, )
    • faire le fanfaron werkwoord
  2. prahlen (auffallen; glänzen; prunken; zur Schau stellen; zeigen)
    étaler; se pavaner; parader; faire des chichis; fleurer; faire étalage de
    • étaler werkwoord (étale, étales, étalons, étalez, )
    • se pavaner werkwoord
    • parader werkwoord (parade, parades, paradons, paradez, )
    • faire des chichis werkwoord
    • fleurer werkwoord (fleure, fleures, fleurons, fleurez, )
    • faire étalage de werkwoord
  3. prahlen (sich brüsten; große Redeführen)
    se vanter; fanfaronner; se vanter de; tirer vanité de; se glorifier de; faire le fanfaron
    • se vanter werkwoord
    • fanfaronner werkwoord (fanfaronne, fanfaronnes, fanfaronnons, fanfaronnez, )
    • se vanter de werkwoord
    • tirer vanité de werkwoord
    • se glorifier de werkwoord
    • faire le fanfaron werkwoord
  4. prahlen (angeben; aufschneiden; sich brüsten; großeRedeführen)
    se vanter de; se vanter; bluffer; fanfaronner; faire le fanfaron; faire de l'épate; faire de l'esbroufe
    • se vanter de werkwoord
    • se vanter werkwoord
    • bluffer werkwoord (bluffe, bluffes, bluffons, bluffez, )
    • fanfaronner werkwoord (fanfaronne, fanfaronnes, fanfaronnons, fanfaronnez, )
    • faire le fanfaron werkwoord
    • faire de l'épate werkwoord

Conjugations for prahlen:

Präsens
  1. prahle
  2. prahlst
  3. prahlt
  4. prahlen
  5. prahlt
  6. prahlen
Imperfekt
  1. prahlte
  2. prahltest
  3. prahlte
  4. prahlten
  5. prahltet
  6. prahlten
Perfekt
  1. habe geprahlt
  2. hast geprahlt
  3. hat geprahlt
  4. haben geprahlt
  5. habt geprahlt
  6. haben geprahlt
1. Konjunktiv [1]
  1. prahle
  2. prahlest
  3. prahle
  4. prahlen
  5. prahlet
  6. prahlen
2. Konjunktiv
  1. prahlte
  2. prahltest
  3. prahlte
  4. prahlten
  5. prahltet
  6. prahlten
Futur 1
  1. werde prahlen
  2. wirst prahlen
  3. wird prahlen
  4. werden prahlen
  5. werdet prahlen
  6. werden prahlen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde prahlen
  2. würdest prahlen
  3. würde prahlen
  4. würden prahlen
  5. würdet prahlen
  6. würden prahlen
Diverses
  1. prahl!
  2. prahlt!
  3. prahlen Sie!
  4. geprahlt
  5. prahlend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor prahlen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
se vanter de sich Rühmen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bluffer angeben; aufschneiden; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten aufschneiden; bluffen; sprachlos machen; verblüffen
exagérer angeben; aufschneiden; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten andicken; aufbauschen; aufblasen; übertreiben
faire de l'esbroufe angeben; aufschneiden; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
faire de l'épate angeben; aufschneiden; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
faire des chichis auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
faire le fanfaron angeben; aufschneiden; große Redeführen; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
faire étalage de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen ausstellen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
fanfaronner angeben; aufschneiden; große Redeführen; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln
fleurer auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen riechen; stinken
parader auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln
se glorifier de große Redeführen; prahlen; sich brüsten sich brüsken mit
se pavaner auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
se vanter angeben; aufschneiden; große Redeführen; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
se vanter de angeben; aufschneiden; große Redeführen; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; rühmen; schneiden; servieren; sich brüsten mit; sich etwas einbilden auf; sich mit etwas brüsten; sich rühmen mit; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln
tirer vanité de große Redeführen; prahlen; sich brüsten
étaler auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen auffallen; ausdehnen; aushängen; auslegen; ausreiben; ausstechen; ausstellen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; bereitlegen; bereitstellen; darbieten; darstellen; entfalten; falten; hinausragen; offenfalten; prunken; präsentieren; schwellen; streuen; verteilen; vorführen; vorspringen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; zurechtlegen; überragen

Synoniemen voor "prahlen":

  • brüsten; rühmen; angeben; auf den Putz hauen; aufschneiden; bramarbasieren; Eindruck schinden; protzen; renommieren
  • auftrumpfen; energisch die Meinung sagen; Stärke zeigen; zeigen, was eine Harke ist

Wiktionary: prahlen

prahlen
verb
  1. (intransitiv): sich übertrieben oder unangemessen loben
prahlen
verb
  1. Se vanter
  2. Se vanter: s’attribuer des qualités que l’on n’a pas

Cross Translation:
FromToVia
prahlen se vanter boast — to brag; to talk loudly in praise of oneself
prahlen fanfaronner; vanter brag — to boast