Duits

Uitgebreide vertaling voor ernennen (Duits) in het Frans

ernennen:

ernennen werkwoord (ernenne, ernennst, ernennt, ernannte, ernanntet, ernannt)

  1. ernennen (benennen; nennen)
    appeler; mentionner; nommer
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, )
  2. ernennen (benennen; nennen)
    appeler; nommer; mentionner; citer
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, )
    • mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • citer werkwoord (cite, cites, citons, citez, )
  3. ernennen (überlegen; erwägen; beschauen; )
    considérer; envisager; peser; délibérer; méditer; contempler; examiner
    • considérer werkwoord (considère, considères, considérons, considérez, )
    • envisager werkwoord (envisage, envisages, envisageons, envisagez, )
    • peser werkwoord (pèse, pèses, pesons, pesez, )
    • délibérer werkwoord (délibère, délibères, délibérons, délibérez, )
    • méditer werkwoord (médite, médites, méditons, méditez, )
    • contempler werkwoord (contemple, contemples, contemplons, contemplez, )
    • examiner werkwoord (examine, examines, examinons, examinez, )
  4. ernennen (einsetzen; benennen)
    engager; nommer; poser
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, )
    • poser werkwoord (pose, poses, posons, posez, )
  5. ernennen (sich berufen; Berufung einlegen)
    se réclamer de; aller en appel; invoquer; s'autoriser
    • se réclamer de werkwoord
    • aller en appel werkwoord
    • invoquer werkwoord (invoque, invoques, invoquons, invoquez, )
    • s'autoriser werkwoord

Conjugations for ernennen:

Präsens
  1. ernenne
  2. ernennst
  3. ernennt
  4. ernennen
  5. ernennt
  6. ernennen
Imperfekt
  1. ernannte
  2. ernanntest
  3. ernannte
  4. ernannten
  5. ernanntet
  6. ernannten
Perfekt
  1. habe ernannt
  2. hast ernannt
  3. hat ernannt
  4. haben ernannt
  5. habt ernannt
  6. haben ernannt
1. Konjunktiv [1]
  1. ernenne
  2. ernennest
  3. ernenne
  4. ernennen
  5. ernennet
  6. ernennen
2. Konjunktiv
  1. ernannte
  2. ernanntest
  3. ernannte
  4. ernannten
  5. ernanntet
  6. ernannten
Futur 1
  1. werde ernennen
  2. wirst ernennen
  3. wird ernennen
  4. werden ernennen
  5. werdet ernennen
  6. werden ernennen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ernennen
  2. würdest ernennen
  3. würde ernennen
  4. würden ernennen
  5. würdet ernennen
  6. würden ernennen
Diverses
  1. ernenn!
  2. ernennt!
  3. ernennen Sie!
  4. ernannt
  5. ernennend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor ernennen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
examiner Besichtigung; Inspektion
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aller en appel Berufung einlegen; ernennen; sich berufen
appeler benennen; ernennen; nennen Versetz antragen; anreden; anrufen; ansprechen; antragen; appellieren; aufbieten; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; hereinrufen; hineinholen; hineinrufen; kommen lassen; kreischen; laden; lautauf schreien; mahnen; rufen; schreien; tagen; telefonieren; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen; zurufen; zuziehen
citer benennen; ernennen; nennen auffordern; aufrufen; aufs Tapet bringen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; dämmern; einberufen; erklären; erwähnen; herbefehlen; herbeirufen; informieren; melden; mitteilen; nennen; tagen; titulieren; vor Gericht laden; vorladen; zitieren; zur Sprache bringen
considérer aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen Sitzung halten; abwägen; achten; anblicken; anschauen; ansehen; ausdenken; bedenken; begucken; beobachten; beraten; beratschlagen; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; brüten; durchdenken; ehren; eine Versammlung abhalten; einen Rat einholen; einfühlen; einleben; erfinden; ersinnen; erwägen; fühlen; gaffen; grübeln; gucken; hochachten; hochhalten; hochschätzen; inspizieren; konferieren; mitleben; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; respektieren; schätzen; sich anschauen; sich ansehen; sich ausdenken; sich beraten; sichberaten; sinnen; tagen; verehren; würdigen; zusehen; überdenken; überlegen
contempler aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen anblicken; anschauen; ansehen; bedenken; begucken; beobachten; beschauen; besichtigen; betrachten; durchdenken; hinblicken; inspizieren; mustern; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; zugucken; zusehen; überdenken; überlegen
délibérer aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen Sitzung halten; abwägen; bedenken; beraten; beratschlagen; bereden; durchdenken; durchdiskutieren; durchsprechen; eine Versammlung abhalten; einen Rat einholen; konferieren; konsultieren; sich beraten; sichberaten; tagen; überdenken; überlegen
engager benennen; einsetzen; ernennen akzeptieren; anfangen; anheben; anheuern; anknöpfen; annehmen; anrufen; anstellen; anwenden; anwerben; anziehen; aufnehmen; beginnen; benutzen; bieten; einführen; einladen; einlassen; einlegen; einrufen; einsetzen; einstellen; empfangen; engagieren; gebrauchen; handhaben; hantieren; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; mobilisieren; mobilmachen; pfänden; rekrutieren; rufen; setzen; starten; verwenden; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
envisager aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen ausdenken; ausklügeln; austüfteln; bedenken; durchdenken; einfühlen; einleben; fühlen; mitleben; planen; sich ausdenken; überdenken; überlegen
examiner aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen Proben entnehmen; abfühlen; abhören; abtasten; anblicken; anschauen; ansehen; ausforschen; ausprobieren; bedenken; begucken; beobachten; beschauen; beschnuppern; beschnüffeln; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; durch die Nase einziehen; durchdenken; durchforschen; durchsehen; einsehen; erforschen; erkunden; erproben; examinieren; fahnden; feststellen; forschen; gaffen; grasen; gucken; hineinsehen; inspizieren; kontrollieren; mustern; nachforschen; nachgehen; nachprüfen; nachsehen; nachspüren; proben; prüfen; schauen; schnüffeln; sehen; sich anschauen; sich ansehen; sichern; spähen; spüren; suchen; testen; untersuchen; verifizieren; wittern; zusehen; überdenken; überlegen; überprüfen
invoquer Berufung einlegen; ernennen; sich berufen aufbieten; aufrufen; aufs Tapet bringen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; rufen; vorladen; zu sich rufen; zur Sprache bringen; zurufen; zuziehen
mentionner benennen; ernennen; nennen Meldung machen von; Versetz antragen; anmelden; antragen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; immatrikulieren; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren
méditer aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen ausdenken; bedenken; brüten; durchdenken; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen
nommer benennen; einsetzen; ernennen; nennen anheuern; anstellen; anziehen; aufführen; aufzählen; ausschreiben; bei die nahme nennen; bekanntgeben; benennen; einsetzen; einstellen; empfehlen; engagieren; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; raten; titulieren; vorbringen; vorschlagen; vortragen
peser aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen abwegen; abwägen; auswegen; bedenken; drücken; erwägen; knellen; mit sorge betrachten; quetschen; wiegen; überlegen
poser benennen; einsetzen; ernennen ablagern; ablegen; abstellen; abstreifen; anbinden; anbringen; anheften; aufstellen; austreiben; befestigen; beglaubigen; beisetzen; bergen; betten; brühen; deponieren; einordnen; einräumen; einrücken; einsetzen; einstellen; einteilen; einweisen; etwas hinlegen; festhaken; festheften; festmachen; fügen; gruppieren; heften; herstellen; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; plazieren; postieren; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; wegbergen
s'autoriser Berufung einlegen; ernennen; sich berufen
se réclamer de Berufung einlegen; ernennen; sich berufen

Synoniemen voor "ernennen":


Wiktionary: ernennen

ernennen
  1. (transitiv) jemandem ein Amt übergeben
ernennen
verb
  1. Qualifier, décerner une épithète.

Cross Translation:
FromToVia
ernennen attribuer; désigner; choisir; nommer appoint — To assign, designate, or set apart by authority
ernennen nommer name — to designate for a role