Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- da:
-
Wiktionary:
- da → parce que, puisque, comme, car, à ce moment, alors, là
- da → attendu que, car, là, parce que, puisque, vu que, étant donné que, là-bas, y, là, là-bas
- da → parce que
- da → puisque
- da → y
Duits
Uitgebreide vertaling voor da (Duits) in het Frans
da:
-
da (weil)
puisque; vu que; attendu que-
puisque bijvoeglijk naamwoord
-
vu que bijvoeglijk naamwoord
-
attendu que bijvoeglijk naamwoord
-
-
da (angesichts; weil)
puisque; vu que; étant donné que; attendu que; comme; même; même si-
puisque bijvoeglijk naamwoord
-
vu que bijvoeglijk naamwoord
-
étant donné que bijvoeglijk naamwoord
-
attendu que bijvoeglijk naamwoord
-
comme bijvoeglijk naamwoord
-
même bijvoeglijk naamwoord
-
même si bijvoeglijk naamwoord
-
-
da (drüben; dort; angesichts; daran)
là-bas; là; de l'autre côté-
là-bas bijvoeglijk naamwoord
-
là bijvoeglijk naamwoord
-
de l'autre côté bijvoeglijk naamwoord
-
-
da (dort)
là-bas; là; en ce lieu; y-
là-bas bijvoeglijk naamwoord
-
là bijvoeglijk naamwoord
-
en ce lieu bijvoeglijk naamwoord
-
y bijvoeglijk naamwoord
-
-
da (damals; ehemalig; damalig)
en ce temps-là; alors; quand-
en ce temps-là bijvoeglijk naamwoord
-
alors bijvoeglijk naamwoord
-
quand bijvoeglijk naamwoord
-
-
da (weil; denn)
-
da (ja doch; denn)
puisque; donc; n'est-ce pas-
puisque bijvoeglijk naamwoord
-
donc bijvoeglijk naamwoord
-
n'est-ce pas bijvoeglijk naamwoord
-
-
da (gleichwie; wie; als; gemäß; während; weil; so; indem; denn; indessen; wogegen; indes; wo; ja)
-
da (alsdann; dann)
-
da (auf die gleiche Stelle; dort; ebenda; ebendort)
Vertaal Matrix voor da:
Synoniemen voor "da":
Wiktionary: da
da
Cross Translation:
adverb
da
conj
conjunction
pronoun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• da | → car; parce que | ↔ because — by or for the cause that; on this account that; for the reason that |
• da | → car; parce que | ↔ for — because |
• da | → puisque; vu que; étant donné que | ↔ since — because |
• da | → là; là-bas; y | ↔ there — in or at that place |
• da | → y | ↔ er — als locatief deel van een voornaamwoordelijk bijwoord vervangt het een persoonlijk voornaamwoord: het, ze |
• da | → là, là-bas | ↔ daar — op die plaats |
• da | → puisque | ↔ aangezien — geeft onderschikkend een reden aan |