Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- ausgedrückt:
-
ausdrücken:
- exprimer; raconter; prononcer; se manifester; interpréter; donner tournure à; manifester; dire; avancer; communiquer; traduire; parler; formuler; proférer; se traduire; imiter; s'exprimer; faire un discours; représenter; personnifier; exprimer per des paroles; papoter; bavarder; discuter; caqueter; clapoter; jacasser; causer; avoir de la conversation; jaser; cancaner; pincer; presser; éteindre; phraser; présenter; pressurer
-
Wiktionary:
- ausdrücken → éteindre, écraser, énoncer, exprimer, manifester, formuler, presser, extraire, faire sortir, prononcer, représenter
- ausdrücken → exprimer
Duits
Uitgebreide vertaling voor ausgedrückt (Duits) in het Frans
ausgedrückt:
-
ausgedrückt (verwörtlicht)
-
ausgedrückt (ausquetschen; gesagt; auspressen; ausreißen)
-
ausgedrückt
Vertaal Matrix voor ausgedrückt:
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
dit | ausgedrückt; verwörtlicht | alias; angeblich; betitelt; geheißen; genannt; sogenannt; sogenannte; vermeintlich; vorausgesetzt |
exprimé | ausgedrückt; verwörtlicht | |
formulé | ausgedrückt; verwörtlicht | |
mentionné | ausgedrückt; verwörtlicht | erwähnt |
phrasé | ausgedrückt | |
pressé | ausgedrückt; auspressen; ausquetschen; ausreißen; gesagt | dringend; dringend nötig; dringlich; eilend; gehetzt; gejagd; geschwind; gestresst; hastig; hetzig; notwendig; rasch; schnell; überstürzt |
ausgedrückt vorm van ausdrücken:
-
ausdrücken (in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken)
exprimer; raconter; prononcer; se manifester; interpréter; donner tournure à; manifester; dire; avancer; communiquer; traduire; parler; formuler; proférer; se traduire; imiter; s'exprimer; faire un discours-
exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, expriment, exprimais, exprimait, exprimions, exprimiez, exprimaient, exprimai, exprimas, exprima, exprimâmes, exprimâtes, exprimèrent, exprimerai, exprimeras, exprimera, exprimerons, exprimerez, exprimeront)
-
raconter werkwoord (raconte, racontes, racontons, racontez, racontent, racontais, racontait, racontions, racontiez, racontaient, racontai, racontas, raconta, racontâmes, racontâtes, racontèrent, raconterai, raconteras, racontera, raconterons, raconterez, raconteront)
-
prononcer werkwoord (prononce, prononces, prononçons, prononcez, prononcent, prononçais, prononçait, prononcions, prononciez, prononçaient, prononçai, prononças, prononça, prononçâmes, prononçâtes, prononcèrent, prononcerai, prononceras, prononcera, prononcerons, prononcerez, prononceront)
-
se manifester werkwoord
-
interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, interprètent, interprétais, interprétait, interprétions, interprétiez, interprétaient, interprétai, interprétas, interpréta, interprétâmes, interprétâtes, interprétèrent, interpréterai, interpréteras, interprétera, interpréterons, interpréterez, interpréteront)
-
donner tournure à werkwoord
-
manifester werkwoord (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, manifestent, manifestais, manifestait, manifestions, manifestiez, manifestaient, manifestai, manifestas, manifesta, manifestâmes, manifestâtes, manifestèrent, manifesterai, manifesteras, manifestera, manifesterons, manifesterez, manifesteront)
-
dire werkwoord (dis, dit, disons, dites, disent, disais, disait, disions, disiez, disaient, dîmes, dîtes, dirent, dirai, diras, dira, dirons, direz, diront)
-
avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, avancent, avançais, avançait, avancions, avanciez, avançaient, avançai, avanças, avança, avançâmes, avançâtes, avancèrent, avancerai, avanceras, avancera, avancerons, avancerez, avanceront)
-
communiquer werkwoord (communique, communiques, communiquons, communiquez, communiquent, communiquais, communiquait, communiquions, communiquiez, communiquaient, communiquai, communiquas, communiqua, communiquâmes, communiquâtes, communiquèrent, communiquerai, communiqueras, communiquera, communiquerons, communiquerez, communiqueront)
-
traduire werkwoord (traduis, traduit, traduisons, traduisez, traduisent, traduisais, traduisait, traduisions, traduisiez, traduisaient, traduisis, traduisit, traduisîmes, traduisîtes, traduisirent, traduirai, traduiras, traduira, traduirons, traduirez, traduiront)
-
parler werkwoord (parle, parles, parlons, parlez, parlent, parlais, parlait, parlions, parliez, parlaient, parlai, parlas, parla, parlâmes, parlâtes, parlèrent, parlerai, parleras, parlera, parlerons, parlerez, parleront)
-
formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, formulent, formulais, formulait, formulions, formuliez, formulaient, formulai, formulas, formula, formulâmes, formulâtes, formulèrent, formulerai, formuleras, formulera, formulerons, formulerez, formuleront)
-
proférer werkwoord (profère, profères, proférons, proférez, profèrent, proférais, proférait, proférions, profériez, proféraient, proférai, proféras, proféra, proférâmes, proférâtes, proférèrent, proférerai, proféreras, proférera, proférerons, proférerez, proféreront)
-
se traduire werkwoord
-
imiter werkwoord (imite, imites, imitons, imitez, imitent, imitais, imitait, imitions, imitiez, imitaient, imitai, imitas, imita, imitâmes, imitâtes, imitèrent, imiterai, imiteras, imitera, imiterons, imiterez, imiteront)
-
s'exprimer werkwoord
-
faire un discours werkwoord
-
-
ausdrücken (darstellen; wiedergeben)
représenter; interpréter; personnifier; imiter-
représenter werkwoord (représente, représentes, représentons, représentez, représentent, représentais, représentait, représentions, représentiez, représentaient, représentai, représentas, représenta, représentâmes, représentâtes, représentèrent, représenterai, représenteras, représentera, représenterons, représenterez, représenteront)
-
interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, interprètent, interprétais, interprétait, interprétions, interprétiez, interprétaient, interprétai, interprétas, interpréta, interprétâmes, interprétâtes, interprétèrent, interpréterai, interpréteras, interprétera, interpréterons, interpréterez, interpréteront)
-
personnifier werkwoord (personnifie, personnifies, personnifions, personnifiez, personnifient, personnifiais, personnifiait, personnifiions, personnifiiez, personnifiaient, personnifiai, personnifias, personnifia, personnifiâmes, personnifiâtes, personnifièrent, personnifierai, personnifieras, personnifiera, personnifierons, personnifierez, personnifieront)
-
imiter werkwoord (imite, imites, imitons, imitez, imitent, imitais, imitait, imitions, imitiez, imitaient, imitai, imitas, imita, imitâmes, imitâtes, imitèrent, imiterai, imiteras, imitera, imiterons, imiterez, imiteront)
-
-
ausdrücken (formulieren; verbalisieren; in Worte fassen)
formuler; exprimer per des paroles; exprimer-
formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, formulent, formulais, formulait, formulions, formuliez, formulaient, formulai, formulas, formula, formulâmes, formulâtes, formulèrent, formulerai, formuleras, formulera, formulerons, formulerez, formuleront)
-
exprimer per des paroles werkwoord
-
exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, expriment, exprimais, exprimait, exprimions, exprimiez, exprimaient, exprimai, exprimas, exprima, exprimâmes, exprimâtes, exprimèrent, exprimerai, exprimeras, exprimera, exprimerons, exprimerez, exprimeront)
-
-
ausdrücken (sprechen; klatschen; babbeln; erzählen; sagen; plaudern; reden; quatschen; schwatzen; eine Aussage machen; schwätzen; kommunizieren; äußern; tratschen; herumerzählen; bemerken; plappern; weitererzählen; berichten; petzen; quasseln; faseln; deklamieren; konversieren)
parler; dire; raconter; papoter; bavarder; discuter; caqueter; clapoter; jacasser; causer; avoir de la conversation; jaser; cancaner; prononcer-
parler werkwoord (parle, parles, parlons, parlez, parlent, parlais, parlait, parlions, parliez, parlaient, parlai, parlas, parla, parlâmes, parlâtes, parlèrent, parlerai, parleras, parlera, parlerons, parlerez, parleront)
-
dire werkwoord (dis, dit, disons, dites, disent, disais, disait, disions, disiez, disaient, dîmes, dîtes, dirent, dirai, diras, dira, dirons, direz, diront)
-
raconter werkwoord (raconte, racontes, racontons, racontez, racontent, racontais, racontait, racontions, racontiez, racontaient, racontai, racontas, raconta, racontâmes, racontâtes, racontèrent, raconterai, raconteras, racontera, raconterons, raconterez, raconteront)
-
papoter werkwoord (papote, papotes, papotons, papotez, papotent, papotais, papotait, papotions, papotiez, papotaient, papotai, papotas, papota, papotâmes, papotâtes, papotèrent, papoterai, papoteras, papotera, papoterons, papoterez, papoteront)
-
bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, bavardent, bavardais, bavardait, bavardions, bavardiez, bavardaient, bavardai, bavardas, bavarda, bavardâmes, bavardâtes, bavardèrent, bavarderai, bavarderas, bavardera, bavarderons, bavarderez, bavarderont)
-
discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, discutent, discutais, discutait, discutions, discutiez, discutaient, discutai, discutas, discuta, discutâmes, discutâtes, discutèrent, discuterai, discuteras, discutera, discuterons, discuterez, discuteront)
-
caqueter werkwoord (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, caquettent, caquetais, caquetait, caquetions, caquetiez, caquetaient, caquetai, caquetas, caqueta, caquetâmes, caquetâtes, caquetèrent, caquetterai, caquetteras, caquettera, caquetterons, caquetterez, caquetteront)
-
clapoter werkwoord (clapote, clapotes, clapotons, clapotez, clapotent, clapotais, clapotait, clapotions, clapotiez, clapotaient, clapotai, clapotas, clapota, clapotâmes, clapotâtes, clapotèrent, clapoterai, clapoteras, clapotera, clapoterons, clapoterez, clapoteront)
-
jacasser werkwoord (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, jacassent, jacassais, jacassait, jacassions, jacassiez, jacassaient, jacassai, jacassas, jacassa, jacassâmes, jacassâtes, jacassèrent, jacasserai, jacasseras, jacassera, jacasserons, jacasserez, jacasseront)
-
causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, causent, causais, causait, causions, causiez, causaient, causai, causas, causa, causâmes, causâtes, causèrent, causerai, causeras, causera, causerons, causerez, causeront)
-
avoir de la conversation werkwoord
-
jaser werkwoord (jase, jases, jasons, jasez, jasent, jasais, jasait, jasions, jasiez, jasaient, jasai, jasas, jasa, jasâmes, jasâtes, jasèrent, jaserai, jaseras, jasera, jaserons, jaserez, jaseront)
-
cancaner werkwoord (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, cancanent, cancanais, cancanait, cancanions, cancaniez, cancanaient, cancanai, cancanas, cancana, cancanâmes, cancanâtes, cancanèrent, cancanerai, cancaneras, cancanera, cancanerons, cancanerez, cancaneront)
-
prononcer werkwoord (prononce, prononces, prononçons, prononcez, prononcent, prononçais, prononçait, prononcions, prononciez, prononçaient, prononçai, prononças, prononça, prononçâmes, prononçâtes, prononcèrent, prononcerai, prononceras, prononcera, prononcerons, prononcerez, prononceront)
-
-
ausdrücken (ausquetschen; auspressen)
exprimer; pincer; presser; éteindre-
exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, expriment, exprimais, exprimait, exprimions, exprimiez, exprimaient, exprimai, exprimas, exprima, exprimâmes, exprimâtes, exprimèrent, exprimerai, exprimeras, exprimera, exprimerons, exprimerez, exprimeront)
-
pincer werkwoord (pince, pinces, pinçons, pincez, pincent, pinçais, pinçait, pincions, pinciez, pinçaient, pinçai, pinças, pinça, pinçâmes, pinçâtes, pincèrent, pincerai, pinceras, pincera, pincerons, pincerez, pinceront)
-
presser werkwoord (presse, presses, pressons, pressez, pressent, pressais, pressait, pressions, pressiez, pressaient, pressai, pressas, pressa, pressâmes, pressâtes, pressèrent, presserai, presseras, pressera, presserons, presserez, presseront)
-
éteindre werkwoord (éteins, éteint, éteignons, éteignez, éteignent, éteignais, éteignait, éteignions, éteigniez, éteignaient, éteignis, éteignit, éteignîmes, éteignîtes, éteignirent, éteindrai, éteindras, éteindra, éteindrons, éteindrez, éteindront)
-
-
ausdrücken (bekunden; zum Ausdruck bringen)
-
ausdrücken (formulieren; in Worte fassen)
phraser; formuler; exprimer-
phraser werkwoord (phrase, phrases, phrasons, phrasez, phrasent, phrasais, phrasait, phrasions, phrasiez, phrasaient, phrasai, phrasas, phrasa, phrasâmes, phrasâtes, phrasèrent, phraserai, phraseras, phrasera, phraserons, phraserez, phraseront)
-
formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, formulent, formulais, formulait, formulions, formuliez, formulaient, formulai, formulas, formula, formulâmes, formulâtes, formulèrent, formulerai, formuleras, formulera, formulerons, formulerez, formuleront)
-
exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, expriment, exprimais, exprimait, exprimions, exprimiez, exprimaient, exprimai, exprimas, exprima, exprimâmes, exprimâtes, exprimèrent, exprimerai, exprimeras, exprimera, exprimerons, exprimerez, exprimeront)
-
-
ausdrücken (formulieren; in Worte fassen)
présenter; formuler; exprimer; phraser-
présenter werkwoord (présente, présentes, présentons, présentez, présentent, présentais, présentait, présentions, présentiez, présentaient, présentai, présentas, présenta, présentâmes, présentâtes, présentèrent, présenterai, présenteras, présentera, présenterons, présenterez, présenteront)
-
formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, formulent, formulais, formulait, formulions, formuliez, formulaient, formulai, formulas, formula, formulâmes, formulâtes, formulèrent, formulerai, formuleras, formulera, formulerons, formulerez, formuleront)
-
exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, expriment, exprimais, exprimait, exprimions, exprimiez, exprimaient, exprimai, exprimas, exprima, exprimâmes, exprimâtes, exprimèrent, exprimerai, exprimeras, exprimera, exprimerons, exprimerez, exprimeront)
-
phraser werkwoord (phrase, phrases, phrasons, phrasez, phrasent, phrasais, phrasait, phrasions, phrasiez, phrasaient, phrasai, phrasas, phrasa, phrasâmes, phrasâtes, phrasèrent, phraserai, phraseras, phrasera, phraserons, phraserez, phraseront)
-
-
ausdrücken (auspressen; pressen; quetschen)
presser; pressurer-
presser werkwoord (presse, presses, pressons, pressez, pressent, pressais, pressait, pressions, pressiez, pressaient, pressai, pressas, pressa, pressâmes, pressâtes, pressèrent, presserai, presseras, pressera, presserons, presserez, presseront)
-
pressurer werkwoord (pressure, pressures, pressurons, pressurez, pressurent, pressurais, pressurait, pressurions, pressuriez, pressuraient, pressurai, pressuras, pressura, pressurâmes, pressurâtes, pressurèrent, pressurerai, pressureras, pressurera, pressurerons, pressurerez, pressureront)
-
Conjugations for ausdrücken:
Präsens
- drücke aus
- drückst aus
- drückt aus
- drücken aus
- drückt aus
- drücken aus
Imperfekt
- drückte aus
- drücktest aus
- drückte aus
- drückten aus
- drücktet aus
- drückten aus
Perfekt
- habe ausgedrückt
- hast ausgedrückt
- hat ausgedrückt
- haben ausgedrückt
- habt ausgedrückt
- haben ausgedrückt
1. Konjunktiv [1]
- drücke aus
- drückest aus
- drücke aus
- drücken aus
- drücket aus
- drücken aus
2. Konjunktiv
- drückte aus
- drücktest aus
- drückte aus
- drückten aus
- drücktet aus
- drückten aus
Futur 1
- werde ausdrücken
- wirst ausdrücken
- wird ausdrücken
- werden ausdrücken
- werdet ausdrücken
- werden ausdrücken
1. Konjunktiv [2]
- würde ausdrücken
- würdest ausdrücken
- würde ausdrücken
- würden ausdrücken
- würdet ausdrücken
- würden ausdrücken
Diverses
- drück aus!
- drückt aus!
- drücken Sie aus!
- ausgedrückt
- ausdrückend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor ausdrücken:
Synoniemen voor "ausdrücken":
Wiktionary: ausdrücken
ausdrücken
Cross Translation:
verb
ausdrücken
-
die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken
-
ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen
-
den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren
- ausdrücken → manifester; exprimer
-
sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen
-
sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen
- ausdrücken → exprimer
-
den Saft von Frucht durch Andruck oder Pressen gewinnen
-
etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren
- ausdrücken → presser; faire sortir
verb
-
Faire sortir le suc, le jus
-
Manifester une pensée
-
Énoncer sa pensée
-
Se prononcer, manifester
-
présenter de nouveau.
-
exprimer par des paroles ou par écrit.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ausdrücken | → exprimer | ↔ express — to convey meaning |
• ausdrücken | → exprimer | ↔ squeeze out — used other than as an idiom, to squeeze out |
Computer vertaling door derden: