Overzicht


Duits

Uitgebreide vertaling voor anwenden (Duits) in het Frans

anwenden:

anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)

  1. anwenden (benutzen; gebrauchen; verwenden; )
    utiliser; employer; appliquer; engager; faire usage de; prendre en service; consacrer
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • faire usage de werkwoord
    • prendre en service werkwoord
    • consacrer werkwoord (consacre, consacres, consacrons, consacrez, )
  2. anwenden (verwenden; benutzen; packen; )
    prendre
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
  3. anwenden (gebrauchen; benutzen; hantieren; )
    user; prendre; utiliser; faire usage de; appliquer; employer; se servir de; user de
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • faire usage de werkwoord
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • se servir de werkwoord
    • user de werkwoord
  4. anwenden (gebrauchen; benutzen; verwenden; )
    utiliser; faire usage de; user; user de; employer; se servir de
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • faire usage de werkwoord
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • user de werkwoord
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • se servir de werkwoord
  5. anwenden (gebrauchen; einsetzen)
    user; utiliser; employer; appliquer
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
  6. anwenden
    appliquer
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )

Conjugations for anwenden:

Präsens
  1. wende an
  2. wendest an
  3. wendet an
  4. wenden an
  5. wendet an
  6. wenden an
Imperfekt
  1. wendete an
  2. wendetest an
  3. wendete an
  4. wendeten an
  5. wendetet an
  6. wendeten an
Perfekt
  1. habe angewendet
  2. hast angewendet
  3. hat angewendet
  4. haben angewendet
  5. habt angewendet
  6. haben angewendet
1. Konjunktiv [1]
  1. wende an
  2. wendest an
  3. wende an
  4. wenden an
  5. wendet an
  6. wenden an
2. Konjunktiv
  1. wendete an
  2. wendetest an
  3. wendete an
  4. wendeten an
  5. wendetet an
  6. wendeten an
Futur 1
  1. werde anwenden
  2. wirst anwenden
  3. wird anwenden
  4. werden anwenden
  5. werdet anwenden
  6. werden anwenden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anwenden
  2. würdest anwenden
  3. würde anwenden
  4. würden anwenden
  5. würdet anwenden
  6. würden anwenden
Diverses
  1. wend an!
  2. wendet an!
  3. wenden Sie an!
  4. angewendet
  5. anwendend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor anwenden:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appliquer anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden ausüben; befolgen; betreiben; einordnen; einräumen; geben; hinstellen; jemandem etwas verabreichen; treiben; verabreichen
consacrer anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden einsegnen; einweihen; inaugurieren; initiieren; weihen
employer anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abbauen; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; inBetriebsetzen; schaffen
engager anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden akzeptieren; anfangen; anheben; anheuern; anknöpfen; annehmen; anrufen; anstellen; anwerben; anziehen; aufnehmen; beginnen; benennen; bieten; einführen; einladen; einlassen; einlegen; einrufen; einsetzen; einstellen; empfangen; engagieren; ernennen; hantieren; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; mobilisieren; mobilmachen; pfänden; rekrutieren; rufen; setzen; starten; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
faire usage de anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden
prendre anwenden; benutzen; einsetzen; erfassen; gebrauchen; handhaben; hantieren; nehmen; packen; verwenden abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
prendre en service anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren
se servir de anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abbauen; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; inBetriebsetzen; schaffen
user anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abnutzen; abtragen; aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; auftragen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; benutzen; gebrauchen; konsumieren; verbrauchen; verschleißen; verwirken; verzehren; zehren
user de anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abbauen; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; inBetriebsetzen; schaffen
utiliser anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abbauen; aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; ausnutzen; benutzen; gebrauchen; inBetriebsetzen; konsumieren; schaffen; verbrauchen

Synoniemen voor "anwenden":


Wiktionary: anwenden

anwenden
verb
  1. (transitiv) einen Gegenstand dazu bringen, seine Aufgabe zu erledigen
  2. -
anwenden
verb
  1. mettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
  2. Utiliser
  3. Il s’emploie aussi absolument dans ces deux sens..
  4. Employer un moyen.

Cross Translation:
FromToVia
anwenden appliquer apply — to put to use for a purpose
anwenden appliquer toepassen — gebruiken
anwenden appliquer toepassen — in de praktijk brengen
anwenden employer bezigen — gebruik maken van iets

Computer vertaling door derden: