Duits

Uitgebreide vertaling voor anstellen (Duits) in het Frans

anstellen:

anstellen werkwoord (stelle an, stellst an, stellt an, stellte an, stelltet an, angestellt)

  1. anstellen (einstellen; engagieren; anheuern; anziehen)
    recruter; embaucher; engager; prendre en service; nommer
    • recruter werkwoord (recrute, recrutes, recrutons, recrutez, )
    • embaucher werkwoord (embauche, embauches, embauchons, embauchez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • prendre en service werkwoord
    • nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, )
  2. anstellen (aufräumen; ausräumen; abräumen; )
    débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; desservir
    • débarrasser werkwoord (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
    • nettoyer werkwoord (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • desservir werkwoord (dessers, dessert, desservons, desservez, )

Conjugations for anstellen:

Präsens
  1. stelle an
  2. stellst an
  3. stellt an
  4. stellen an
  5. stellt an
  6. stellen an
Imperfekt
  1. stellte an
  2. stelltest an
  3. stellte an
  4. stellten an
  5. stelltet an
  6. stellten an
Perfekt
  1. habe angestellt
  2. hast angestellt
  3. hat angestellt
  4. haben angestellt
  5. habt angestellt
  6. haben angestellt
1. Konjunktiv [1]
  1. stelle an
  2. stellest an
  3. stelle an
  4. stellen an
  5. stellet an
  6. stellen an
2. Konjunktiv
  1. stellte an
  2. stelltest an
  3. stellte an
  4. stellten an
  5. stelltet an
  6. stellten an
Futur 1
  1. werde anstellen
  2. wirst anstellen
  3. wird anstellen
  4. werden anstellen
  5. werdet anstellen
  6. werden anstellen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anstellen
  2. würdest anstellen
  3. würde anstellen
  4. würden anstellen
  5. würdet anstellen
  6. würden anstellen
Diverses
  1. stell an!
  2. stellt an!
  3. stellen Sie an!
  4. angestellt
  5. anstellend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

anstellen bijvoeglijk naamwoord

  1. anstellen (geziert)
    affecté; chichiteux; artificiel; pédant; poseur; minaudier; maniéré; plein de pose; avec affectation; d'une façon maniérée; d'une manière affectée

Vertaal Matrix voor anstellen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chichiteux Angeber; Aufschneider; Dicktuer; Großmaul; Großsprecher; Großtuer; Prahler; Schwätzer; Wichtigtuer
poseur Ansteller; Possenspieler; Schauspieler; Spaßvogel
pédant Besserwisser; Naseweis
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
desservir abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
débarrasser abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abräumen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausgießen; ausleeren; ausräumen; ausschenken; ausschütten; austrinken; ausverkaufen; befreien; bergen; bewahren; entleeren; lagern; leer trinken; leeren; räumen; speichern; weglegen; wegräumen
débarrasser la table abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen
embaucher anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren anrufen; anwerben; einladen; einrufen; einstellen; engagieren; herbeirufen; in Lohndienst einstellen; keilen; schanghaien; werben
engager anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren akzeptieren; anfangen; anheben; anknöpfen; annehmen; anrufen; anwenden; anwerben; aufnehmen; beginnen; benennen; benutzen; bieten; einführen; einladen; einlassen; einlegen; einrufen; einsetzen; empfangen; engagieren; ernennen; gebrauchen; handhaben; hantieren; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; mobilisieren; mobilmachen; pfänden; rekrutieren; rufen; setzen; starten; verwenden; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
nettoyer abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abhängen; abkoppeln; abräumen; abscheuern; abstauben; abtreiben; abtrennen; abwischen; andrehen; aufbewahren; aufheben; aufklären; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufräumen; auftrennen; aufwischen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausräumen; ausverkaufen; bereinigen; bergen; bewahren; entstauben; klären; lagern; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; läutern; lösen; putzen; reinigen; reinmachen; sauber machen; sauberhalten; saubermachen; scheuern; schrubben; speichern; säubern; treiben; weglegen; wegräumen
nommer anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren aufführen; aufzählen; ausschreiben; bei die nahme nennen; bekanntgeben; benennen; einsetzen; einstellen; empfehlen; erklären; ernennen; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; raten; titulieren; vorbringen; vorschlagen; vortragen
prendre en service anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden
recruter anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren annoncieren; anwerben; einberufen; inserieren; keilen; rekrutieren; schanghaien; werben
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affecté anstellen; geziert affektiert; berührt; betroffen; bewegt; ergriffen; erkünstelt; forciert; gekünstelt; gerührt; geschraubt; geziert; gezwungen; künstlich; schwülstig; sich anstellen; theatralisch; unecht; unnatürlich; zimperlich; zwangsmässig; übertrieben
artificiel anstellen; geziert affektiert; erkünstelt; forciert; gekünstelt; gezwungen; künstlerisch; unnatürlich; zwangsmässig
avec affectation anstellen; geziert affektiert; berührt; bewegt; ergriffen; geschraubt; geziert
chichiteux anstellen; geziert affektiert; geschraubt; geziert
d'une façon maniérée anstellen; geziert affektiert; gekünstelt; geschraubt; geziert; künstlich; unecht; unnatürlich
d'une manière affectée anstellen; geziert affektiert; berührt; bewegt; ergriffen; gekünstelt; geschraubt; geziert; künstlich; unecht; unnatürlich
maniéré anstellen; geziert affektiert; gekünstelt; geschraubt; geziert; künstlich; schwülstig; sich anstellen; theatralisch; unecht; unnatürlich; zimperlich; übertrieben
minaudier anstellen; geziert affektiert; geschraubt; geziert
plein de pose anstellen; geziert affektiert; geschraubt; geziert
poseur anstellen; geziert affektiert; geschraubt; geziert
pédant anstellen; geziert anmaßend; belehrend; besserwisserische; dünkelhaft; eingebildet; hochtrabend; pedantisch; schulmeisterhaft; schulmeisterlich

Synoniemen voor "anstellen":


Wiktionary: anstellen

anstellen
verb
  1. Helvetismus sowie (umgangssprachlich) einschalten
  2. jemandem eine Arbeitsstelle bieten
anstellen
Cross Translation:
FromToVia
anstellen recruter; embaucher; employer employ — to give someone work
anstellen embaucher; engager; recruter; employer hire — to employ

Verwante vertalingen van anstellen