Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
affliction
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal
|
Betrübnis; Folter; Gram; Kummer; Qual; Quälerei; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
chagrin
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
désespoir
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit
|
désespérance
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
|
Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit
|
désolation
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal
|
Einsamkeitsgefühl; Folter; Kummer; Qual; Quälerei; Trostlosigkeit; Verlassenheit
|
détresse
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal
|
Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Druck; Elend; Folter; Gram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Kummer; Mißgeschick; Not; Pech; Qual; Quälerei; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Trauer; Traurigkeit; Unglück; Widerwärtigkeiten; Ärmlichkeit
|
ennui
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Behinderung; Belästigung; Chagrin; Elend; Ergernis; Ergernisse; Farblosigkeit; Gram; Griesgram; Kummer; Langeweile; Langweiligkeit; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Störung; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
mal de vivre
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
|
morosité
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
|
Farblosigkeit; Launigkeit; Melancholie; Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit
|
mélancolie
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
|
Betrübnis; Folter; Gram; Kummer; Melancholie; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Wehmut
|
peine
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal
|
Anstrengungen; Aufwand; Beanstandung; Bemühen; Bemühung; Beschwerde; Besorgnis; Besorgtheit; Chagrin; Elend; Freiheitsstrafe; Gefängnisstrafe; Gram; Griesgram; Haft; Klage; Krankheit; Kummer; Last; Leid; Leiden; Lästigkeit; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis; Übel
|
tourment
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Besorgnis; Besorgtheit; Folterung; Heimsuchung; Kasteiung; Peinigung; Prüfung; Tortur
|
tristesse
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung
|
Bedauerlichkeit; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Farblosigkeit; Folter; Gram; Kummer; Leid; Melancholie; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Not; Qual; Quälerei; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Wehmut; Ärger; Ärgernis
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
tourment
|
|
Qual
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
chagrin
|
|
melancholisch; schwermütig; trübselig
|