Duits

Uitgebreide vertaling voor Stelle (Duits) in het Frans

Stelle:

Stelle [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Stelle (Platz; Ort; Standort)
    la place; le lieu; l'endroit; le site
    • place [la ~] zelfstandig naamwoord
    • lieu [le ~] zelfstandig naamwoord
    • endroit [le ~] zelfstandig naamwoord
    • site [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. die Stelle
    le boulot; le job
    • boulot [le ~] zelfstandig naamwoord
    • job [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Stelle (Wirkungskreis; Arbeitsplatz; Arbeit; )
    l'emploi; le boulot; le lieu de travail; le job; le travail; la fonction; l'office; la position; le poste; l'occupation
    • emploi [le ~] zelfstandig naamwoord
    • boulot [le ~] zelfstandig naamwoord
    • lieu de travail [le ~] zelfstandig naamwoord
    • job [le ~] zelfstandig naamwoord
    • travail [le ~] zelfstandig naamwoord
    • fonction [la ~] zelfstandig naamwoord
    • office [le ~] zelfstandig naamwoord
    • position [la ~] zelfstandig naamwoord
    • poste [le ~] zelfstandig naamwoord
    • occupation [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. die Stelle (Instanz; Dienststelle; Einrichtung; Anstalt; Amt)
    l'organisation; l'instance; l'institut; l'organisme; l'organe
  5. die Stelle (Gunst; Dienst; Gefälligkeit; )
    le faveur; la grâce; la messe
    • faveur [le ~] zelfstandig naamwoord
    • grâce [la ~] zelfstandig naamwoord
    • messe [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. die Stelle (Ortsbestimmung; Lage; Ort; Ortung)
    l'emplacement; la situation; la localisation; la position
  7. die Stelle (Tabelle; Liste; Tafel; )
    le tableau; la table; la liste; l'index
    • tableau [le ~] zelfstandig naamwoord
    • table [la ~] zelfstandig naamwoord
    • liste [la ~] zelfstandig naamwoord
    • index [le ~] zelfstandig naamwoord
  8. die Stelle (Passus)
    le passage
    • passage [le ~] zelfstandig naamwoord
  9. die Stelle (Staatsamt; Posten im Staatsdienst)
    l'emploi public; la fonction d'Etat

Vertaal Matrix voor Stelle:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
boulot Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeit; Aufgabe; Bausch; Beschäftigung; Dickerchen; Dicksack; Dickwanst; Dreckskerl; Fettkloß; Fettklöße; Fettsack; Fettsäcke; Freßsack; Kugel; Lohnarbeit; Pfropf; Tätigkeit; kleine und dicke Person
emplacement Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle Bahnhofsgelände; Bereich; Bezirk; Drehort; Gebiet; Gelände; Grundstück; Gut; Lage; Lagerplatz; Lokation; Navigationsort; Ort; Position; Revier; Stand; Standort; Territorium; Verfassung; Zone; Zustand
emploi Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Anstellung; Anwendung; Arbeit; Arbeitsbeschaffung; Arbeitsplatz; Arbeitsplätze; Arbeitsverhältnis; Ausbeutung; Benutzung; Beruf; Beschäftigung; Dienststelle; Dienstverhältnis; Ernennung; Fach; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Job; Lohnarbeit; Nutzung; Stellung; Tätigkeit; Verwendung; Verwertung
emploi public Posten im Staatsdienst; Staatsamt; Stelle
endroit Ort; Platz; Standort; Stelle Plätzchen
faveur Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Bevorrechtung
fonction Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Anstellung; Arbeit; Arbeitsleistung; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Ausübung; Beruf; Beschäftigung; Dienststelle; Dienstverhältnis; Ernennung; Fach; Funktion; Großtat; Job; Leistung; Stellung; Tätigkeit; Verrichtung; Vollziehung
fonction d'Etat Posten im Staatsdienst; Staatsamt; Stelle staatliche Anstellung
grâce Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Anmut; Anteilnahme; Attraktivität; Barmherzigkeit; Begnadigung; Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Eleganz; Erbarmen; Erlassung; Gnade; Grazie; Güte; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Liebeswerk; Lieblichkeit; Liebreiz; Milde; Mitgefühl; Mitleid; Reiz; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit; Süße; Vergebung; Verzeihung; Wohltat; Wohltätigkeit; Zierlichkeit
index Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Fingerling; Grundbuch; Grundbuchamt; Hauptbuch; Index; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Register; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Verzeichnis; Zeigefinger
instance Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Anfrage; Instanz; Interpellation; Schreibtisch
institut Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Internat; Internatsschule; Pensionat; Schreibtisch
job Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeit; Arbeitsplatz; Aufgabe; Beschäftigung; Tätigkeit
lieu Ort; Platz; Standort; Stelle
lieu de travail Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeitsplatz; Arbeitsstätte; Werkstatt; Werkstätte
liste Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Inhaltsverzeichnis; Liste; SharePoint-Liste; Tabelle; Verzeichnis
localisation Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle Aufenthaltsort; Drehort; Lokalisierung; Lokation; Ortung
messe Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Dienst; Gottesdienst; Messe
occupation Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeit; Beruf; Besatzung; Beschäftigung; Besetzung; Besitzergreifung; Bewohnung; Einnahme; Einverleibung; Eroberung; Fach; Lohnarbeit
office Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Funktion; Gottesdienst; Schreibtisch; Spülküche; Stellung; Waschküche
organe Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Schreibtisch
organisation Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Führung; Gruppierung; Managment; Organisation; Organisationskommission; Organisieren; Regeln; Schreibtisch
organisme Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Organismus; Schreibtisch
passage Passus; Stelle Durchfahrt; Durchgang; Durchlaß; Durchreise; Durchzug; Fußgängerbrücke; Fußgängerübergang; Fußgängerübergänge; Fußgängerüberweg; Fährgeld; Gabelung; Gang; Korridor; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Ladenpassage; Mischung; Passage; Seereise; Straßenkreuzung; Überfahrt; Übergang; Übergangsstelle
place Ort; Platz; Standort; Stelle
position Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Annahme; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Arbeitsverhältnis; Aufstellung; Behauptung; Beschaffenheit; Denkweise; Dienststelle; Dienstverhältnis; Drehort; Feststellung; Funktion; Gemütszustand; Grad; Kondition; Lage; Lokation; Position; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Rechtslage; Stand; Standort; Stellung; Stellungnahme; These; Titel; Verfassung; Zustand
poste Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Funktion; Post; Postamt; Radio; Radiogerät; Rundfunkgerät; Stellung
site Ort; Platz; Standort; Stelle Bezirk; Fundort; Fundstätte; Gebiet; Gelände; Grundstück; Gut; Revier; Site; Standort; Territorium; Website; Zone
situation Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle Arbeitsverhältnis; Beschaffenheit; Dienststelle; Dienstverhältnis; Drehort; Gemütszustand; Kondition; Lage; Land; Lokation; Nation; Position; Reich; Sachverhalt; Situation; Staat; Stand; Stand der Dinge; Standort; Stellung; Umstand; Umstände; Verfassung; Zustand
table Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Eßtisch; Tisch; Tischgesellschaft
tableau Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Abbilden; Abbildung; Array; Beschreibung; Bezeichnung; Bild; Bildnis; Charakterisierung; Darstellung; Erläuterung; Gemälde; Illustration; Kamingemälde; Konterfei; Malerei; Paneel; Porträt; Schilderung; Schultafel; Tabelle; Tafel; Umschreibung; Wandtafel; nähere Beschreibung
travail Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Abhandlung; Arbeit; Arbeitsplatz; Auftrag; Beschäftigung; Gebilde; Gesamtwerk; Hufstall; Kreation; Kunstobjekt; Kunstwerk; Lohnarbeit; Meisterwerk; Notstall; Schöpfung; Tätigkeit; Vortrag; Werk
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
table Tabelle
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
place futsch; ksst

Synoniemen voor "Stelle":


Wiktionary: Stelle

Stelle
noun
  1. Abschnitt in einem Text, Musikwerk
  2. allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen
  3. Arbeitsplatz
  4. Bezeichnung für den Teil einer Zahl
Stelle
noun
  1. Partie bien déterminée d’un espace, d’une chose ou d’un corps.
  2. Partie d’un objet à deux faces qu’on devrait regarder en premier.
  3. portion de l’espace, soit prise en elle-même, soit considérée par rapport à ce qui l’occuper.
  4. lieu habité.
  5. Endroit, lieu, espace qu’on occupe
  6. Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe

Cross Translation:
FromToVia
Stelle travail; poste; job; boulot; métier; emploi job — economic role for which a person is paid
Stelle fuite; voie d'eau leak — hole which admits water or other fluid, or lets it escape
Stelle lieu; endroit place — location, position
Stelle poste post — assigned station
Stelle endroit spot — location or area
Stelle boulot; emploi baan — het werk

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van Stelle