Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
difficulté
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Belästigung; Beschwerlichkeit; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Problem; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
difficultés
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
Defekte; Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten
|
désagréments
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
Defekte; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Unbehaglichkeiten
|
embarras
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Chagrin; Elend; Ergernis; Ergernisse; Gedränge; Geniertheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gram; Griesgram; Kram; Last; Lästigkeit; Mühe; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Schererei; Scherereien; Scheu; Scheuheit; Schwierigkeit; Schüchternheit; Störung; Stümperei; Trauer; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; viel Mühe; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel
|
embêtements
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche
|
emmerdement
|
Elend; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche; Schikane; Schinanieren
|
emmerdements
|
Elend; Kummer; Last; Lästigkeit; Not; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
|
ennuis
|
Elend; Kummer; Last; Lästigkeit; Not; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Beschaffenheit; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Getue; Grübelei; Kondition; Kram; Mißgeschick; Mühe; Mühsal; Pech; Plackerei; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Umstände; Verfassung; Widerwärtigkeiten; Zustand; viel Mühe
|
malheur
|
Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück
|
Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Elend; Gram; Katastrophe; Kummer; Malheur; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Verdrießlichkeit; Verdruß; Widerwärtigkeiten; Ärger; Ärgernis
|
malheurs
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
|
manques
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
Defekte; Mängel; Schäden; händicaps
|
misère
|
Elend; Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Unglück
|
Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Defekt; Defizit; Druck; Elend; Ermangelung; Gebrechen; Gram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Katastrophe; Knappheit; Magerheit; Mangel; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schwäche; Seuche; Spärlichkeit; Tragödie; Trauer; Traurigkeit; Unglück; Widerwärtigkeiten; miserabeler Zustand; sehr schlechter Zustand; Ärmlichkeit
|
problèmes
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
|
soucis
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
Besorgnis; Besorgtheit; Grübelei; Grübeln; Mühe; Mühsal; Plackerei; Sorge
|
tristesse
|
Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück
|
Bedauerlichkeit; Bekümmernis; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Farblosigkeit; Folter; Gram; Griesgram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Wehmut; Ärger; Ärgernis
|