Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
absence
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Abwesenheit; Abwesentheit; Schulversaum; Versäumnis; Verzug
|
besoin
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Alarm; Armut; Bedarf; Bedürftigkeit; Defekt; Elend; Ermangelung; Gebrechen; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Mangel; Mißgeschick; Not; Notzustand; Pech; Schwäche; Wende; Wendepunkt; Widerwärtigkeiten
|
brièveté
|
Bündigkeit; Knappheit; Kürze
|
Kürze; Leichtsinn; Leichtsinnigkeit; Oberflächlicheit; Oberflächlichkeit; Unbesonnenheit; von kurzer Dauer
|
concision
|
Bündigkeit; Knappheit; Kürze
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Kernigkeit; Markigkeit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
|
disette
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Defizit; Hungersnot; Nahrungsmittelknappheit
|
déficience
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
|
déficit
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Defizit; Ermangelung; Fehlbetrag; Fehlmenge; Hinfälligkeit; Kassendefizit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche
|
frugalité
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Einfachheit; Einfalt; Genügsamkeit; Kargheit; Magerheit; Schlichtheit; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
infortune
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Bedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Mißgeschick; Pech; Spärlichkeit; Widerwärtigkeiten; Ärmlichkeit
|
manque
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Abweichung; Defekt; Defizit; Ermangelung; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Gebrechen; Handikap; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche; körperliches Gebrechen
|
misère
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Defekt; Druck; Elend; Ermangelung; Gebrechen; Gram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Katastrophe; Leid; Magerheit; Mangel; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwierigkeit; Schwäche; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Tragödie; Trauer; Traurigkeit; Unglück; Widerwärtigkeiten; miserabeler Zustand; sehr schlechter Zustand; Ärmlichkeit
|
pauvreté
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Anspruchslosigkeit; Armut; Bedürftigkeit; Bescheidenheit; Druck; Dürftigkeit; Einfachheit; Einfalt; Elend; Hagerkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Katastrophe; Magerheit; Magerkeit; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlichtheit; Seuche; Spärlichkeit; Unglück; Ärmlichkeit
|
pénurie
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Defekt; Defizit; Einfachheit; Einfalt; Ermangelung; Fehlbetrag; Fehlmenge; Gebrechen; Kargheit; Mangel; Manko; Schlichtheit; Schwäche; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
rareté
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Dünne; Exentrizität; Hagerkeit; Seltenheit
|