Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
clameur
|
Geheul; Geschrei; Krawall; Lärm; Spektakel
|
Gebrüll; Gekreisch; Geschrei
|
doléances
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
|
Anklage; Anschuldigung; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Stöhnen
|
glapissements
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
|
Gebrüll; Gegröle; Geschrei; Gezeter
|
grognement
|
Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen
|
Anschnauz; Anschnauzer; Gejammer; Grummen; Grunzen; Knurren; Lamentieren; Pöbel
|
grognements
|
Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen
|
Gejammer; Knurren; Lamentieren
|
grondement
|
Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen
|
Anschnauz; Anschnauzer; Ausbruch; Ausladung; Bums; Donner; Donnern; Dröhnen; Explosion; Fall; Gebrüll; Gedröhn; Gedröhne; Geheule; Gejammer; Gepolter; Geschnarch; Getobe; Getöse; Grollen; Grummen; Knall; Knurren; Krach; Lamentieren; Plumps; Pöbel; Schläge; Schmatzen; Schuß; Vulkanausbruch; Windgetöse; Windheulen; plötzlliche Enladung
|
gémissement
|
Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen
|
Beanstandung; Beschwerde; Elegie; Geblök; Gejammer; Gemäcker; Gemäh; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Gier; Klage; Klagelied; Krankheit; Lamentieren; Leiden; Seufzen; Seufzer; Stoßseufzer; Sucht; Wehklage; Ächzen; Ärgernis; Übel
|
gémissements
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
|
Gejammer; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Lamentieren; Ächzen
|
hurlements
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen; Wolfsgeheul
|
Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gekreisch; Gepolter; Geschimpfe; Geschrei; Getobe; Getöse; Johlen; Kreischen; Schreien; Spektakel; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
|
hurlements plaintifs
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
|
|
jérémiades
|
Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Schluchzen; Stöhnen; Weinen
|
Elegie; Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche; Klagelied; Trauergesang; Trauerlied
|
lamentations
|
Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Klagen; Schimpferei; Schluchzen; Stöhnen; Weinen
|
Elegie; Geblök; Gefasel; Gejammer; Geklage; Geleier; Gemecker; Gemäcker; Gemäh; Genörgel; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Klage; Klagelied; Klagen; Lamentieren; Quengelei; Stöhnen; Trauergesang; Trauerlied; Wehklage; Ächzen
|
larmes
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
|
Tränen
|
plaintes
|
Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Geweine; Jammern; Klagen; Schimpferei; Schluchzen; Stöhnen; Weinen
|
Anklage; Anschuldigung; Geblök; Gefasel; Gejammer; Geklage; Geleier; Gemecker; Gemäcker; Gemäh; Genörgel; Klagen; Lamentieren; Quengelei; Stöhnen
|
pleurs
|
Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Schluchzen; Stöhnen; Weinen
|
Gejammer; Geschrei; Lamentieren; Tränen
|
pleurs plaintives
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
|
|
rouspétance
|
Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen
|
Gejammer; Geschimpf; Lamentieren; Schimpferei; Schimpfwörter sagen
|
sanglots
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
|
Geschluchtze
|
vacarme
|
Geheul; Geschrei; Krawall; Lärm; Spektakel
|
Andrang; Aufruhr; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gejohle; Gejubel; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Gesumm; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krach; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Schreien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Umtrieb; Zetergeschrei; reges Leben; starkeVerkehr
|