Duits
Uitgebreide vertaling voor Bissen (Duits) in het Frans
Bissen:
-
der Bissen (Zwischenmahlzeit; Schnack; Biß)
l'amuse-gueule; la bouchée; le snack; la friandise; le coupe-faim; le coup de dent; le repas que l'on sert à toute heure -
der Bissen (Happen)
-
der Bissen (Happen)
-
die Bissen
Vertaal Matrix voor Bissen:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
amuse-gueule | Bissen; Biß; Schnack; Zwischenmahlzeit | Delikatesse; Erfrischung; Erquickung; Feinkost; Imbiß; Köstlichkeit; Leckerbissen; Leckerei; Leckereien; Nascherei; Naschwerk; Süßigkeit; Süßigkeiten; etwas Süßes |
bouchée | Bissen; Biß; Happen; Schnack; Zwischenmahlzeit | Mundvoll; Praline; Schokoladepraline |
bouchées | Bissen | |
casse-croûte | Bissen; Happen | Frühstück; Mittagessen |
casse-graine | Bissen; Happen | |
coup de dent | Bissen; Biß; Schnack; Zwischenmahlzeit | Anbeißen; Reinbeißen |
coupe-faim | Bissen; Biß; Schnack; Zwischenmahlzeit | |
friandise | Bissen; Biß; Happen; Schnack; Zwischenmahlzeit | Delikatesse; Erfrischung; Erquickung; Herrlichkeit; Imbiß; Kandis; Köstlichkeit; Leckerbissen; Leckerei; Leckereien; Nascherei; Süßigkeiten |
morsures | Bissen | |
repas que l'on sert à toute heure | Bissen; Biß; Schnack; Zwischenmahlzeit | |
snack | Bissen; Biß; Schnack; Zwischenmahlzeit | Imbiß; Pommes-frites-Bude; Schnellbüfett; Schnellgaststätte |