Duits

Uitgebreide vertaling voor verletzen (Duits) in het Frans

verletzen:

verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)

  1. verletzen (verwunden; kränken; düpieren)
    blesser; injurier
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  2. verletzen (jemandem Schmerzen zufügen)
    blesser; abîmer; faire du mal; amocher; faire mal; froisser; faire de la peine à; faire du tort à; faire tort à
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • faire du mal werkwoord
    • amocher werkwoord (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • faire mal werkwoord
    • froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • faire du tort à werkwoord
    • faire tort à werkwoord
  3. verletzen (vergewaltigen; beugen)
    violer
    • violer werkwoord (viole, violes, violons, violez, )
  4. verletzen (martern; foltern; peinigen; kasteien)
    torturer; tourmenter; martyriser; faire tort à; blesser; tenailler
    • torturer werkwoord (torture, tortures, torturons, torturez, )
    • tourmenter werkwoord (tourmente, tourmentes, tourmentons, tourmentez, )
    • martyriser werkwoord (martyrise, martyrises, martyrisons, martyrisez, )
    • faire tort à werkwoord
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • tenailler werkwoord (tenaille, tenailles, tenaillons, tenaillez, )
  5. verletzen (sticheln; stecken; stechen; )
    piquer
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
  6. verletzen (schaden)
    blesser; léser; faire du tort à; porter préjudice à; faire du mal à quelqu'un
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • faire du tort à werkwoord
  7. verletzen (Schmerz tun; beschädigen; düpieren)
    faire mal; amocher; faire du mal; blesser; faire de la peine à
    • faire mal werkwoord
    • amocher werkwoord (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • faire du mal werkwoord
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
  8. verletzen (schänden; angreifen; überfallen)
    violer; faire violence; attaquer; diffamer; agresser; déshonorer; porter atteinte à; abuser de
    • violer werkwoord (viole, violes, violons, violez, )
    • faire violence werkwoord
    • attaquer werkwoord (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
    • diffamer werkwoord (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
    • agresser werkwoord (agresse, agresses, agressons, agressez, )
    • déshonorer werkwoord (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, )
    • porter atteinte à werkwoord
    • abuser de werkwoord
  9. verletzen (kränken; quetschen; düpieren; )
    blesser; léser; meurtrir; injurier
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • meurtrir werkwoord (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
    • injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  10. verletzen (übertreten; überschreiten; verstoßen)
    enfreindre; contrevenir à; pécher
    • enfreindre werkwoord
    • contrevenir à werkwoord (contreviens, contrevient, contrevenons, contrevenez, )
    • pécher werkwoord (pèche, pèches, péchons, péchez, )
  11. verletzen (beleidigen; lästern; düpieren; kränken; schmähen)
    maudire; blesser; insulter; froisser; offenser; calomnier; diffamer; porter préjudice à
    • maudire werkwoord (maudis, maudit, maudissons, maudissez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • offenser werkwoord (offense, offenses, offensons, offensez, )
    • calomnier werkwoord (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • diffamer werkwoord (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
  12. verletzen (beschädigen; schaden; düpieren; )
    nuire; causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • désavantager werkwoord (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire tort à werkwoord
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )

Conjugations for verletzen:

Präsens
  1. verletze
  2. verletzt
  3. verletzt
  4. verletzen
  5. verletzt
  6. verletzen
Imperfekt
  1. verletzte
  2. verletztest
  3. verletzte
  4. verletzten
  5. verletztet
  6. verletzten
Perfekt
  1. habe verletzt
  2. hast verletzt
  3. hat verletzt
  4. haben verletzt
  5. habt verletzt
  6. haben verletzt
1. Konjunktiv [1]
  1. verletze
  2. verletzest
  3. verletze
  4. verletzen
  5. verletzet
  6. verletzen
2. Konjunktiv
  1. verletzete
  2. verletzetest
  3. verletzete
  4. verletzeten
  5. verletzetet
  6. verletzeten
Futur 1
  1. werde verletzen
  2. wirst verletzen
  3. wird verletzen
  4. werden verletzen
  5. werdet verletzen
  6. werden verletzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verletzen
  2. würdest verletzen
  3. würde verletzen
  4. würden verletzen
  5. würdet verletzen
  6. würden verletzen
Diverses
  1. verletz!
  2. verletzt!
  3. verletzen Sie!
  4. verletzt
  5. verletzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor verletzen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abuser de angreifen; schänden; verletzen; überfallen misbrauchen
abîmer jemandem Schmerzen zufügen; verletzen aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; herumstreifen; herumstreunen; jemandem zurichten; kaput machen; kaputtmachen; streunen; umherschweifen; verderben; verkommen lassen; verlottern; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; verwahrlosen lassen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
agresser angreifen; schänden; verletzen; überfallen anfallen; angreifen; anstürmen; belagern; belästigen; bestürmen; notzüchten; vergewaltigen
amocher Schmerz tun; beschädigen; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; verletzen durchprügeln; herumstreifen; herumstreunen; jemandem zurichten; streunen; umherschweifen; verprügeln; zusammenschlagen
attaquer angreifen; schänden; verletzen; überfallen anfallen; anfechten; angreifen; anpacken; anstürmen; belagern; belästigen; bestürmen; greifen; notzüchten; vergewaltigen
blesser Schmerz tun; anschlagen; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; foltern; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; lästern; martern; peinigen; quetschen; schaden; schmähen; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden beeinträchtigen; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; kränken; schädigen; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; verprügeln; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
calomnier beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; klatschen; lästern; schwärzen; schänden; tratschen; verleumden
causer des dégâts anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
contrevenir à verletzen; verstoßen; überschreiten; übertreten
diffamer angreifen; beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; schänden; verletzen; überfallen entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; lästern; schwärzen; schänden; verleumden
désavantager anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen behindern; benachteiligen; diskriminieren; düpieren; hintansetzen; schaden; schädigen
déshonorer angreifen; schänden; verletzen; überfallen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem blamieren; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
enfreindre verletzen; verstoßen; überschreiten; übertreten
faire de la peine à Schmerz tun; beschädigen; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; verletzen beleidigen; düpieren; kränken
faire du mal Schmerz tun; beschädigen; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; verletzen antun; beleidigen; düpieren; kränken; schaden
faire du mal à quelqu'un schaden; verletzen antun; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen; sich an jmdm vergreifen
faire du tort à jemandem Schmerzen zufügen; schaden; verletzen beleidigen; benachteiligen; düpieren; kränken; schädigen
faire mal Schmerz tun; beschädigen; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; verletzen beleidigen; düpieren; etwas falsch machen; kränken
faire tort à anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; foltern; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; martern; peinigen; schaden; schädigen; verletzen beeinträchtigen; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; diskriminieren; düpieren; hintansetzen; kränken; schaden; schädigen
faire violence angreifen; schänden; verletzen; überfallen Gewalt gebrauchen; anfallen; angreifen; anstürmen; bestürmen; erzwingen
froisser beleidigen; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; kränken; lästern; schmähen; verletzen beleidigen; düpieren; knittern; kränken; kräuseln; runzeln; sausen; säuseln; zerknittern; zerknüllen
injurier düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden ausfahren; ausschimpfen; benachteiligen; beschimpen; beschimpfen; brüllen; düpieren; fluchen; keifen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; schädigen; toben; tosen; wettern; wüten
insulter beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen ausfahren; ausschimpfen; beleidigen; beschimpen; beschimpfen; brüllen; düpieren; fluchen; keifen; kränken; meckern; rasen; schelten; schimpfen; schimpfen auf; spotten; toben; tosen; verhöhnen; verspotten; verächtlich oder hönisch reden von; wettern; wüten
léser anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden benachteiligen; diskriminieren; düpieren; hintansetzen; schädigen
martyriser foltern; kasteien; martern; peinigen; verletzen
maudire beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen verdammen; verfluchen; verwünschen
meurtrir düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden aufprallen; benachteiligen; düpieren; einbeulen; eindrücken; quetschen; schädigen
nuire anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; herabmindern; herabtragen; hinunterbringen; kränken; schaden; schädigen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
offenser beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen beleidigen; düpieren; kränken; notzüchtigen; vergewaltigen
piquer einstechen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; strecken; verletzen abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; auf die Nerven gehen; aufreizen; aufwinden; beißen; belästigen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhitzen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; grapschen; hinterziehen; irritieren; kitzeln; klauen; klemmen; knuddeln; kosen; krallen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; schnappen; spritzen; stehlen; stimulieren; stören; veruntreuen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen; ärgern
porter atteinte à angreifen; schänden; verletzen; überfallen
porter préjudice à beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schaden; schmähen; verletzen beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; diskriminieren; düpieren; hintansetzen; jemandem schaden; schaden; schwächen; schädigen
pécher verletzen; verstoßen; überschreiten; übertreten gegen etwas verstoßen; sündigen
tenailler foltern; kasteien; martern; peinigen; verletzen
torturer foltern; kasteien; martern; peinigen; verletzen entstellen; verdrehen
tourmenter foltern; kasteien; martern; peinigen; verletzen
violer angreifen; beugen; schänden; vergewaltigen; verletzen; überfallen entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden; zuwiderhandeln

Synoniemen voor "verletzen":


Wiktionary: verletzen

verletzen
verb
  1. jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden
  2. jemanden psychische Wunden zufügen, kränken
  3. etwas (eine Grenze, ein Gesetz) übertreten, nicht einhalten, nicht beachten
verletzen
verb
  1. frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
  2. mettre en mauvais état.
  3. outrager quelqu’un par une offense.
  4. Enfreindre, porter atteinte à, attenter à

Cross Translation:
FromToVia
verletzen blesser hurt — to cause physical pain and/or injury
verletzen blesser injure — to wound or cause physical harm
verletzen blesser injure — to cause damage or impair
verletzen violer; transgresser violate — to break or fail to act by rules
verletzen blesser wound — hurt or injure
verletzen blesser; offenser wound — hurt (someone's feelings)
verletzen blesser verwonden — lichamelijk letsel veroorzaken
verletzen se blesser bezeren — zich pijn doen

Verletzen:

Verletzen [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Verletzen (Beschädigen)
    le dégâts; la détérioration; le dommage; l'endommagement; l'atteinte; la blessure; l'écrasement; le broyage; la corrosion; la désagrégation; la meurtrissure

Vertaal Matrix voor Verletzen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
atteinte Beschädigen; Verletzen Einbruch; Kränkung; Prellung; Treffer; Verletzung; Vertragsverletzung
blessure Beschädigen; Verletzen Blessur; Kränkung; Prellung; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde; Übel
broyage Beschädigen; Verletzen Zermalmung; Zertrümmerung
corrosion Beschädigen; Verletzen Einfressen; Korrosion; angreifen; antasten
dommage Beschädigen; Verletzen Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Defekt; Einbuße; Einsturz; Einstürze; Fehler; Jammer; Nachteil; Schade; Schaden; Schaden zufügen; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
dégâts Beschädigen; Verletzen Irrgarten; Labyrinth; Schäden
désagrégation Beschädigen; Verletzen Schmähung; Zermalmung; Zertrümmerung
détérioration Beschädigen; Verletzen Abstieg; Beschädigung; Degeneration; Entartung; Fäule; Rückgang; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schimmel; Schäden; Schädigung; Verderb; Verfall; Verluderung; Verlust; Verrohung; Verschlechterung; Verwesung
endommagement Beschädigen; Verletzen Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Einbuße; Schade; Schaden; Schaden zufügen; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
meurtrissure Beschädigen; Verletzen Beule; Finne; Höcker; Kränkung; Pickel; Prellung; Pustel; Quetschung; Quetschwunde; Schwellung; Striemen; Verletzung; Wulst
écrasement Beschädigen; Verletzen Schmähung; Zermalmung; Zerschmetterung; Zertrümmerung; überhäufung
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dommage bedauerlich; leider; schade; verdrießlich; ärgerlich