Overzicht
Duits naar Frans:   Meer gegevens...
  1. anfassen:
  2. Anfassen:
  3. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor anfassen (Duits) in het Frans

anfassen:

anfassen werkwoord (fasse an, fasst an, fasste an, fasstet an, angefaßt)

  1. anfassen (betasten; fühlen; tasten; abtasten; befühlen)
    toucher; palper; tâtonner; tâter
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • palper werkwoord (palpe, palpes, palpons, palpez, )
    • tâtonner werkwoord (tâtonne, tâtonnes, tâtonnons, tâtonnez, )
    • tâter werkwoord (tâte, tâtes, tâtons, tâtez, )
  2. anfassen (festhalten; greifen; anpacken; )
    prendre; attraper; se cramponner à; saisir; clouer; empoigner; coller à; s'accrocher à
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • se cramponner à werkwoord
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • clouer werkwoord (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • empoigner werkwoord (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • coller à werkwoord
    • s'accrocher à werkwoord

Conjugations for anfassen:

Präsens
  1. fasse an
  2. fasst an
  3. fasst an
  4. fassen an
  5. fasst an
  6. fassen an
Imperfekt
  1. fasste an
  2. fasstest an
  3. fasste an
  4. fassten an
  5. fasstet an
  6. fassten an
Perfekt
  1. habe angefaßt
  2. hast angefaßt
  3. hat angefaßt
  4. haben angefaßt
  5. habt angefaßt
  6. haben angefaßt
1. Konjunktiv [1]
  1. fasse an
  2. fassest an
  3. fasse an
  4. fassen an
  5. fasset an
  6. fassen an
2. Konjunktiv
  1. fassete an
  2. fassetest an
  3. fassete an
  4. fasseten an
  5. fassetet an
  6. fasseten an
Futur 1
  1. werde anfassen
  2. wirst anfassen
  3. wird anfassen
  4. werden anfassen
  5. werdet anfassen
  6. werden anfassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anfassen
  2. würdest anfassen
  3. würde anfassen
  4. würden anfassen
  5. würdet anfassen
  6. würden anfassen
Diverses
  1. fass an!
  2. fasst an!
  3. fassen Sie an!
  4. angefaßt
  5. anfassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor anfassen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
toucher Auswirkung; Berührung; Effekt; Gefühlssinn; Kontakt; Prickeln; Tastsinn; Wirkung; sinnliche Empfindung
tâter Abtasten; Anfühlen; Fühlen; Tasten
tâtonner Abtasten; Anfühlen; Fühlen; Tasten
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attraper anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen abfangen; anpacken; aufschnappen; auftragen; aufziehen; begreifen; bescheißen; bestricken; davontragen; eingreifen; einpacken; einsperren; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festnehmen; foppen; grabbeln; grapschen; greifen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; klemmen; krallen; kriegen; neppen; packen; schnappen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; verhaften; verwickeln; wegkappern; zum besten haben; zuvorkommen; überlisten
clouer anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen Nägel einschlagen; annageln; anschlagen; einhämmern; festklammern; festnageln; hämmern; klammern; nageln; schlagen; taxieren; tischlern; veranschlagen
coller à anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anhängen; ankleben; ankuppeln; anleimen; festklammern; festkleben; klammern; kleben; leimen
empoigner anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; mit den Händen umfassen; packen; umfassen; umschließen; umspannen
palper abtasten; anfassen; befühlen; betasten; fühlen; tasten
prendre anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
s'accrocher à anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen
saisir anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen abfangen; aneinanderreihen; annehmen; anpacken; auffangen; aufschnappen; begreifen; bekommen; beschlagnahmen; durchschauen; durchsehen; eingreifen; einpacken; einsehen; einsperren; einziehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erkennen; erwerben; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festnehmen; frappieren; gewinnen; greifen; intrigieren; kapieren; ketten; klammern; konfiszieren; kriegen; mit den Händen umfassen; packen; realisieren; schnallen; umfassen; umklammern; umschließen; umspannen; unterschlagen; verhaften; verketten; verstehen; verwickeln; zugreifen; zulangen; zuvorkommen; zwängen; überfallen; überlisten
se cramponner à anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen klammern
toucher abtasten; anfassen; befühlen; betasten; fühlen; tasten Geld einziehen; anfangen; angehen; angrenzen; anheben; anliegen; anrühren; ansprechen; antun; antupfen; aufnehmen; beeinflußen; begegnen; beginnen; bekommen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; einfordern; einkassieren; einlösen; einsetzen; eintreiben; einziehen; empfangen; entgegen; ergreifen; erhalten; erregen; gehen um; grenzen an; kassieren; kriegen; leicht berühren; rühren; schlagen; sich erholen; starten; streifen; tippen; touchieren; treffen; tupfen; verdienen
tâter abtasten; anfassen; befühlen; betasten; fühlen; tasten anklopfen; sondieren
tâtonner abtasten; anfassen; befühlen; betasten; fühlen; tasten grabbeln; herumkramen; kramen; stöbern; wühlen

Synoniemen voor "anfassen":


Wiktionary: anfassen

anfassen
verb
  1. jemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren
anfassen
verb
  1. Mettre la main sur quelque chose

Cross Translation:
FromToVia
anfassen toucher aanraken — fysiek contact maken met iets

Anfassen:

Anfassen [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Anfassen (Anpacken)
    la prise; l'empoigne
    • prise [la ~] zelfstandig naamwoord
    • empoigne [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Anfassen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
empoigne Anfassen; Anpacken
prise Anfassen; Anpacken Abfang; Anwandeln; Aufnahme; Bemächtigung; Einnahme; Fang; Festnehmen; Festpacken; Halt; Laufgestell; Machtergreifung; Ohr; Stecker; Tassenohr; Überwältigung

Computer vertaling door derden: