Overzicht
Duits naar Frans:   Meer gegevens...
  1. Gewohnheit:
  2. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor Gewohnheit (Duits) in het Frans

Gewohnheit:

Gewohnheit [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Gewohnheit (Überlieferung; Tradition; Sitte; )
    la tradition; la coutume; la légende; le conte; l'habitude; l'usage; le mythe
    • tradition [la ~] zelfstandig naamwoord
    • coutume [la ~] zelfstandig naamwoord
    • légende [la ~] zelfstandig naamwoord
    • conte [le ~] zelfstandig naamwoord
    • habitude [la ~] zelfstandig naamwoord
    • usage [le ~] zelfstandig naamwoord
    • mythe [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. die Gewohnheit (Route; Direktion; Rundgänge; )
    la route; la direction
    • route [la ~] zelfstandig naamwoord
    • direction [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Gewohnheit (Brauch; Gepflogenheit; Tradition; )
    la moeurs
    • moeurs [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. die Gewohnheit (Gültigkeit; Allgemeinheit; Sitte; )
    la validité générale; le cours; la circulation

Vertaal Matrix voor Gewohnheit:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
circulation Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte Kreislauf; Kreisläufe; Rundlauf; Schwalle; Ströme; Umlauf; Zirkulation; öffentliche Verkehrsmittel
conte Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Erzählung; Fabel; Geschichte; Legende; Märchen; Überlieferung
cours Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte Böschung; Entwicklung; Fortgang; Fortgänge; Fortschritt; Glaubenslehre; Kurs; Kursus; Lehre; Lehrgang; Progression; Schulhöfe; Schulplätze; Schulstunde; Studium; Stunde; Unterricht; Unterrichtsstunde; Verlauf; Vorlesung in der Universität; Wohnhöfe; anteilkursen; kursnotierungen
coutume Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Brauch; Gebrauch; Sitte; Verwendung; Volksbrauch; Volkssitte
direction Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Direktion; Erfahrung; Fahrt; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Leitung; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schule; Seite; Spazierfahrt; Verwaltung Anführung; Angestellten; Betriebsführung; Betriebsfürung; Betriebsleitung; Bewirtschaftung; Direktion; Direktionen; Direktionsteam; Direktorat; Führung; Führungsabteilung; Führungsorgan; Geschäftsführung; Geschäftsleitung; Himmelsrichtung; Kurs; Leitung; Lenkung; Managment; Navigationsroute; Regime; Richtung; Spitze; Staatsführung; Staatsmacht; Steuerung; Steuervorrichtung; Vorausgehen; Vorgehen; Vorstand; Vorstände; Windrichtung
habitude Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
légende Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Beschriftung; Beschriftungstext; Erzählung; Geschichte; Legende; Titel; Titelleiste; Untertitel; Untertitel für Hörgeschädigte; Überlieferung
moeurs Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte Bräuche; Sitten; Traditionen; Überlieferungen
mythe Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Erzählung; Geschichte; Legende; Mythos; Überlieferung
route Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Direktion; Erfahrung; Fahrt; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Leitung; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schule; Seite; Spazierfahrt; Verwaltung Bahn; Chaussee; Feldweg; Karriere; Kurs; Navigationsroute; Richtung; Straße; Strecke; Teilstrecke; Weg
tradition Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Erzählung; Gebrauch; Geschichte; Legende; Verwendung; Überlieferung
usage Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Brauch; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Sitte; Sprachgebrauch; Verwendung; Verwendungsabhängigkeit; Verwertung; Volksbrauch; Volkssitte; Wortgebrauch
validité générale Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
cours Kurs

Synoniemen voor "Gewohnheit":


Wiktionary: Gewohnheit

Gewohnheit
noun
  1. eine unter gleichartigen Bedingungen reflexhaft entwickeln Reaktionsweise, die durch Wiederholung Stereotyp wurde und beim erleben gleichartiger Situationsbedingungen wie "automatisch" nach demselben Reaktionsschema ausführen wir
Gewohnheit
Cross Translation:
FromToVia
Gewohnheit coutume custom — frequent repetition of the same act
Gewohnheit connaissance custom — familiar acquaintance; familiarity
Gewohnheit habitude habit — an action done on a regular basis
Gewohnheit habitude wont — habitual way of doing things
Gewohnheit habitude gewoonte — vaste wijze om dingen te doen

Verwante vertalingen van Gewohnheit