Duits

Uitgebreide vertaling voor nachlassen (Duits) in het Frans

nachlassen:

nachlassen werkwoord (laß nach, läßest nach, läßt nach, ließ nach, ließt nach, nachgelassen)

  1. nachlassen (abbauen; vermindern; sinken; )
    décliner; réduire; diminuer; se restreindre; baisser; amoindrir; régresser; décroître
    • décliner werkwoord (décline, déclines, déclinons, déclinez, )
    • réduire werkwoord (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • diminuer werkwoord (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • se restreindre werkwoord
    • baisser werkwoord (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • amoindrir werkwoord (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, )
    • régresser werkwoord (régresse, régresses, régressons, régressez, )
    • décroître werkwoord (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
  2. nachlassen (abschwächen; seine Kräfte lassen nach; weggleiten)
    affaiblir; atténuer
    • affaiblir werkwoord (affaiblis, affaiblit, affaiblissons, affaiblissez, )
    • atténuer werkwoord (atténue, atténues, atténuons, atténuez, )
  3. nachlassen (hinterlassen; vermachen; vererben)
    laisser; léguer
    • laisser werkwoord (laisse, laisses, laissons, laissez, )
    • léguer werkwoord (lègue, lègues, léguons, léguez, )
  4. nachlassen (verflauen; erschlaffen; verblassen; )
    pâlir; s'affaiblir; mollir; s'amollir
    • pâlir werkwoord (pâlis, pâlit, pâlissons, pâlissez, )
    • s'affaiblir werkwoord
    • mollir werkwoord
    • s'amollir werkwoord

Conjugations for nachlassen:

Präsens
  1. laß nach
  2. läßest nach
  3. läßt nach
  4. lassen nach
  5. laßt nach
  6. lassen nach
Imperfekt
  1. ließ nach
  2. ließest nach
  3. ließ nach
  4. liessen nach
  5. ließt nach
  6. liessen nach
Perfekt
  1. habe nachgelassen
  2. hast nachgelassen
  3. hat nachgelassen
  4. haben nachgelassen
  5. habt nachgelassen
  6. haben nachgelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. laße nach
  2. laßest nach
  3. laße nach
  4. laßen nach
  5. laßet nach
  6. laßen nach
2. Konjunktiv
  1. ließe nach
  2. ließest nach
  3. ließe nach
  4. ließen nach
  5. ließt nach
  6. ließen nach
Futur 1
  1. werde nachlassen
  2. wirst nachlassen
  3. wird nachlassen
  4. werden nachlassen
  5. werdet nachlassen
  6. werden nachlassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde nachlassen
  2. würdest nachlassen
  3. würde nachlassen
  4. würden nachlassen
  5. würdet nachlassen
  6. würden nachlassen
Diverses
  1. laß nach!
  2. laßt nach!
  3. laßen Sie nach!
  4. nachgelassen
  5. nachlassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor nachlassen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
diminuer Abnutzen; Verschleißen; sich Mindern
décroître Absterben
s'affaiblir Absterben
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affaiblir abschwächen; nachlassen; seine Kräfte lassen nach; weggleiten entkräften; erlahmen; ermatten; ermüden; erschlaffen; schwach werden; schwächer werden; widerlegen
amoindrir abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abnehmen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einschrumpfen; einschränken; geringer werden; herabsetzen; kürzen; mindern; minimalisieren; reduzieren; schlechter werden; schrumpfen; schwinden; sich einschränken; sparsamer leben; verkleinern; vermindern; verringern; weniger werden; zurückgehen; zusammenschrumpfen
atténuer abschwächen; nachlassen; seine Kräfte lassen nach; weggleiten aufweichen; einweichen; enthärten; erlahmen; erleichtern; ermatten; ermüden; erschlaffen; erweichen; lindern; lockern; mildern; schwach werden; schwächer werden; weich werden
baisser abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abblenden; abnehmen; abrutschen; aus Zink; beschränken; die Ausgaben einschränken; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; geringer werden; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herabtragen; herunterrutschen; hinunterbringen; kürzen; mindern; niedriger machen; reduzieren; sausen; schlechter werden; schrumpfen; segeln; senken; setzen; sich einschränken; sickern; sinken; sparsamer leben; verblassen; vermindern; verringern; versenken; versinken; verzinken; weniger werden; zinken; zurückgehen
diminuer abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abnehmen; abrutschen; aus Zink; beschränken; die Ausgaben einschränken; durchfallen; durchrasseln; einkürzen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; geringer werden; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; mit Masse benutzen; mässigen; reduzieren; sausen; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; segeln; senken; setzen; sich einschränken; sickern; sinken; sparsamer leben; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; versenken; versinken; verzinken; weniger werden; zinken; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammenschrumpfen
décliner abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen ablehnen; abstoßen; abwandeln; abweisen; abändern; beugen; deklinieren; geringer werden; konjugieren; schlechter werden; verbeugen; verblassen; vermindern; verringern; weigern; weniger werden; zurückweisen
décroître abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abnehmen; abrutschen; aus Zink; beschränken; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; geringer werden; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; mindern; minimalisieren; reduzieren; sausen; schlechter werden; schrumpfen; schwinden; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; verkleinern; vermindern; verringern; versenken; versinken; verzinken; weniger werden; zinken; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammenschrumpfen
laisser hinterlassen; nachlassen; vererben; vermachen abgeben; abstehen; abtreten; ausscheiden; austeilen; befreien; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; entlassen; erlauben; erlösen; etwas aufgeben; freigeben; freilassen; freimachen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; hinterlassen; jemandem etwas hinterlassen; lassen; nachgeben; stehenlassen; vernachlässigen; verzichten; zulassen; zurücklassen; zurücktreten; übergeben; überlassen
léguer hinterlassen; nachlassen; vererben; vermachen hinterlassen; jemandem etwas hinterlassen; vernachlässigen; zurücklassen
mollir abflauen; abschwächen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; nachlassen; verblassen; verflauen; verschießen
pâlir abflauen; abschwächen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; nachlassen; verblassen; verflauen; verschießen ausbleichen; auswaschen; bleichen; die Farbe wechseln; einschießen; erblassen; erbleichen; schießen; sich verfärben; sichverfärben; verblassen; verschießen
réduire abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abkürzen; abnehmen; beschränken; die Ausgaben einschränken; eindicken; einkochen; einkürzen; einschrumpfen; einschränken; geringer werden; herabsetzen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; minimieren; mit Masse benutzen; mässigen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; sich einschränken; sparsamer leben; umrechnen; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; weniger werden; zurückgehen
régresser abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abnehmen; einliefern; einreichen; einsenden; mindern; reduzieren; schrumpfen; zurückgehen
s'affaiblir abflauen; abschwächen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; nachlassen; verblassen; verflauen; verschießen dahinsiechen; erlahmen; ermatten; ermüden; erschlaffen; schwach werden; schwächer werden; verblassen; verkümmern; verschwinden
s'amollir abflauen; abschwächen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; nachlassen; verblassen; verflauen; verschießen
se restreindre abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen die Ausgaben einschränken; einschränken; mindern; reduzieren; sich einschränken; sparsamer leben; vermindern

Synoniemen voor "nachlassen":

  • abklingen

Wiktionary: nachlassen

nachlassen
verb
  1. Devenir plus faible.

Cross Translation:
FromToVia
nachlassen abattre; déprimer; humilier abate — to bring down a person physically or mentally
nachlassen diminuer; amoindrir; descendre abate — to decrease or become less in strength
nachlassen affaiblir flag — weaken

Nachlassen: