Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- fressen:
- Fressen:
-
Wiktionary:
- fressen → propager, cheminer, ravager, toucher, attaquer, corroder, pénétrer, absorber, consommer, dilapider, tortorer, user, ronger, dépenser, saper, taper, beurre, à, poignée(s), empaffer, friponner, fripouner, goinfrer, grailler, prendre, le, becqueter, becter, bouffer, boulotter, briffer, croûter, dévorer, manger, bâfrer, déjeuner, s'empiffrer
- fressen → bouffer, bâfrer, dévorer, manger
- Fressen → grippement, grippage, tambouille, pitance, gibelotte, croûte, chère, boustifaille, boulot, bouffetance, bouette, bectance, becquetance, bâfre, mangeaille, nourriture, bouffe, manger
Duits
Uitgebreide vertaling voor fressen (Duits) in het Frans
fressen:
-
fressen (stopfen)
se câler les joues-
se câler les joues werkwoord
-
-
fressen (hinunterschlucken; auffressen; genießen; futtern; einreißen; aufessen; bunkern; hinunterschlingen)
dévorer; avaler; bouffer; engloutir; bâfrer; gober; goinfrer; manger goulûment-
dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, dévorent, dévorais, dévorait, dévorions, dévoriez, dévoraient, dévorai, dévoras, dévora, dévorâmes, dévorâtes, dévorèrent, dévorerai, dévoreras, dévorera, dévorerons, dévorerez, dévoreront)
-
avaler werkwoord (avale, avales, avalons, avalez, avalent, avalais, avalait, avalions, avaliez, avalaient, avalai, avalas, avala, avalâmes, avalâtes, avalèrent, avalerai, avaleras, avalera, avalerons, avalerez, avaleront)
-
bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, bouffent, bouffais, bouffait, bouffions, bouffiez, bouffaient, bouffai, bouffas, bouffa, bouffâmes, bouffâtes, bouffèrent, boufferai, boufferas, bouffera, boufferons, boufferez, boufferont)
-
engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, engloutissent, engloutissais, engloutissait, engloutissions, engloutissiez, engloutissaient, engloutîmes, engloutîtes, engloutirent, engloutirai, engloutiras, engloutira, engloutirons, engloutirez, engloutiront)
-
bâfrer werkwoord (bâfre, bâfres, bâfrons, bâfrez, bâfrent, bâfrais, bâfrait, bâfrions, bâfriez, bâfraient, bâfrai, bâfras, bâfra, bâfrâmes, bâfrâtes, bâfrèrent, bâfrerai, bâfreras, bâfrera, bâfrerons, bâfrerez, bâfreront)
-
gober werkwoord (gobe, gobes, gobons, gobez, gobent, gobais, gobait, gobions, gobiez, gobaient, gobai, gobas, goba, gobâmes, gobâtes, gobèrent, goberai, goberas, gobera, goberons, goberez, goberont)
-
goinfrer werkwoord
-
manger goulûment werkwoord
-
-
fressen
bouffer; manger; dévorer; croquer-
bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, bouffent, bouffais, bouffait, bouffions, bouffiez, bouffaient, bouffai, bouffas, bouffa, bouffâmes, bouffâtes, bouffèrent, boufferai, boufferas, bouffera, boufferons, boufferez, boufferont)
-
manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, mangent, mangeais, mangeait, mangions, mangiez, mangeaient, mangeai, mangeas, mangea, mangeâmes, mangeâtes, mangèrent, mangerai, mangeras, mangera, mangerons, mangerez, mangeront)
-
dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, dévorent, dévorais, dévorait, dévorions, dévoriez, dévoraient, dévorai, dévoras, dévora, dévorâmes, dévorâtes, dévorèrent, dévorerai, dévoreras, dévorera, dévorerons, dévorerez, dévoreront)
-
croquer werkwoord (croque, croques, croquons, croquez, croquent, croquais, croquait, croquions, croquiez, croquaient, croquai, croquas, croqua, croquâmes, croquâtes, croquèrent, croquerai, croqueras, croquera, croquerons, croquerez, croqueront)
-
-
fressen (auffressen; verschlingen; schlingen)
dévorer; avaler; engloutir-
dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, dévorent, dévorais, dévorait, dévorions, dévoriez, dévoraient, dévorai, dévoras, dévora, dévorâmes, dévorâtes, dévorèrent, dévorerai, dévoreras, dévorera, dévorerons, dévorerez, dévoreront)
-
avaler werkwoord (avale, avales, avalons, avalez, avalent, avalais, avalait, avalions, avaliez, avalaient, avalai, avalas, avala, avalâmes, avalâtes, avalèrent, avalerai, avaleras, avalera, avalerons, avalerez, avaleront)
-
engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, engloutissent, engloutissais, engloutissait, engloutissions, engloutissiez, engloutissaient, engloutîmes, engloutîtes, engloutirent, engloutirai, engloutiras, engloutira, engloutirons, engloutirez, engloutiront)
-
-
fressen (soupieren; dinieren; essen; speisen; tafeln; genießen; ernähren; füttern; konsumieren)
dîner; manger copieusement; déjeuner; manger; être à table; consommer-
dîner werkwoord (dîne, dînes, dînons, dînez, dînent, dînais, dînait, dînions, dîniez, dînaient, dînai, dînas, dîna, dînâmes, dînâtes, dînèrent, dînerai, dîneras, dînera, dînerons, dînerez, dîneront)
-
manger copieusement werkwoord
-
déjeuner werkwoord (déjeune, déjeunes, déjeunons, déjeunez, déjeunent, déjeunais, déjeunait, déjeunions, déjeuniez, déjeunaient, déjeunai, déjeunas, déjeuna, déjeunâmes, déjeunâtes, déjeunèrent, déjeunerai, déjeuneras, déjeunera, déjeunerons, déjeunerez, déjeuneront)
-
manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, mangent, mangeais, mangeait, mangions, mangiez, mangeaient, mangeai, mangeas, mangea, mangeâmes, mangeâtes, mangèrent, mangerai, mangeras, mangera, mangerons, mangerez, mangeront)
-
être à table werkwoord
-
consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, consomment, consommais, consommait, consommions, consommiez, consommaient, consommai, consommas, consomma, consommâmes, consommâtes, consommèrent, consommerai, consommeras, consommera, consommerons, consommerez, consommeront)
-
-
fressen (vollstopfen; pfropfen; schlemmen; stopfen; futtern; prassen; hineinstopfen)
bâfrer; bouffer; s'empiffrer; se gaver; se goberger; faire bombance; se câler les joues-
bâfrer werkwoord (bâfre, bâfres, bâfrons, bâfrez, bâfrent, bâfrais, bâfrait, bâfrions, bâfriez, bâfraient, bâfrai, bâfras, bâfra, bâfrâmes, bâfrâtes, bâfrèrent, bâfrerai, bâfreras, bâfrera, bâfrerons, bâfrerez, bâfreront)
-
bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, bouffent, bouffais, bouffait, bouffions, bouffiez, bouffaient, bouffai, bouffas, bouffa, bouffâmes, bouffâtes, bouffèrent, boufferai, boufferas, bouffera, boufferons, boufferez, boufferont)
-
s'empiffrer werkwoord
-
se gaver werkwoord
-
se goberger werkwoord
-
faire bombance werkwoord
-
se câler les joues werkwoord
-
-
fressen (verschlingen; verdauen; verbrauchen; verzehren; verwerten; aufbrauchen; konsumieren; verwirken; aufzehren)
dévorer; consommer; digérer-
dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, dévorent, dévorais, dévorait, dévorions, dévoriez, dévoraient, dévorai, dévoras, dévora, dévorâmes, dévorâtes, dévorèrent, dévorerai, dévoreras, dévorera, dévorerons, dévorerez, dévoreront)
-
consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, consomment, consommais, consommait, consommions, consommiez, consommaient, consommai, consommas, consomma, consommâmes, consommâtes, consommèrent, consommerai, consommeras, consommera, consommerons, consommerez, consommeront)
-
digérer werkwoord (digère, digères, digérons, digérez, digèrent, digérais, digérait, digérions, digériez, digéraient, digérai, digéras, digéra, digérâmes, digérâtes, digérèrent, digérerai, digéreras, digérera, digérerons, digérerez, digéreront)
-
-
fressen (verschlingen)
dévorer; engloutir; avaler goulûment-
dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, dévorent, dévorais, dévorait, dévorions, dévoriez, dévoraient, dévorai, dévoras, dévora, dévorâmes, dévorâtes, dévorèrent, dévorerai, dévoreras, dévorera, dévorerons, dévorerez, dévoreront)
-
engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, engloutissent, engloutissais, engloutissait, engloutissions, engloutissiez, engloutissaient, engloutîmes, engloutîtes, engloutirent, engloutirai, engloutiras, engloutira, engloutirons, engloutirez, engloutiront)
-
avaler goulûment werkwoord
-
-
fressen (hinunterschlucken; nehmen; verschlucken; hereinkriegen; genießen; schlucken; verschlingen; stopfen; verzehren; einstecken; futtern; schlingen; verspeisen; schwelgen; ätzen; vertilgen; auffressen; aufessen; hineinstopfen; bunkern; hinunterschlingen)
absorber; engloutir; se gaver; se goinfrer; se goberger; s'empiffrer-
absorber werkwoord (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, absorbent, absorbais, absorbait, absorbions, absorbiez, absorbaient, absorbai, absorbas, absorba, absorbâmes, absorbâtes, absorbèrent, absorberai, absorberas, absorbera, absorberons, absorberez, absorberont)
-
engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, engloutissent, engloutissais, engloutissait, engloutissions, engloutissiez, engloutissaient, engloutîmes, engloutîtes, engloutirent, engloutirai, engloutiras, engloutira, engloutirons, engloutirez, engloutiront)
-
se gaver werkwoord
-
se goinfrer werkwoord
-
se goberger werkwoord
-
s'empiffrer werkwoord
-
-
fressen (vollfressen; hineinstopfen; pfropfen; stopfen; futtern; vollstopfen)
bourrer; s'empiffrer-
bourrer werkwoord (bourre, bourres, bourrons, bourrez, bourrent, bourrais, bourrait, bourrions, bourriez, bourraient, bourrai, bourras, bourra, bourrâmes, bourrâtes, bourrèrent, bourrerai, bourreras, bourrera, bourrerons, bourrerez, bourreront)
-
s'empiffrer werkwoord
-
Conjugations for fressen:
Präsens
- fresse
- frißt
- frißt
- fressen
- freßt
- fressen
Imperfekt
- fraß
- fraßest
- fraß
- fraßen
- fraßt
- fraßen
Perfekt
- habe gefressen
- hast gefressen
- hat gefressen
- haben gefressen
- habt gefressen
- haben gefressen
1. Konjunktiv [1]
- fresse
- fressest
- fresse
- fressen
- fresset
- fressen
2. Konjunktiv
- fräße
- fräßest
- fräße
- fräßen
- fräßet
- fräßen
Futur 1
- werde fressen
- wirst fressen
- wird fressen
- werden fressen
- werdet fressen
- werden fressen
1. Konjunktiv [2]
- würde fressen
- würdest fressen
- würde fressen
- würden fressen
- würdet fressen
- würden fressen
Diverses
- friß!
- freßt!
- fressen Sie!
- gefressen
- fressend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor fressen:
Synoniemen voor "fressen":
Wiktionary: fressen
fressen
fressen
Cross Translation:
-
-
- fressen → propager; cheminer; ravager; toucher; attaquer; corroder; pénétrer; absorber; consommer; dilapider; tortorer; user; ronger; dépenser; saper; taper; beurre; à; poignée(s); empaffer; friponner; fripouner; goinfrer; grailler; prendre; le; becqueter; becter; bouffer; boulotter; briffer; croûter; dévorer; manger; bâfrer
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fressen | → dévorer | ↔ devour — to eat greedily |
• fressen | → manger; bouffer | ↔ eat — consume |
• fressen | → s'empiffrer | ↔ pig out — eat voraciously or ravenously |
• fressen | → s'empiffrer | ↔ vreten — het nuttigen van voedsel op een meestal onbeleefde wijze |
Fressen:
-
Fressen (Ernährung; Speisung; Nahrungsmittel; Essen; Futter; Speise; Nahrung; Proviant; Verpflegung; Mundvorräte; Beköstigung; Mundvorrat; Kost)
-
Fressen (Auffressen)
-
Fressen (Schlingen)
Vertaal Matrix voor Fressen:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
action de manger avec voracité | Fressen; Schlingen | |
action de manger goulument | Fressen; Schlingen | |
alimentation | Beköstigung; Ernährung; Essen; Fressen; Futter; Kost; Mundvorrat; Mundvorräte; Nahrung; Nahrungsmittel; Proviant; Speise; Speisung; Verpflegung | Abffüttern; Alimente; Auslagen; Ernährung; Essen; Futter; Füttern; Fütterung; Kost; Lebensmittel; Nahrung; Nahrungsmittel; Proviant; Speise; Spesen; Unkosten; Unterhaltsbeitrag; Verpflegung |
empiffrement | Auffressen; Fressen | |
fait de goinfrer | Fressen; Schlingen | |
nourriture | Beköstigung; Ernährung; Essen; Fressen; Futter; Kost; Mundvorrat; Mundvorräte; Nahrung; Nahrungsmittel; Proviant; Speise; Speisung; Verpflegung | Auslagen; Ernährung; Essen; Kost; Lebensmittel; Nahrung; Nahrungsmittel; Proviant; Speise; Spesen; Unkosten; Verpflegung |
Synoniemen voor "Fressen":
Wiktionary: Fressen
Fressen
noun
Fressen
-
Technik: infolge mangelhafter Schmierung und einer daraus entstehenden starken Reibungswärme sowie durch kontinuierliches mechanisches Bewegen, wiederholt entstehendes Verschweißen und Losreißen zweier Gleitpartner
- Fressen → grippement; grippage
-
(von Tieren; salopp oder emotional, abwertend von Menschen) Vorgang, Handlung, bei dem beziehungsweise bei der gefressen wird
- Fressen → tambouille; pitance; gibelotte; croûte; chère; boustifaille; boulot; bouffetance; bouette; bectance; becquetance; bâfre; mangeaille; nourriture; bouffe; manger