Duits

Uitgebreide vertaling voor Sorge (Duits) in het Frans

Sorge:

Sorge [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Sorge (Pflege; Versorgung; Betreuung; )
    le soins médicaux; l'hospitalisation
  2. die Sorge (Schlamassel; Schwierigkeit; Not; Elend)
    le problèmes; le soucis; la difficultés; l'embêtements; l'embarras; l'ennuis; le malheurs; le désagréments; la misère; le manques; l'emmerdements
  3. die Sorge (Versorgung; Betreuung)
    le soins; l'assistance
    • soins [le ~] zelfstandig naamwoord
    • assistance [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. die Sorge
    le soucis; le tracas
    • soucis [le ~] zelfstandig naamwoord
    • tracas [le ~] zelfstandig naamwoord
  5. die Sorge (Vorsorge; Vorkehrung)
    la précaution

Vertaal Matrix voor Sorge:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
assistance Betreuung; Sorge; Versorgung Anwesenden; Anzahl teilnehmender Personen; Assistenz; Auftritt; Begleitung; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Handreichung; Hilfe; Hilfe leisten; Hilfeleistung; Kundendienst; Mithilfe; Service; Sozialarbeit; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Teilnahme; Unterstützung; Wartungsdienst
difficultés Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge Defekte; Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten
désagréments Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge Defekte; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Unbehaglichkeiten
embarras Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Chagrin; Elend; Ergernis; Ergernisse; Gedränge; Geniertheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gram; Griesgram; Kram; Last; Lästigkeit; Mühe; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Schererei; Scherereien; Scheu; Scheuheit; Schwierigkeit; Schüchternheit; Störung; Stümperei; Trauer; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; viel Mühe; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel
embêtements Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche
emmerdements Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
ennuis Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge Beschaffenheit; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Getue; Grübelei; Kondition; Kram; Kummer; Last; Lästigkeit; Mißgeschick; Mühe; Mühsal; Pech; Plackerei; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verfassung; Widerwärtigkeiten; Zustand; viel Mühe; Ärger; Ärgernis
hospitalisation Betreuung; Einrichtung; Fürsorge; Krankenpflege; Pflege; Sorge; Versorgung Krankenhausaufnahme; Krankenpflege; Pflege
malheurs Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
manques Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge Defekte; Mängel; Schäden; händicaps
misère Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Defekt; Defizit; Druck; Elend; Ermangelung; Gebrechen; Gram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Katastrophe; Knappheit; Leid; Magerheit; Mangel; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwäche; Seuche; Spärlichkeit; Tragödie; Trauer; Traurigkeit; Unglück; Widerwärtigkeiten; miserabeler Zustand; sehr schlechter Zustand; Ärmlichkeit
problèmes Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
précaution Sorge; Vorkehrung; Vorsorge Behutsamkeit; Umsicht; Vorsicht; Vorsichtigkeit; Wachsamkeit
soins Betreuung; Sorge; Versorgung
soins médicaux Betreuung; Einrichtung; Fürsorge; Krankenpflege; Pflege; Sorge; Versorgung Krankenpflege; Pflege
soucis Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge Besorgnis; Besorgtheit; Grübelei; Grübeln; Mühe; Mühsal; Plackerei
tracas Sorge Beschaffenheit; Grübelei; Grübeln; Kondition; Krakeel; Kram; Verfassung; Zustand

Synoniemen voor "Sorge":


Wiktionary: Sorge

Sorge
noun
  1. bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme und/oder gefahrvolle Situation hervorgerufen
Sorge
verb
  1. Rendre inquiet
  2. (figuré) s’inquiéter, se faire du souci.
  3. (familier, fr) s’inquiéter, se faire du souci.
  4. très familier|fr s’inquiéter, se faire du souci.
noun
  1. attention
  2. (Nom commun 1)

Cross Translation:
FromToVia
Sorge fardeau burden — cause of worry
Sorge souci care — close attention, concern or responsibility
Sorge soin concern — The expression of solicitude, anxiety, or compassion toward a thing or person
Sorge peine sorrow — unhappiness
Sorge épreuve trial — difficult experience
Sorge souci; angoisse worry — strong feeling of anxiety

sorgen:

sorgen werkwoord (sorge, sorgst, sorgt, sorgte, sorgtet, gesorgt)

  1. sorgen (zu etwas führen; versorgen)
    mener à
  2. sorgen (sorgen für; sich kümmern; verlassen; bewirken)
  3. sorgen (versorgen; pflegen; verpflegen)
    se soucier de; soigner; prendre soin de; donner des soins à
    • se soucier de werkwoord
    • soigner werkwoord (soigne, soignes, soignons, soignez, )
    • prendre soin de werkwoord
  4. sorgen (für etwas sorgen; versorgen; pflegen; verpflegen)
  5. sorgen
  6. sorgen (beängstigen)
    inquiéter; effrayer; angoisser
    • inquiéter werkwoord (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • effrayer werkwoord (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
    • angoisser werkwoord (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )

Conjugations for sorgen:

Präsens
  1. sorge
  2. sorgst
  3. sorgt
  4. sorgen
  5. sorgt
  6. sorgen
Imperfekt
  1. sorgte
  2. sorgtest
  3. sorgte
  4. sorgten
  5. sorgtet
  6. sorgten
Perfekt
  1. habe gesorgt
  2. hast gesorgt
  3. hat gesorgt
  4. haben gesorgt
  5. habt gesorgt
  6. haben gesorgt
1. Konjunktiv [1]
  1. sorge
  2. sorgest
  3. sorge
  4. sorgen
  5. sorget
  6. sorgen
2. Konjunktiv
  1. sorgte
  2. sorgtest
  3. sorgte
  4. sorgten
  5. sorgtet
  6. sorgten
Futur 1
  1. werde sorgen
  2. wirst sorgen
  3. wird sorgen
  4. werden sorgen
  5. werdet sorgen
  6. werden sorgen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde sorgen
  2. würdest sorgen
  3. würde sorgen
  4. würden sorgen
  5. würdet sorgen
  6. würden sorgen
Diverses
  1. sorg!
  2. sorgt!
  3. sorgen Sie!
  4. gesorgt
  5. sorgend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor sorgen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angoisser beängstigen; sorgen Aangst einjaagen; Sorgen machen; alarmieren; beängstigen; einschüchtern; erschrecken; terrorisieren; tyrannisieren
avoir soin de für etwas sorgen; pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; im Stand erhalten; unterhalten; versorgen
donner des soins à pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; pflegen; unterhalten; verpflegen; versorgen
effrayer beängstigen; sorgen Angst einjagen; Sorgen machen; abschrecken; alarmieren; beängstigen; verscheuchen; verschrecken
inquiéter beängstigen; sorgen alarmieren; entsetzen; erschrecken; informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
mener à sorgen; versorgen; zu etwas führen auf etwas hinauslaufen; ausarten; hervorrufen
prendre soin bewirken; sich kümmern; sorgen; sorgen für; verlassen
prendre soin de bewirken; pflegen; sich kümmern; sorgen; sorgen für; verlassen; verpflegen; versorgen Sorge tragen für jemanden; anrichten; auftischen; auftragen; aushalten; bedienen; dienen; ernähren; erziehen; finanziell unterstützen; großbringen; im Stand erhalten; pflegen; servieren; unterhalten; verpflegen; versorgen
se faire du souci sorgen
se soucier de pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen
soigner pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen Sorge tragen für jemanden; behandeln; beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; pflegen; sekundieren; stützen; verpflegen; versorgen

Synoniemen voor "sorgen":


Wiktionary: sorgen

sorgen
verb
  1. (reflexiv) um etwas/jemanden, wegen etwas/jemandem: sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas/jemandem
  2. (transitiv) sich um das Wohl von jemandem oder etwas bemühen
    • sorgen → s'inquiéter; s'occuper de
sorgen
verb
  1. S’occuper de

Cross Translation:
FromToVia
sorgen intéresser; soucier care — to be concerned about
sorgen prendre soin take care — to be in charge of something

Verwante vertalingen van Sorge