Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- stöhnen:
- Stöhnen:
-
Wiktionary:
- stöhnen → gémir
- stöhnen → grogner, gronder, râler, gémir, mugir
- Stöhnen → geignement
- Stöhnen → gémissement
Duits
Uitgebreide vertaling voor stöhnen (Duits) in het Frans
stöhnen:
-
stöhnen (wimmern; winseln; wehklagen)
gémir; pousser des gémissements; se lamenter; geindre-
gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, gémissent, gémissais, gémissait, gémissions, gémissiez, gémissaient, gémîmes, gémîtes, gémirent, gémirai, gémiras, gémira, gémirons, gémirez, gémiront)
-
pousser des gémissements werkwoord
-
se lamenter werkwoord
-
geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, geignent, geignais, geignait, geignions, geigniez, geignaient, geignis, geignit, geignîmes, geignîtes, geignirent, geindrai, geindras, geindra, geindrons, geindrez, geindront)
-
Conjugations for stöhnen:
Präsens
- stöhne
- stöhnst
- stöhnt
- stöhnen
- stöhnt
- stöhnen
Imperfekt
- stöhnte
- stöhntest
- stöhnte
- stöhnten
- stöhntet
- stöhnten
Perfekt
- habe gestöhnt
- hast gestöhnt
- hat gestöhnt
- haben gestöhnt
- habt gestöhnt
- haben gestöhnt
1. Konjunktiv [1]
- stöhne
- stöhnest
- stöhne
- stöhnen
- stöhnet
- stöhnen
2. Konjunktiv
- stöhnte
- stöhntest
- stöhnte
- stöhnten
- stöhntet
- stöhnten
Futur 1
- werde stöhnen
- wirst stöhnen
- wird stöhnen
- werden stöhnen
- werdet stöhnen
- werden stöhnen
1. Konjunktiv [2]
- würde stöhnen
- würdest stöhnen
- würde stöhnen
- würden stöhnen
- würdet stöhnen
- würden stöhnen
Diverses
- stöhn!
- stöhnt!
- stöhnen Sie!
- gestöhnt
- stöhnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor stöhnen:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
geindre | stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln | brüllen; eitern; faseln; flennen; greinen; heulen; jammern; klagen; klonen; kreischen; leinern; nörgeln; quaken; quengeln; schluchzen; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln; zwicken |
gémir | stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln | aufzeufzen; flehen; flennen; heulen; jammern; klagen; meckern; plärren; schluchzen; schreien; seufzen; sich beschweren; tief aufseufzen; wehklagen; weinen; wimmern; winseln; ächzen |
pousser des gémissements | stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln | klagen; meckern; sich beschweren |
se lamenter | stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln | beanstanden; flehen; jammern; klagen; lamentieren; meckern; sich beschweren; wehklagen; wimmern; winseln |
Synoniemen voor "stöhnen":
Wiktionary: stöhnen
stöhnen
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• stöhnen | → grogner; gronder; râler | ↔ groan — to make a groan |
• stöhnen | → gémir; mugir | ↔ moan — to make a moan or similar sound |
• stöhnen | → gémir | ↔ steunen — van vermoeidheid of pijn een kreunend geluid maken |
• stöhnen | → gémir | ↔ kreunen — ongearticuleerde geluiden maken, vaak van pijn of ander leed |
Stöhnen:
Vertaal Matrix voor Stöhnen:
Wiktionary: Stöhnen
Stöhnen
Cross Translation:
noun
-
cri étouffé.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Stöhnen | → gémissement | ↔ moan — a low cry of pain |