Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
-
schieben:
- pousser; faire glisser; pousser en avant; faire coulisser; bousculer; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; produire; faire un effort; brouetter; transporter dans une brouettte; fonctionner; marcher; vendre au marché noir; vendre et acheter au marché noir; ronchonner; grogner; grommeler; gronder; rouspéter
- schießen:
- Schießen:
- Wiktionary:
Duits
Uitgebreide vertaling voor schieben (Duits) in het Frans
schieben:
-
schieben (weiterschieben)
pousser; faire glisser; pousser en avant; faire coulisser-
pousser werkwoord (pousse, pousses, poussons, poussez, poussent, poussais, poussait, poussions, poussiez, poussaient, poussai, poussas, poussa, poussâmes, poussâtes, poussèrent, pousserai, pousseras, poussera, pousserons, pousserez, pousseront)
-
faire glisser werkwoord
-
pousser en avant werkwoord
-
faire coulisser werkwoord
-
-
schieben (dringen)
pousser; bousculer-
pousser werkwoord (pousse, pousses, poussons, poussez, poussent, poussais, poussait, poussions, poussiez, poussaient, poussai, poussas, poussa, poussâmes, poussâtes, poussèrent, pousserai, pousseras, poussera, pousserons, pousserez, pousseront)
-
bousculer werkwoord (bouscule, bouscules, bousculons, bousculez, bousculent, bousculais, bousculait, bousculions, bousculiez, bousculaient, bousculai, bousculas, bouscula, bousculâmes, bousculâtes, bousculèrent, bousculerai, bousculeras, bousculera, bousculerons, bousculerez, bousculeront)
-
-
schieben (stoßen)
pousser; pousser en avant-
pousser werkwoord (pousse, pousses, poussons, poussez, poussent, poussais, poussait, poussions, poussiez, poussaient, poussai, poussas, poussa, poussâmes, poussâtes, poussèrent, pousserai, pousseras, poussera, pousserons, pousserez, pousseront)
-
pousser en avant werkwoord
-
-
schieben (anstoßen; stoßen; stupsen; aufrütteln)
donner un bourrade à; donner un coup de coude à-
donner un bourrade à werkwoord
-
donner un coup de coude à werkwoord
-
-
schieben (eine Leistung lieferen; leisten; erfüllen; verrichten; handeln; schütten)
produire; faire un effort-
produire werkwoord (produis, produit, produisons, produisez, produisent, produisais, produisait, produisions, produisiez, produisaient, produisis, produisit, produisîmes, produisîtes, produisirent, produirai, produiras, produira, produirons, produirez, produiront)
-
faire un effort werkwoord
-
-
schieben (karren; fahren)
brouetter; transporter dans une brouettte-
brouetter werkwoord (brouette, brouettes, brouettons, brouettez, brouettent, brouettais, brouettait, brouettions, brouettiez, brouettaient, brouettai, brouettas, brouetta, brouettâmes, brouettâtes, brouettèrent, brouetterai, brouetteras, brouettera, brouetterons, brouetterez, brouetteront)
-
transporter dans une brouettte werkwoord
-
-
schieben (funktionieren; handeln; machen; schaffen; gehen; leisten; tun; erfüllen; treiben; schütten; verrichten)
fonctionner; marcher-
fonctionner werkwoord (fonctionne, fonctionnes, fonctionnons, fonctionnez, fonctionnent, fonctionnais, fonctionnait, fonctionnions, fonctionniez, fonctionnaient, fonctionnai, fonctionnas, fonctionna, fonctionnâmes, fonctionnâtes, fonctionnèrent, fonctionnerai, fonctionneras, fonctionnera, fonctionnerons, fonctionnerez, fonctionneront)
-
marcher werkwoord (marche, marches, marchons, marchez, marchent, marchais, marchait, marchions, marchiez, marchaient, marchai, marchas, marcha, marchâmes, marchâtes, marchèrent, marcherai, marcheras, marchera, marcherons, marcherez, marcheront)
-
-
schieben (Schwarzhandel betreiben)
-
schieben (knurren; schnurren; grunzen; schimpfen; meckern; spucken; summen; brummen; schwirren; brutzeln; surren; brodeln; stottern; murren; gurren; brummeln)
ronchonner; grogner; grommeler; gronder; rouspéter-
ronchonner werkwoord (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, ronchonnent, ronchonnais, ronchonnait, ronchonnions, ronchonniez, ronchonnaient, ronchonnai, ronchonnas, ronchonna, ronchonnâmes, ronchonnâtes, ronchonnèrent, ronchonnerai, ronchonneras, ronchonnera, ronchonnerons, ronchonnerez, ronchonneront)
-
grogner werkwoord (grogne, grognes, grognons, grognez, grognent, grognais, grognait, grognions, grogniez, grognaient, grognai, grognas, grogna, grognâmes, grognâtes, grognèrent, grognerai, grogneras, grognera, grognerons, grognerez, grogneront)
-
grommeler werkwoord (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, grommellent, grommelais, grommelait, grommelions, grommeliez, grommelaient, grommelai, grommelas, grommela, grommelâmes, grommelâtes, grommelèrent, grommellerai, grommelleras, grommellera, grommellerons, grommellerez, grommelleront)
-
gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, grondent, grondais, grondait, grondions, grondiez, grondaient, grondai, grondas, gronda, grondâmes, grondâtes, grondèrent, gronderai, gronderas, grondera, gronderons, gronderez, gronderont)
-
rouspéter werkwoord (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, rouspètent, rouspétais, rouspétait, rouspétions, rouspétiez, rouspétaient, rouspétai, rouspétas, rouspéta, rouspétâmes, rouspétâtes, rouspétèrent, rouspéterai, rouspéteras, rouspétera, rouspéterons, rouspéterez, rouspéteront)
-
Conjugations for schieben:
Präsens
- schiebe
- schiebst
- schiebt
- schieben
- schiebt
- schieben
Imperfekt
- schob
- schobst
- schob
- schoben
- schobt
- schoben
Perfekt
- habe geschoben
- hast geschoben
- hat geschoben
- haben geschoben
- habt geschoben
- haben geschoben
1. Konjunktiv [1]
- schiebe
- schiebest
- schiebe
- schieben
- schiebet
- schieben
2. Konjunktiv
- schöbe
- schöbest
- schobe
- schöben
- schöbt
- schöben
Futur 1
- werde schieben
- wirst schieben
- wird schieben
- werden schieben
- werdet schieben
- werden schieben
1. Konjunktiv [2]
- würde schieben
- würdest schieben
- würde schieben
- würden schieben
- würdet schieben
- würden schieben
Diverses
- schieb!
- schiebt!
- schieben Sie!
- geschoben
- schiebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor schieben:
Synoniemen voor "schieben":
Wiktionary: schieben
schieben
Cross Translation:
verb
schieben
-
einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen
- schieben → pousser
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• schieben | → checker | ↔ check — (poker) to remain in the hand without betting |
• schieben | → pousser | ↔ push — transitive: apply a force to (an object) so that it moves away |
• schieben | → pousser | ↔ push — intransitive: apply force to an object so that it moves away |
• schieben | → fourrer | ↔ shove — push roughly |
• schieben | → propulser | ↔ thrust — make an advance with force |
schieben vorm van schießen:
-
schießen (knallen; feuern; lösen)
décharger; tirer; ouvrir le feu; faire du tir-
décharger werkwoord (décharge, décharges, déchargons, déchargez, déchargent, déchargais, déchargait, déchargions, déchargiez, déchargaient, déchargai, déchargas, décharga, déchargâmes, déchargâtes, déchargèrent, déchargerai, déchargeras, déchargera, déchargerons, déchargerez, déchargeront)
-
tirer werkwoord (tire, tires, tirons, tirez, tirent, tirais, tirait, tirions, tiriez, tiraient, tirai, tiras, tira, tirâmes, tirâtes, tirèrent, tirerai, tireras, tirera, tirerons, tirerez, tireront)
-
ouvrir le feu werkwoord
-
faire du tir werkwoord
-
-
schießen (erblassen; verblassen; bleichen; erbleichen; auswaschen)
pâlir; blêmir; devenir blanc comme un linge-
pâlir werkwoord (pâlis, pâlit, pâlissons, pâlissez, pâlissent, pâlissais, pâlissait, pâlissions, pâlissiez, pâlissaient, pâlîmes, pâlîtes, pâlirent, pâlirai, pâliras, pâlira, pâlirons, pâlirez, pâliront)
-
blêmir werkwoord (blêmis, blêmit, blêmissons, blêmissez, blêmissent, blêmissais, blêmissait, blêmissions, blêmissiez, blêmissaient, blêmîmes, blêmîtes, blêmirent, blêmirai, blêmiras, blêmira, blêmirons, blêmirez, blêmiront)
-
devenir blanc comme un linge werkwoord
-
Conjugations for schießen:
Präsens
- schieße
- schiessest
- schießt
- schießen
- schießt
- schießen
Imperfekt
- schoß
- schoßest
- schoß
- schossen
- schoßt
- schossen
Perfekt
- habe geschossen
- hast geschossen
- hat geschossen
- haben geschossen
- habt geschossen
- haben geschossen
1. Konjunktiv [1]
- schieße
- schießest
- schieße
- schießen
- schießet
- schießen
2. Konjunktiv
- schöße
- schößest
- schöße
- schössen
- schößt
- schössen
Futur 1
- werde schießen
- wirst schießen
- wird schießen
- werden schießen
- werdet schießen
- werden schießen
1. Konjunktiv [2]
- würde schießen
- würdest schießen
- würde schießen
- würden schießen
- würdet schießen
- würden schießen
Diverses
- schieß!
- schießt!
- schießen Sie!
- geschossen
- schießend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor schießen:
Synoniemen voor "schießen":
Wiktionary: schießen
schießen
schießen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• schießen | → faire feu; tirer | ↔ fire — intransitive: to shoot |
• schießen | → tirer | ↔ shoot — to fire a shot |
• schießen | → tirer | ↔ shoot — to fire multiple shots |
• schießen | → tirer | ↔ vuren — schoten lossen |
• schießen | → tirer | ↔ schieten — een projectiel afvuren met een wapen |
Schießen:
-
Schießen (Abfeuern)
Vertaal Matrix voor Schießen:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
chasse | Abfeuern; Schießen | Jagd; Jagdexpedition; Jagdpartie; Jagdsaison; Jagdzeit; Treiben; verfolgung |
feu | Abfeuern; Schießen | Ampel; Begeisterung; Bissigkeit; Brand; Brunst; Eifer; Enthusiasmus; Feuer; Feuerchen; Feuermeer; Feuersbrunst; Flamme; Flammenmeer; Glut; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hitze; Inbrunst; Intensität; Kaminfeuer; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Passion; Schärfe; Signal; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm; Verkehrsampel; Verkehrslicht; Wärme; kleines Feuer |
meurtre | Abfeuern; Schießen | Execution; Mord; Mordtat; Totschlag; liquidation |
tirs | Abfeuern; Schießen | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
feu | seliger; verstorbener |