Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
-
beistehen:
- soutenir; appuyer; porter; fortifier; étayer; épauler; étançonner; porter avec effort; aider; assister; prêter son aide; tendre la main; seconder; rendre service; secourir; être au service de; venir en aide de; servir; dépanner; être utile à; être serviable; soigner; montrer de l'obligeance; faire du bien; faire la charité
- Wiktionary:
Duits
Uitgebreide vertaling voor beistehen (Duits) in het Frans
beistehen:
-
beistehen (unterstützen; stützen)
soutenir; appuyer; porter; fortifier; étayer; épauler; étançonner; porter avec effort-
soutenir werkwoord (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, soutiennent, soutenais, soutenait, soutenions, souteniez, soutenaient, soutins, soutint, soutînmes, soutîntes, soutinrent, soutiendrai, soutiendras, soutiendra, soutiendrons, soutiendrez, soutiendront)
-
appuyer werkwoord (appuie, appuies, appuyons, appuyez, appuient, appuyais, appuyait, appuyions, appuyiez, appuyaient, appuyai, appuyas, appuya, appuyâmes, appuyâtes, appuyèrent, appuierai, appuieras, appuiera, appuierons, appuierez, appuieront)
-
porter werkwoord (porte, portes, portons, portez, portent, portais, portait, portions, portiez, portaient, portai, portas, porta, portâmes, portâtes, portèrent, porterai, porteras, portera, porterons, porterez, porteront)
-
fortifier werkwoord (fortifie, fortifies, fortifions, fortifiez, fortifient, fortifiais, fortifiait, fortifiions, fortifiiez, fortifiaient, fortifiai, fortifias, fortifia, fortifiâmes, fortifiâtes, fortifièrent, fortifierai, fortifieras, fortifiera, fortifierons, fortifierez, fortifieront)
-
étayer werkwoord (étaie, étaies, étayons, étayez, étaient, étayais, étayait, étayions, étayiez, étayaient, étayai, étayas, étaya, étayâmes, étayâtes, étayèrent, étaierai, étaieras, étaiera, étaierons, étaierez, étaieront)
-
épauler werkwoord (épaule, épaules, épaulons, épaulez, épaulent, épaulais, épaulait, épaulions, épauliez, épaulaient, épaulai, épaulas, épaula, épaulâmes, épaulâtes, épaulèrent, épaulerai, épauleras, épaulera, épaulerons, épaulerez, épauleront)
-
étançonner werkwoord (étançonne, étançonnes, étançonnons, étançonnez, étançonnent, étançonnais, étançonnait, étançonnions, étançonniez, étançonnaient, étançonnai, étançonnas, étançonna, étançonnâmes, étançonnâtes, étançonnèrent, étançonnerai, étançonneras, étançonnera, étançonnerons, étançonnerez, étançonneront)
-
porter avec effort werkwoord
-
-
beistehen (helfen; stützen; beitragen; mithelfen; mildtätig sein; einspringen; gutes tun; sekundieren)
aider; assister; prêter son aide; tendre la main; seconder; rendre service; secourir; être au service de; venir en aide de; servir; dépanner; être utile à; être serviable; soigner; montrer de l'obligeance-
aider werkwoord (aide, aides, aidons, aidez, aident, aidais, aidait, aidions, aidiez, aidaient, aidai, aidas, aida, aidâmes, aidâtes, aidèrent, aiderai, aideras, aidera, aiderons, aiderez, aideront)
-
assister werkwoord (assiste, assistes, assistons, assistez, assistent, assistais, assistait, assistions, assistiez, assistaient, assistai, assistas, assista, assistâmes, assistâtes, assistèrent, assisterai, assisteras, assistera, assisterons, assisterez, assisteront)
-
prêter son aide werkwoord
-
tendre la main werkwoord
-
seconder werkwoord (seconde, secondes, secondons, secondez, secondent, secondais, secondait, secondions, secondiez, secondaient, secondai, secondas, seconda, secondâmes, secondâtes, secondèrent, seconderai, seconderas, secondera, seconderons, seconderez, seconderont)
-
rendre service werkwoord
-
secourir werkwoord (secours, secourt, secourons, secourez, secourent, secourais, secourait, secourions, secouriez, secouraient, secourus, secourut, secourûmes, secourûtes, secoururent, secourrai, secourras, secourra, secourrons, secourrez, secourront)
-
être au service de werkwoord
-
venir en aide de werkwoord
-
servir werkwoord (sers, sert, servons, servez, servent, servais, servait, servions, serviez, servaient, servis, servit, servîmes, servîtes, servirent, servirai, serviras, servira, servirons, servirez, serviront)
-
dépanner werkwoord (dépanne, dépannes, dépannons, dépannez, dépannent, dépannais, dépannait, dépannions, dépanniez, dépannaient, dépannai, dépannas, dépanna, dépannâmes, dépannâtes, dépannèrent, dépannerai, dépanneras, dépannera, dépannerons, dépannerez, dépanneront)
-
être utile à werkwoord
-
être serviable werkwoord
-
soigner werkwoord (soigne, soignes, soignons, soignez, soignent, soignais, soignait, soignions, soigniez, soignaient, soignai, soignas, soigna, soignâmes, soignâtes, soignèrent, soignerai, soigneras, soignera, soignerons, soignerez, soigneront)
-
montrer de l'obligeance werkwoord
-
-
beistehen (mithelfen; helfen; assistieren)
aider; secourir; seconder-
aider werkwoord (aide, aides, aidons, aidez, aident, aidais, aidait, aidions, aidiez, aidaient, aidai, aidas, aida, aidâmes, aidâtes, aidèrent, aiderai, aideras, aidera, aiderons, aiderez, aideront)
-
secourir werkwoord (secours, secourt, secourons, secourez, secourent, secourais, secourait, secourions, secouriez, secouraient, secourus, secourut, secourûmes, secourûtes, secoururent, secourrai, secourras, secourra, secourrons, secourrez, secourront)
-
seconder werkwoord (seconde, secondes, secondons, secondez, secondent, secondais, secondait, secondions, secondiez, secondaient, secondai, secondas, seconda, secondâmes, secondâtes, secondèrent, seconderai, seconderas, secondera, seconderons, seconderez, seconderont)
-
-
beistehen (wohltätigkeit verrichten; helfen; entlasten; mildtätig sein; Gutes tun; stützen; einspringen)
faire du bien; secourir; faire la charité; aider; rendre service; tendre la main; venir en aide de-
faire du bien werkwoord
-
secourir werkwoord (secours, secourt, secourons, secourez, secourent, secourais, secourait, secourions, secouriez, secouraient, secourus, secourut, secourûmes, secourûtes, secoururent, secourrai, secourras, secourra, secourrons, secourrez, secourront)
-
faire la charité werkwoord
-
aider werkwoord (aide, aides, aidons, aidez, aident, aidais, aidait, aidions, aidiez, aidaient, aidai, aidas, aida, aidâmes, aidâtes, aidèrent, aiderai, aideras, aidera, aiderons, aiderez, aideront)
-
rendre service werkwoord
-
tendre la main werkwoord
-
venir en aide de werkwoord
-
Conjugations for beistehen:
Präsens
- stehe bei
- stehst bei
- steht bei
- stehen bei
- steht bei
- stehen bei
Imperfekt
- stand bei
- standest bei
- stand bei
- standen bei
- standet bei
- standen bei
Perfekt
- habe beigestanden
- hast beigestanden
- hat beigestanden
- haben beigestanden
- habt beigestanden
- haben beigestanden
1. Konjunktiv [1]
- stehe bei
- stehest bei
- stehe bei
- stehen bei
- stehet bei
- stehen bei
2. Konjunktiv
- stünde bei
- stündest bei
- stünde bei
- stünden bei
- stündet bei
- stünden bei
Futur 1
- werde beistehen
- wirst beistehen
- wird beistehen
- werden beistehen
- werdet beistehen
- werden beistehen
1. Konjunktiv [2]
- würde beistehen
- würdest beistehen
- würde beistehen
- würden beistehen
- würdet beistehen
- würden beistehen
Diverses
- steh bei!
- steht bei!
- stehen Sie bei!
- beigestanden
- beistehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor beistehen:
Synoniemen voor "beistehen":
Wiktionary: beistehen
beistehen
Cross Translation:
verb
-
faciliter l’accomplissement d’une action.
-
Secourir.
-
aider ; courir à l’aide de quelqu’un ; prêter assistance à qui en avoir besoin de.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• beistehen | → tenir; rester | ↔ abide by — to remain faithful to something or someone; to stand to; to adhere |
• beistehen | → aider; assister | ↔ assist — help |
• beistehen | → secourir | ↔ succor — to give such assistance |
• beistehen | → appuyer; épauler; soutenir | ↔ steunen — een deel van de last op zich nemen, hulp verlenen |