Duits

Uitgebreide vertaling voor knallend (Duits) in het Frans

knallen:

knallen werkwoord (knalle, knallst, knallt, knallte, knalltet, geknalltt)

  1. knallen (schießen; feuern; lösen)
    décharger; tirer; ouvrir le feu; faire du tir
    • décharger werkwoord (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • tirer werkwoord (tire, tires, tirons, tirez, )
    • ouvrir le feu werkwoord
    • faire du tir werkwoord
  2. knallen (bumsen; krachen; schmettern; donnern; ballern)
    éclater; gronder; faire claquer; tonner; détoner
    • éclater werkwoord (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • faire claquer werkwoord
    • tonner werkwoord (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • détoner werkwoord (détone, détones, détonons, détonez, )
  3. knallen (blitzen; gewittern; fallen; )
    tonner; faire de l'orage
    • tonner werkwoord (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • faire de l'orage werkwoord

Conjugations for knallen:

Präsens
  1. knalle
  2. knallst
  3. knallt
  4. knallen
  5. knallt
  6. knallen
Imperfekt
  1. knallte
  2. knalltest
  3. knallte
  4. knallten
  5. knalltet
  6. knallten
Perfekt
  1. habe geknalltt
  2. hast geknalltt
  3. hat geknalltt
  4. haben geknalltt
  5. habt geknalltt
  6. haben geknalltt
1. Konjunktiv [1]
  1. knalle
  2. knallest
  3. knalle
  4. knallen
  5. knallet
  6. knallen
2. Konjunktiv
  1. knallte
  2. knalltest
  3. knallte
  4. knallten
  5. knalltet
  6. knallten
Futur 1
  1. werde knallen
  2. wirst knallen
  3. wird knallen
  4. werden knallen
  5. werdet knallen
  6. werden knallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde knallen
  2. würdest knallen
  3. würde knallen
  4. würden knallen
  5. würdet knallen
  6. würden knallen
Diverses
  1. knall!
  2. knallt!
  3. knallen Sie!
  4. geknalltt
  5. knallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor knallen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
décharger feuern; knallen; lösen; schießen abdanken; abgeben; abladen; ablassen; ablehnen; abreagieren; abschieben; abschießen; abweisen; aufleuchten; ausgießen; ausladen; auslassen; ausleeren; ausrangieren; ausscheiden; ausschenken; ausschütten; ausstoßen; beseitigen; blitzen; entfernen; entheben; entladen; entlassen; entleeren; ermorden; erschießen; exekutieren; feiern; feuern; freiplädieren; freisprechen; fusilieren; leuchten; löschen; niederschießen; schießen auf; suspendieren; totschießen; umbringen; verabschieden; verhunzen; von seiner Position vertreiben; zurückweisen
détoner ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern hinschmeißen; schmeißen
faire claquer ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern
faire de l'orage blitzen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern
faire du tir feuern; knallen; lösen; schießen abschießen; erschießen; exekutieren; fusilieren; niederschießen; totschießen
gronder ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern ausfahren; bellen; bestrafen; blamieren; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; brüllen; donnern; dröhnen; dämpfen; entgegenhalten; ermahnen; fegen; grassieren; grunzen; gurren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jemandem etwas nachtragen; johlen; kläffen; knurren; leise kochen; meckern; murren; nachtragen; nachtragend sein; nörgeln; plätschern; poltern; pruzeln; rasen; rügen; sausen; schallen; schelten; schieben; schimpfen; schmoren; schnurren; schreien; schwirren; singen; skandieren; spucken; stottern; summen; surren; tadeln; toben; tosen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wettern; wüten; zischen; zurechtweisen; über etwas meckern
ouvrir le feu feuern; knallen; lösen; schießen
tirer feuern; knallen; lösen; schießen abdrucken; abschießen; abziehen; anziehen; aufziehen; ausdrucken; dahinziehen; deduzieren; drucken; erschießen; exekutieren; fortziehen; fusilieren; heben; hinaufführen; hissen; hochkrempeln; hochziehen; niederschießen; schleppen; sich hochziehen an etwas; totschießen; treideln; vom Körper abziehen; weiterziehen; zerren; ziehen; zumachen; zuziehen; über den Haufen schießen
tonner ballern; blitzen; bumsen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; krachen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; lärmen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
éclater ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern abspringen; aufbersten; aufbrechen; auflösen; aufspringen; auseinanderplatzen; bersten; brüllen; explodieren; herausbrechen; hervorbrechen; hineinfallen; hinfallen; losbrechen; maulen; platzen; plumpsen; plätschern; rasen; schmollen; springen; toben; tosen; waten; wüten; wütend sein; zerspringen; zerspringen in kleine Stückchen; zusammenbrechen

Synoniemen voor "knallen":


Wiktionary: knallen

knallen
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
knallen claquer bang — to make sudden loud noises
knallen foutre; enconner; niquer; fourrer; baiser fuck — to have sexual intercourse-obscene or vulgar
knallen péter knallen — een hard geluid of knal geven

Computer vertaling door derden: