Duits
Uitgebreide vertaling voor hängen (Duits) in het Frans
hängen:
-
hängen (herunterhängen; abhängen)
être accroché; incliner; tomber; retomber-
être accroché werkwoord
-
incliner werkwoord (incline, inclines, inclinons, inclinez, inclinent, inclinais, inclinait, inclinions, incliniez, inclinaient, inclinai, inclinas, inclina, inclinâmes, inclinâtes, inclinèrent, inclinerai, inclineras, inclinera, inclinerons, inclinerez, inclineront)
-
tomber werkwoord (tombe, tombes, tombons, tombez, tombent, tombais, tombait, tombions, tombiez, tombaient, tombai, tombas, tomba, tombâmes, tombâtes, tombèrent, tomberai, tomberas, tombera, tomberons, tomberez, tomberont)
-
retomber werkwoord (retombe, retombes, retombons, retombez, retombent, retombais, retombait, retombions, retombiez, retombaient, retombai, retombas, retomba, retombâmes, retombâtes, retombèrent, retomberai, retomberas, retombera, retomberons, retomberez, retomberont)
-
-
hängen (schweben; gleiteen)
voler; flotter; planer-
voler werkwoord (vole, voles, volons, volez, volent, volais, volait, volions, voliez, volaient, volai, volas, vola, volâmes, volâtes, volèrent, volerai, voleras, volera, volerons, volerez, voleront)
-
flotter werkwoord (flotte, flottes, flottons, flottez, flottent, flottais, flottait, flottions, flottiez, flottaient, flottai, flottas, flotta, flottâmes, flottâtes, flottèrent, flotterai, flotteras, flottera, flotterons, flotterez, flotteront)
-
planer werkwoord (plane, planes, planons, planez, planent, planais, planait, planions, planiez, planaient, planai, planas, plana, planâmes, planâtes, planèrent, planerai, planeras, planera, planerons, planerez, planeront)
-
-
hängen (aufhängen; einhaken; festhängen; haken; festhaken)
-
hängen (herumsitzen; herumstehen)
traîner; flâner; traînasser-
traîner werkwoord (traîne, traînes, traînons, traînez, traînent, traînais, traînait, traînions, traîniez, traînaient, traînai, traînas, traîna, traînâmes, traînâtes, traînèrent, traînerai, traîneras, traînera, traînerons, traînerez, traîneront)
-
flâner werkwoord (flâne, flânes, flânons, flânez, flânent, flânais, flânait, flânions, flâniez, flânaient, flânai, flânas, flâna, flânâmes, flânâtes, flânèrent, flânerai, flâneras, flânera, flânerons, flânerez, flâneront)
-
traînasser werkwoord (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, traînassent, traînassais, traînassait, traînassions, traînassiez, traînassaient, traînassai, traînassas, traînassa, traînassâmes, traînassâtes, traînassèrent, traînasserai, traînasseras, traînassera, traînasserons, traînasserez, traînasseront)
-
-
hängen (baumeln)
pendouiller-
pendouiller werkwoord (pendouille, pendouilles, pendouillons, pendouillez, pendouillent, pendouillais, pendouillait, pendouillions, pendouilliez, pendouillaient, pendouillai, pendouillas, pendouilla, pendouillâmes, pendouillâtes, pendouillèrent, pendouillerai, pendouilleras, pendouillera, pendouillerons, pendouillerez, pendouilleront)
-
-
hängen (aufhängen; aufbinden; aufknüpfen; aufknöpfen)
accrocher au mur; pendre; nouer; attacher avec un noeud; suspendre-
accrocher au mur werkwoord
-
pendre werkwoord (pends, pend, pendons, pendez, pendent, pendais, pendait, pendions, pendiez, pendaient, pendis, pendit, pendîmes, pendîtes, pendirent, pendrai, pendras, pendra, pendrons, pendrez, pendront)
-
nouer werkwoord (noue, noues, nouons, nouez, nouent, nouais, nouait, nouions, nouiez, nouaient, nouai, nouas, noua, nouâmes, nouâtes, nouèrent, nouerai, noueras, nouera, nouerons, nouerez, noueront)
-
attacher avec un noeud werkwoord
-
suspendre werkwoord (suspends, suspend, suspendons, suspendez, suspendent, suspendais, suspendait, suspendions, suspendiez, suspendaient, suspendis, suspendit, suspendîmes, suspendîtes, suspendirent, suspendrai, suspendras, suspendra, suspendrons, suspendrez, suspendront)
-
-
hängen (draußen aufhängen)
pendre dehors-
pendre dehors werkwoord
-
Conjugations for hängen:
Präsens
- hänge
- hängst
- hängt
- hängen
- hängt
- hängen
Imperfekt
- hängte
- hängtest
- hängte
- hängten
- hängtet
- hängten
Perfekt
- habe gehängt
- hast gehängt
- hat gehängt
- haben gehängt
- habt gehängt
- haben gehängt
1. Konjunktiv [1]
- hänge
- hängest
- hänge
- hängen
- hänget
- hängen
2. Konjunktiv
- hängte
- hängtest
- hängte
- hängten
- hängtet
- hängten
Futur 1
- werde hängen
- wirst hängen
- wird hängen
- werden hängen
- werdet hängen
- werden hängen
1. Konjunktiv [2]
- würde hängen
- würdest hängen
- würde hängen
- würden hängen
- würdet hängen
- würden hängen
Diverses
- hänge!
- hängt!
- hängen Sie!
- gehängt
- hängend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor hängen:
Synoniemen voor "hängen":
Wiktionary: hängen
hängen
Cross Translation:
verb
hängen
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• hängen | → [[être suspendu]]; pendre | ↔ hang — to be or remain suspended |
• hängen | → baisser | ↔ hang — to hold or bear in a suspended or inclined manner or position |
• hängen | → pendre | ↔ hang — to execute by suspension from the neck |
• hängen | → pendre | ↔ ophangen — aan de galg opknopen |
Hängen:
Vertaal Matrix voor Hängen:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
pendre | Hängen | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
pendre | abschweifen; ankommen; aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; herunterhängen; hängen; hängenbleiben; münden; schlüpfen |
Computer vertaling door derden: