Duits

Uitgebreide vertaling voor wert (Duits) in het Frans

wert:

wert bijvoeglijk naamwoord

  1. wert
    important
  2. wert (ausgewählt; lieb; ergeben; teuer)
    favori; bien-aimé; cher; chéri; sélectionné; primé; privilégié; prédestiné; dévoué à; élu; exclusif
  3. wert (herrschaftlich; vornehm; stattlich; )
    distingué; vénérable; solennel; solennellement; noble; respecté; illustre; dignement; d'importance; d'un rang élevé

Vertaal Matrix voor wert:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bien-aimé Freund; Freundin; Geliebte; Geliebter; Genossin; Herzchen; Herzfreundin; Kompagnon; Kumpel; Lieb; Liebchen; Liebe; Liebhaber; Liebling; Liebste; Mitinhaber; Schatz; Schätzchen; Teihaber
chéri Augapfel; Freund; Freundin; Geliebte; Geliebter; Herzchen; Hätschelkind; Lieb; Liebchen; Liebe; Liebhaber; Liebling; Liebste; Schatz; Schätzchen; Stern; entzückende Kind; liebes Kind; niedliche Kind; süße Kind
favori Augäpfel; Auserwählte; Bevorzugte; Favorit; Günstling; Günstlinge; Herzenskind; Hätschelkind; Liebling; Schätzchen
privilégié Bevorzugte
élu Parlamentarier
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
exclusif ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert Exklusivmodus; ausschließlich; einzig in seiner Art; exklusiv; exklusive; selekt; sonderbar; spezial; speziell
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bien-aimé ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert innig geliebt
cher ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert Sehr geehrte; allbekannt; allerliebst; angenehm; attraktiv; auserkoren; auserwählt; beliebt; berühmt; edel; einmalig; einzig; einzigartig; erfreulich; fein; flaumig; freundlich; freundschaftlich; geehrte; gefeiert; geliebt; geliebte; gepriesen; gerngesehen; gerühmt; gesellig; gewollt; goldig; gutaussehend; herzlich; hochgeachtet; hübsch; kostbar; kostspielig; lieb; liebe; liebenswürdig; lieber; mit Loorbeeren geschmückt; namhaft; nett; niedlich; populär; prima; reizend; schön; sympathisch; süß; teuer; tierbare; verehrter
chéri ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert allbekannt; allerliebst; angenehm; attraktiv; auserkoren; auserwählt; beliebt; berühmt; einmalig; einzig; einzigartig; erfreulich; fein; flaumig; freundlich; freundschaftlich; gefeiert; geliebt; geliebte; gepriesen; gerngesehen; gerühmt; gesellig; gewollt; goldig; gutaussehend; herzlich; hübsch; lieb; liebenswürdig; mit Loorbeeren geschmückt; namhaft; nett; niedlich; populär; prima; reizend; schön; sympathisch; süß; tierbare
d'importance ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig anständig; bedeutend; entscheidend; essentiell; herausragend; hochstehend; ordentlich; prominent; rüstig; stattlich; stramm; stämmig; tapfer; tüchtig; vierschrötig; wesentlich; wichtig
d'un rang élevé ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig bedeutend; herausragend; hochstehend; prominent
dignement ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig ansehnlich; distingiert; elegant; erhaben; feierlich; festlich; förmlich; gehoben; gepflegt; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; königlich; stattlich; vornehm; würdevoll; würdig
distingué ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig anerkannt; anmutig; ansehnlich; apart; distingiert; distinguiert; elegant; erhaben; feierlich; fein; festlich; förmlich; galant; gehoben; gepflegt; geschmacksvoll; geschmackvoll; geschmeidig; grazil; graziös; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; königlich; renommiert; schick; stattlich; stilvoll; vornehm; würdevoll; würdig; zierlich
dévoué à ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert beliebt; geliebt; gerngesehen; populär
favori ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert angenehm; beliebt; bevorzugt; gefragt; geliebt; gerngesehen; gesucht; gewollt; gewünscht; populär
illustre ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig allbekannt; anerkannt; ansehnlich; beliebt; berühmt; gefeiert; gepriesen; gerngesehen; gerühmt; gewollt; illuster; mit Loorbeeren geschmückt; namhaft; populär; renommiert; respektiert; weltberühmt
important wert ansehnlich; beachtenswert; beachtlich; bedeutend; bemerkenswert; beträchtlich; einflußreich; entscheidend; erheblich; essentiell; herausragend; hervorspringend; hochstehend; maßgebend; merklich; nennenswerte; prominent; riesig; schwer; sichtbar; spürbar; wesentlich; wichtig; wichtige; ziemlich
noble ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig adelig; duldsam; edel; erhaben; freigebig; freizügig; generös; großmütig; großzügig; herzerhebend; hocherhaben; hochwürdig; jovial; mild; nobel; stattlich; tolerant; weitherzig; würdevoll; würdig
primé ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert
privilégié ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert bevorzugt; privilegiert; vorgeschlagen; vorgestellt
prédestiné ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert
respecté ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig respektiert
solennel ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig ansehnlich; elegant; erhaben; feierlich; festlich; förmlich; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; königlich; protokollarisch; stattlich; vornehm; würdevoll; würdig; zeremoniell
solennellement ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig ansehnlich; elegant; erhaben; feierlich; festlich; förmlich; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; königlich; stattlich; vornehm; würdevoll; würdig
sélectionné ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert auserkoren; auserlesen; auserwählt; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; bevorzugt; gewählt
vénérable ansehnlich; elegant; erhaben; gehoben; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; illuster; königlich; schick; stattlich; vornehm; wert; würdevoll; würdig achtbar; achtenswert; ansehnlich; bedeutend; ehrbar; ehrenwert; ehrwürdig; elegant; erhaben; feierlich; festlich; förmlich; gehoben; herausragend; herrlich; herrschaftlich; hocherhaben; hochstehend; königlich; prominent; stattlich; vornehm; würdevoll; würdig
élu ausgewählt; ergeben; lieb; teuer; wert auserkoren; auserlesen; auserwählt; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; bevorzugt; gewählt

Synoniemen voor "wert":


Wiktionary: wert

wert
adjective
  1. Qui est chéri, tendrement aimer, auquel on tenir beaucoup.
  2. Qui coûte cher.

Wert:

Wert [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Wert (Verdienst; Würde; Geltung; Verdienstlichkeit; Verdienste)
    le mérite
    • mérite [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. der Wert (Bedeutung; Tragweite)
    la valeur; l'importance; le prix; le coût
    • valeur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • importance [la ~] zelfstandig naamwoord
    • prix [le ~] zelfstandig naamwoord
    • coût [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. der Wert (Bedeutung; Sinn; Tendenz; Wichigkeit; Tragweite)
    l'intention; la signification; le sens; le but; la dimension; la portée
    • intention [la ~] zelfstandig naamwoord
    • signification [la ~] zelfstandig naamwoord
    • sens [le ~] zelfstandig naamwoord
    • but [le ~] zelfstandig naamwoord
    • dimension [la ~] zelfstandig naamwoord
    • portée [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. der Wert (Wichtigkeit; Gewicht)
    la signification; l'importance; le sens
  5. der Wert

Vertaal Matrix voor Wert:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
but Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Absicht; Anstreben; Anstrebung; Augenmerk; Beabsichtigen; Bezwecken; Endziel; Endzweck; Erstreben; Intention; Ringscheibe; Schießscheibe; Tor; Tor bei einem Fußballspiel; Treffer; Vorsatz; Ziel; Zielpunkt; Zielscheibe; Zielsetzung; Zweck
coût Bedeutung; Tragweite; Wert
dimension Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Abmessung; Abschnitt; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe
importance Bedeutung; Gewicht; Tragweite; Wert; Wichtigkeit Wichtigkeit
intention Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Absicht; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Anstreben; Anstrebung; Augenmerk; Ausrichtung; Beabsichtigen; Bedeutung; Bezwecken; Denkweise; Endzweck; Entschluß; Erstreben; Inhalt; Intention; Neigung; Orientierung auf; Plan; Sinn; Tendenz; Tenor; Trend; Vorhaben; Vorsatz; Ziel; Zielsetzung; Zweck
mérite Geltung; Verdienst; Verdienste; Verdienstlichkeit; Wert; Würde Löblichkeit; Verdienst; Verdienstlichkeit
portée Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Bandbreite; Bedeutung; Bereich; Hörweite; Inhalt; Notenlinien; Projektumfang; Reichweite; Reichweite der Klicks; Sinn; Spannbreite; Spannweite; Tenor; Umfang; Volumen
prix Bedeutung; Tragweite; Wert Geldpreis; Gewinn; Kosten; Preis; Preiskarte
sens Bedeutung; Gewicht; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit; Wichtigkeit Abmessung; Annehmen; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Gefühl; Größe; Inhalt; Kurs; Organ; Richtung; Sentiment; Sinn; Tenor
signification Bedeutung; Gewicht; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit; Wichtigkeit Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe; Sinn; Tendenz; Tenor
valeur Bedeutung; Tragweite; Wert Anlagepapier; Kostbarkeit; Kostspieligkeit; Wertpapier
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
valeur Wert

Synoniemen voor "Wert":


Wiktionary: Wert

Wert
noun
  1. meist in Geld ausgedrücktes materielles Äquivalent einer Sache, einer Dienstleistung oder einer Information
Wert
noun
  1. proportion, teneur
  2. qualité ou justesse d’une chose, d’une idée, d’un ouvrage.

Cross Translation:
FromToVia
Wert valeur waarde — iets waar een persoon of een groep van personen belang aan hecht, dit leidt vaak tot het stellen van al dan niet geschreven normen; voorbeelden van waarden zijn: gezondheid, vrijheid, zekerheid, geluk
Wert valeur value — quality (positive or negative) that renders something desirable or valuable
Wert valeur value — degree of importance you give to something
Wert valeur value — amount (of money or goods or services) that is considered to be a fair equivalent for something else
Wert valeur value — numerical quantity measured or assigned or computed
Wert équivalent worth — equal in value to
Wert valeur worth — value

Verwante vertalingen van wert