Duits

Uitgebreide vertaling voor horten (Duits) in het Frans

horten:

horten werkwoord (horte, hortest, hortet, hortete, hortetet, gehortet)

  1. horten (auf die Seite legen; hamstern; zurücklegen; beiseite legen)
    mettre de côté; stocker; entasser; amasser; faire des réserves; séparer; accaparer; isoler; mettre à l'écart
    • mettre de côté werkwoord
    • stocker werkwoord (stocke, stockes, stockons, stockez, )
    • entasser werkwoord (entasse, entasses, entassons, entassez, )
    • amasser werkwoord (amasse, amasses, amassons, amassez, )
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • accaparer werkwoord (accapare, accapares, accaparons, accaparez, )
    • isoler werkwoord (isole, isoles, isolons, isolez, )
    • mettre à l'écart werkwoord

Conjugations for horten:

Präsens
  1. horte
  2. hortest
  3. hortet
  4. horten
  5. hortet
  6. horten
Imperfekt
  1. hortete
  2. hortetest
  3. hortete
  4. horteten
  5. hortetet
  6. horteten
Perfekt
  1. habe gehortet
  2. hast gehortet
  3. hat gehortet
  4. haben gehortet
  5. habt gehortet
  6. haben gehortet
1. Konjunktiv [1]
  1. horte
  2. hortest
  3. horte
  4. horten
  5. hortet
  6. horten
2. Konjunktiv
  1. hortete
  2. hortetest
  3. hortete
  4. horteten
  5. hortetet
  6. horteten
Futur 1
  1. werde horten
  2. wirst horten
  3. wird horten
  4. werden horten
  5. werdet horten
  6. werden horten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde horten
  2. würdest horten
  3. würde horten
  4. würden horten
  5. würdet horten
  6. würden horten
Diverses
  1. horte!
  2. hortet!
  3. horten Sie!
  4. gehortet
  5. hortend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor horten:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accaparer auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen aufkaufen; charmieren; einkaufen; einschlagen; einwickeln; erstehen; erwerben; kaufen; wickeln
amasser auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen Geld auf der Bank tun; anhäufen; ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufhäufen; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; aufstapeln; bündeln; einsammeln; häufen; sammeln; scharen; sich häufen; sparen; stapeln; versammeln; zusammendrängen; zusammenhaufen; zusammenraffen; zusammensuchen; zusammentragen; übrigbehalten
entasser auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen anhäufen; ansammeln; aufhäufen; aufstapeln; häufen; sammeln; sich erhöhen; sich häufen; stapeln; zusammendrängen
faire des réserves auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen
isoler auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen abdichten; abseits stellen; absondern; abtrennen; auf die Seite legen; aussondern; beiseitelegen; dichten; isolieren; separieren; trennen; zurücklegen
mettre de côté auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen Geld auf der Bank tun; ablegen; abschießen; abstellen; ansammeln; auf die Seite legen; auf die Seite setzen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufräumen; beiseite legen; beiseitelegen; betten; einstallen; einstellen; fortsetzen; freihalten; hinlegen; offenhalten; sammeln; scharen; sparen; unterstellen; versammeln; vorbehalten; weglegen; wegräumen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; übrigbehalten
mettre à l'écart auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen auf die Seite legen; auf die Seitelegen; beiseite legen; beiseitelegen; freihalten; herauslassen; offenhalten; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen
stocker auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen abdecken; abräumen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; bergen; bewahren; deponieren; lagern; speichern; weglegen; wegräumen
séparer auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen abkoppeln; abreißen; absondern; abspalten; abtrennen; auf die Seite legen; aufgliedern; auflösen; aufteilen; aus einander spleißen; auseinandergehen; auseinandersetzen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; aussondern; beiseitelegen; dividieren; filtern; filtrieren; ganz kaputt und auseinander holen; gliedern; isolieren; loskoppeln; ordnen; scheiden; separieren; sieben; spleißen; splissen; spreizen; teilen; trennen; zurücklegen

Synoniemen voor "horten":


Wiktionary: horten

horten
Cross Translation:
FromToVia
horten amasser; accumuler; thésauriser hoard — to amass

horten vorm van hören:

hören werkwoord (höre, hörst, hört, hörte, hörtet, gehört)

  1. hören (schicken)
    entendre
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
  2. hören (zu Ohren kommen; vernehmen; horchen)
    apprendre; entendre; écouter; être informé de; apercevoir; éprouver; octroyer; tolérer; satisfaire à; permettre; être à l'écoute; prêter l'oreille
    • apprendre werkwoord (apprends, apprend, apprenons, apprenez, )
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
    • écouter werkwoord (écoute, écoutes, écoutons, écoutez, )
    • être informé de werkwoord
    • apercevoir werkwoord (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • éprouver werkwoord (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
    • octroyer werkwoord (octroie, octroies, octroyons, octroyez, )
    • tolérer werkwoord (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • satisfaire à werkwoord
    • permettre werkwoord (permets, permet, permettons, permettez, )
    • être à l'écoute werkwoord
    • prêter l'oreille werkwoord
  3. hören (zuhören; hinhören; horchen)
    écouter; entendre; être à l'écoute
    • écouter werkwoord (écoute, écoutes, écoutons, écoutez, )
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
    • être à l'écoute werkwoord
  4. hören (aufmerksahm zuhören; zuhören; hinhören; horchen)

Conjugations for hören:

Präsens
  1. höre
  2. hörst
  3. hört
  4. hören
  5. hört
  6. hören
Imperfekt
  1. hörte
  2. hörtest
  3. hörte
  4. hörten
  5. hörtet
  6. hörten
Perfekt
  1. habe gehört
  2. hast gehört
  3. hat gehört
  4. haben gehört
  5. habt gehört
  6. haben gehört
1. Konjunktiv [1]
  1. höre
  2. hörest
  3. höre
  4. hören
  5. höret
  6. hören
2. Konjunktiv
  1. hörte
  2. hörtest
  3. hörte
  4. hörten
  5. hörtet
  6. hörten
Futur 1
  1. werde hören
  2. wirst hören
  3. wird hören
  4. werden hören
  5. werdet hören
  6. werden hören
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hören
  2. würdest hören
  3. würde hören
  4. würden hören
  5. würdet hören
  6. würden hören
Diverses
  1. höre!
  2. hört!
  3. hören Sie!
  4. gehört
  5. hörend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor hören:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
écouter Anhören
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apercevoir horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen anschauen; ansehen; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; erfahren; erkennen; feststellen; fühlen; gucken; merken; schauen; sehen; signalisieren; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen; zu sehen bekommen
apprendre horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen Unterricht bekommen; aneignen; anlernen; auffinden; ausfindig machen; beibringen; belehren; benachrichtigen; dozieren; einpauken; einreißen; einstudieren; einüben; entdecken; erlernen; erziehen; erzählen; finden; instruieren; lehren; lernen; mitteilen; schildern; sich angewöhnen; spüren; studieren; unterrichten; unterweisen
entendre hinhören; horchen; hören; schicken; vernehmen; zu Ohren kommen; zuhören abfangen; anhören; auffassen; beabsichtigen; begreifen; bezwecken; durchschauen; eingreifen; einpacken; einsehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erkennen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; hinhören; horchen; kapieren; kriegen; lauschen; packen; realisieren; schnallen; verhaften; verstehen; verwickeln; überlisten
faire attention aufmerksahm zuhören; hinhören; horchen; hören; zuhören Aufmerksamkeit schenken; achtgeben; achtgeben auf; auf die Gefahr aufpassen; aufmerksam bleiben; aufpassen; ausschauen; ausspähen; hüten; sich hüten vor; sich vor Gefahr in acht nehmen; spähen; vorsichtig sein
octroyer horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen bewilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gewähren; zuerkennen; zugestehen
permettre horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen ausstellen; austeilen; autorisieren; befähigen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; in die Lage versetzen; instand setzen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zustimmen in; zuweisen
prêter l'oreille horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen anhören; hinhören; horchen; lauschen
satisfaire à horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen bewilligen; einwilligen; erlauben; geben; genehmigen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; vergönnen; zuerkennen
tolérer horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; austeilen; beipflichten; bekräftigen; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; ewähren; freilassen; fühlen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vergönnen; vertragen; verzehren; vorlassen; zehren; zugestehen; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
écouter hinhören; horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen; zuhören abhören; anhören; gehorchen; hinhören; horchen; lauschen
écouter bien aufmerksahm zuhören; hinhören; horchen; hören; zuhören
éprouver horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen Auf die Probe stellen; Versuche machen; ausprobieren; durchmachen; erfahren; erleben; erproben; ertragen; experimentieren; feststellen; forschen; fühlen; inspizieren; kontrollieren; leiden; merken; miterleben; mitmachen; proben; probieren; prüfen; schmachten; spüren; tasten; testen; untersuchen; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen; überprüfen
être informé de horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen
être à l'écoute hinhören; horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen; zuhören anhören; hinhören; horchen; lauschen

Synoniemen voor "hören":


Wiktionary: hören

hören
verb
  1. -
hören
verb
  1. Percevoir un son.
  2. Percevoir un son qui n’existe pas.
  3. Apprendre, prendre connaissance de quelque chose.
  4. Être d’accord.
  5. Faire attention, prêter l’oreille pour entendre.

Cross Translation:
FromToVia
hören entendre hear — to perceive with the ear
hören écouter listen — to pay attention to a sound
hören écouter listen — to accept advice or obey instruction
hören écouter listen — to hear (something)
hören étudier read — make a study of
hören entendre horen — waarnemen met het oor zonder er noodzakelijkerwijs aandacht aan te besteden