Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- übertragen:
-
Wiktionary:
- übertragen → transmettre, figuré, figuratif, transférer, télécharger
- übertragen → au sens figuré
- übertragen → abandonner, abdiquer, attribuer, céder, diffuser, reculer, reporter, traduire, transmettre, transporter, véhiculer
Duits
Uitgebreide vertaling voor übertragen (Duits) in het Frans
übertragen:
-
übertragen (herumerzählen; durchsagen; austragen; weitererzählen; denunzieren; ausposaunen)
transmettre; rapporter; répandre; faire circuler; colporter; se faire l'écho de-
transmettre werkwoord (transmets, transmet, transmettons, transmettez, transmettent, transmettais, transmettait, transmettions, transmettiez, transmettaient, transmis, transmit, transmîmes, transmîtes, transmirent, transmettrai, transmettras, transmettra, transmettrons, transmettrez, transmettront)
-
rapporter werkwoord (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, rapportent, rapportais, rapportait, rapportions, rapportiez, rapportaient, rapportai, rapportas, rapporta, rapportâmes, rapportâtes, rapportèrent, rapporterai, rapporteras, rapportera, rapporterons, rapporterez, rapporteront)
-
répandre werkwoord (répands, répand, répandons, répandez, répandent, répandais, répandait, répandions, répandiez, répandaient, répandis, répandit, répandîmes, répandîtes, répandirent, répandrai, répandras, répandra, répandrons, répandrez, répandront)
-
faire circuler werkwoord
-
colporter werkwoord (colporte, colportes, colportons, colportez, colportent, colportais, colportait, colportions, colportiez, colportaient, colportai, colportas, colporta, colportâmes, colportâtes, colportèrent, colporterai, colporteras, colportera, colporterons, colporterez, colporteront)
-
se faire l'écho de werkwoord
-
-
übertragen (übergeben; delegieren)
-
übertragen (transportieren; befördern)
transporter; déplacer-
transporter werkwoord (transporte, transportes, transportons, transportez, transportent, transportais, transportait, transportions, transportiez, transportaient, transportai, transportas, transporta, transportâmes, transportâtes, transportèrent, transporterai, transporteras, transportera, transporterons, transporterez, transporteront)
-
déplacer werkwoord (déplace, déplaces, déplaçons, déplacez, déplacent, déplaçais, déplaçait, déplacions, déplaciez, déplaçaient, déplaçai, déplaças, déplaça, déplaçâmes, déplaçâtes, déplacèrent, déplacerai, déplaceras, déplacera, déplacerons, déplacerez, déplaceront)
-
-
übertragen (den Standort verändern; verschieben; versetzen; umstellen; verrücken; überführen; verstellen)
transférer; changer de poste; déplacer-
transférer werkwoord (transfère, transfères, transférons, transférez, transfèrent, transférais, transférait, transférions, transfériez, transféraient, transférai, transféras, transféra, transférâmes, transférâtes, transférèrent, transférerai, transféreras, transférera, transférerons, transférerez, transféreront)
-
changer de poste werkwoord
-
déplacer werkwoord (déplace, déplaces, déplaçons, déplacez, déplacent, déplaçais, déplaçait, déplacions, déplaciez, déplaçaient, déplaçai, déplaças, déplaça, déplaçâmes, déplaçâtes, déplacèrent, déplacerai, déplaceras, déplacera, déplacerons, déplacerez, déplaceront)
-
-
übertragen (herauftragen; widmen; hinaufführen; beauftragen; hingeben; hinaufbringen)
redresser; dresser; poser droit; remettre d'aplomb-
redresser werkwoord (redresse, redresses, redressons, redressez, redressent, redressais, redressait, redressions, redressiez, redressaient, redressai, redressas, redressa, redressâmes, redressâtes, redressèrent, redresserai, redresseras, redressera, redresserons, redresserez, redresseront)
-
dresser werkwoord (dresse, dresses, dressons, dressez, dressent, dressais, dressait, dressions, dressiez, dressaient, dressai, dressas, dressa, dressâmes, dressâtes, dressèrent, dresserai, dresseras, dressera, dresserons, dresserez, dresseront)
-
poser droit werkwoord
-
remettre d'aplomb werkwoord
-
-
übertragen
transmettre-
transmettre werkwoord (transmets, transmet, transmettons, transmettez, transmettent, transmettais, transmettait, transmettions, transmettiez, transmettaient, transmis, transmit, transmîmes, transmîtes, transmirent, transmettrai, transmettras, transmettra, transmettrons, transmettrez, transmettront)
-
-
übertragen
transférer-
transférer werkwoord (transfère, transfères, transférons, transférez, transfèrent, transférais, transférait, transférions, transfériez, transféraient, transférai, transféras, transféra, transférâmes, transférâtes, transférèrent, transférerai, transféreras, transférera, transférerons, transférerez, transféreront)
-
-
übertragen
Conjugations for übertragen:
Präsens
- übertrage
- überträgst
- überträgt
- übertragen
- übertragt
- übertragen
Imperfekt
- übertrug
- übertrugst
- übertrug
- übertrugen
- übertrugt
- übertrugen
Perfekt
- habe übertragen
- hast übertragen
- hat übertragen
- haben übertragen
- habt übertragen
- haben übertragen
1. Konjunktiv [1]
- übertrage
- übertragest
- übertrage
- übertragen
- übertraget
- übertragen
2. Konjunktiv
- übertrüge
- übertrügest
- übertrüge
- übertrügen
- übertrüget
- übertrügen
Futur 1
- werde übertragen
- wirst übertragen
- wird übertragen
- werden übertragen
- werdet übertragen
- werden übertragen
1. Konjunktiv [2]
- würde übertragen
- würdest übertragen
- würde übertragen
- würden übertragen
- würdet übertragen
- würden übertragen
Diverses
- übertrag!
- übertragt!
- übertragen Sie!
- übertragen
- übertragend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
-
übertragen (uneigentlich)
-
übertragen (figürlich; bildlich)
au sens figuré; symbolique; symboliquement; au figuré-
au sens figuré bijvoeglijk naamwoord
-
symbolique bijvoeglijk naamwoord
-
symboliquement bijvoeglijk naamwoord
-
au figuré bijvoeglijk naamwoord
-
-
übertragen
diffusé, e-
diffusé, e bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor übertragen:
Synoniemen voor "übertragen":
Wiktionary: übertragen
übertragen
übertragen
Cross Translation:
-
jemandem eine Aufgabe anvertrauen
- übertragen → transmettre
-
eine Krankheit an jemanden weitergeben
- übertragen → transmettre
-
ein Wort nicht im ursprünglichen Sinne verwenden
- übertragen → au sens figuré
verb
-
Se remettre à ; se laisser aller à ; se livrer à.
-
renoncer à un pouvoir que l’on exercer ; se démettre de ses fonctions.
-
conférer à quelqu’un un avantage, une prérogative, un emploi.
-
Transférer la propriété d'une chose, à une autre personne, lui en donner la propriété.
-
Rendre compte, donner ou apporter, autour de soi ou d’un élément, des éléments ayant besoin d’un protocole ou d’un canal pour se faire connaitre.
-
tirer ou pousser un objet en arrière.
-
Traductions à trier suivant le sens
-
Faire la traduction d’un texte ou de paroles ou de tout document depuis une langue vers une autre langue.
-
Céder, mettre ce qu’on possède en la possession d’un autre.
-
Faire passer, faire parvenir.
-
porter d’un lieu dans un autre.
-
propager, transmettre
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• übertragen | → figuré; figuratif | ↔ figurative — metaphorical; not literal |
• übertragen | → transmettre | ↔ pass on — to convey or communicate |
• übertragen | → transférer | ↔ transfer — to move or pass from one place, person or thing to another |
• übertragen | → télécharger | ↔ ophalen — een bestand van een computer of server naar een andere computer of server overbrengen |