Duits

Uitgebreide vertaling voor lästern (Duits) in het Frans

lästern:

lästern werkwoord (lästere, lästerst, lästert, lästerte, lästertet, gelästert)

  1. lästern (tratschen; klatschen)
    calomnier; déniger; médire; dire du mal sur
    • calomnier werkwoord (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • déniger werkwoord
    • médire werkwoord (médis, médit, médisons, médisez, )
    • dire du mal sur werkwoord
  2. lästern (beklecksen; beschmieren; anschmieren; verläumden)
    beurrer; faire des taches; barbouiller; souiller; graisser; salir; tacher; enduire
    • beurrer werkwoord (beurre, beurres, beurrons, beurrez, )
    • faire des taches werkwoord
    • barbouiller werkwoord (barbouille, barbouilles, barbouillons, barbouillez, )
    • souiller werkwoord (souille, souilles, souillons, souillez, )
    • graisser werkwoord (graisse, graisses, graissons, graissez, )
    • salir werkwoord (salis, salit, salissons, salissez, )
    • tacher werkwoord (tache, taches, tachons, tachez, )
    • enduire werkwoord (enduis, enduit, enduisons, enduisez, )
  3. lästern (beleidigen; düpieren; verletzen; kränken; schmähen)
    maudire; blesser; insulter; froisser; offenser; calomnier; diffamer; porter préjudice à
    • maudire werkwoord (maudis, maudit, maudissons, maudissez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • offenser werkwoord (offense, offenses, offensons, offensez, )
    • calomnier werkwoord (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • diffamer werkwoord (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
  4. lästern (verleumden)
    calomnier; diffamer; vilipender; blasphémer
    • calomnier werkwoord (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • diffamer werkwoord (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
    • vilipender werkwoord (vilipende, vilipendes, vilipendons, vilipendez, )
    • blasphémer werkwoord (blasphème, blasphèmes, blasphémons, blasphémez, )

Conjugations for lästern:

Präsens
  1. lästere
  2. lästerst
  3. lästert
  4. lästeren
  5. lästert
  6. lästeren
Imperfekt
  1. lästerte
  2. lästertest
  3. lästerte
  4. lästerten
  5. lästertet
  6. lästerten
Perfekt
  1. habe gelästert
  2. hast gelästert
  3. hat gelästert
  4. haben gelästert
  5. habt gelästert
  6. haben gelästert
1. Konjunktiv [1]
  1. lästere
  2. lästerest
  3. lästere
  4. lästeren
  5. lästeret
  6. lästeren
2. Konjunktiv
  1. lästerte
  2. lästertest
  3. lästerte
  4. lästerten
  5. lästertet
  6. lästerten
Futur 1
  1. werde lästern
  2. wirst lästern
  3. wird lästern
  4. werden lästern
  5. werdet lästern
  6. werden lästern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde lästern
  2. würdest lästern
  3. würde lästern
  4. würden lästern
  5. würdet lästern
  6. würden lästern
Diverses
  1. läster!
  2. lästert!
  3. lästeren Sie!
  4. gelästert
  5. lästernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor lästern:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
barbouiller anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden herumpfuschen; kalken; klecksen; scharren; schmieren; tünchen
beurrer anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden buttern
blasphémer lästern; verleumden
blesser beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen Schmerz tun; anschlagen; beeinträchtigen; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; foltern; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; martern; peinigen; quetschen; schaden; schädigen; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; sichverwunden; verletzen; verprügeln; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
calomnier beleidigen; düpieren; klatschen; kränken; lästern; schmähen; tratschen; verletzen; verleumden entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schwärzen; schänden; verleumden
diffamer beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen; verleumden angreifen; entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schwärzen; schänden; verletzen; verleumden; überfallen
dire du mal sur klatschen; lästern; tratschen schwärzen; verleumden
déniger klatschen; lästern; tratschen
enduire anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden einschmieren; grundieren
faire des taches anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden beflecken; beklecksen; beschmieren; beschmutzen; kleckern; manschen; panschen; schmieren; schweinigeln; verschmutzen; verunreinigen
froisser beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen beleidigen; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; knittern; kränken; kräuseln; runzeln; sausen; säuseln; verletzen; zerknittern; zerknüllen
graisser anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden abschmieren; einfetten; einreiben; einschmieren; fetten; schmieren; ölen
insulter beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen ausfahren; ausschimpfen; beleidigen; beschimpen; beschimpfen; brüllen; düpieren; fluchen; keifen; kränken; meckern; rasen; schelten; schimpfen; schimpfen auf; spotten; toben; tosen; verhöhnen; verspotten; verächtlich oder hönisch reden von; wettern; wüten
maudire beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen verdammen; verfluchen; verwünschen
médire klatschen; lästern; tratschen schwärzen; verleumden
offenser beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen beleidigen; düpieren; kränken; notzüchtigen; vergewaltigen
porter préjudice à beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; diskriminieren; düpieren; hintansetzen; jemandem schaden; schaden; schwächen; schädigen; verletzen
salir anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden beflecken; beklecksen; beschmieren; beschmutzen; den Glanz nehmen; einschmieren; fies werden; flecken; kleckern; kleksen; leicht schmutzig werden; manschen; panschen; schmieren; schmierig werden; schmutzen; schmutzig werden; schweinigeln; sudeln; versauen; verschmutzen; verunreinigen
souiller anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden anstecken; beschmieren; beschmutzen; besudeln; den Glanz nehmen; einschmieren; flecken; infizieren; kleksen; schmutzen; sudeln; vergiften; versauen; verschmutzen; verseuchen; verunreinigen
tacher anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden beflecken; beklecksen; beschmieren; beschmutzen; einschmieren; flecken; kleckern; kleksen; leicht schmutzig werden; manschen; panschen; schmieren; schmutzen; schweinigeln; sudeln; versauen; verschmutzen; verunreinigen
vilipender lästern; verleumden

Synoniemen voor "lästern":

  • andichten; nachsagen; sich das Maul zerreißen über; herziehen; schlecht über jemanden reden

Wiktionary: lästern

lästern
verb
  1. etwas oder jemanden hinter seinem Rücken schlechtreden; boshafte, gehässige Kritik äußern
  2. veraltet: durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges)
lästern
Cross Translation:
FromToVia
lästern jaser; cancaner roddelen — op een vervelende manier over anderen praten

Lästern:


Computer vertaling door derden: