Duits

Uitgebreide vertaling voor entfliehen (Duits) in het Frans

entfliehen:

entfliehen werkwoord (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)

  1. entfliehen (flüchten; fliehen; fortrennen; )
    fuir; filer; partir en courant; ficher le camp; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; lever l'ancre
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • filer werkwoord (file, files, filons, filez, )
    • partir en courant werkwoord
    • ficher le camp werkwoord
    • réussir à sortir werkwoord
    • s'enfuir werkwoord
    • s'échapper werkwoord
    • s'évader werkwoord
    • lever l'ancre werkwoord
  2. entfliehen (flüchten; entkommen; fliehen; )
    fuir; s'enfuir
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir werkwoord
  3. entfliehen (sich befreien; entkommen; befreien; )
  4. entfliehen (freikommen)
  5. entfliehen (freikommen)
    se sauver; s'enfuir
  6. entfliehen (entwischen; entfahren; entfallen; )
    échapper à; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire
  7. entfliehen (frei kommen; entkommen; entrinnen; )
  8. entfliehen (ausweichen vor etwas; entweichen; entkommen; )
    éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; s'écarter; se sauver; échapper à
    • éviter werkwoord (évite, évites, évitons, évitez, )
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • échapper werkwoord (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • s'enfuir werkwoord
    • s'échapper werkwoord
    • s'évader werkwoord
    • s'écarter werkwoord
    • se sauver werkwoord
    • échapper à werkwoord
  9. entfliehen (ausbrechen; fliehen; flüchten; )
    échapper; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper à; se libérer avec force
    • échapper werkwoord (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir werkwoord
    • s'échapper werkwoord
    • s'évader werkwoord
    • se sauver werkwoord
    • échapper à werkwoord

Conjugations for entfliehen:

Präsens
  1. entfliehe
  2. entfliehst
  3. entflieht
  4. entfliehen
  5. entflieht
  6. entfliehen
Imperfekt
  1. entfloh
  2. entflohst
  3. entfloh
  4. entflohen
  5. entfloht
  6. entflohen
Perfekt
  1. bin entflohen
  2. bist entflohen
  3. ist entflohen
  4. sind entflohen
  5. seid entflohen
  6. sind entflohen
1. Konjunktiv [1]
  1. entfliehe
  2. entfliehest
  3. entfliehe
  4. entfliehen
  5. entfliehet
  6. entfliehen
2. Konjunktiv
  1. entflöhe
  2. entflöhest
  3. entflöhe
  4. entflöhen
  5. entflöhet
  6. entflöhen
Futur 1
  1. werde entfliehen
  2. wirst entfliehen
  3. wird entfliehen
  4. werden entfliehen
  5. werdet entfliehen
  6. werden entfliehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entfliehen
  2. würdest entfliehen
  3. würde entfliehen
  4. würden entfliehen
  5. würdet entfliehen
  6. würden entfliehen
Diverses
  1. entflieh!
  2. entflieht!
  3. entfliehen Sie!
  4. entflohen
  5. entfliehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor entfliehen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ficher le camp ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; ausreißen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; sehr früh abhouwen; sich aus dem Staub machen; sich zum Teufel scheren; verschwinden; weglaufen; wegrennen; wegscheren
filer ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen Laufmaschen bekommen; ausreißen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; eilen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schattieren; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sehr früh abhouwen; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; surren; traben; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wettlaufen; wetzen
fuir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen davoneilen; davonlaufen; desertieren; entgehen; entlaufen; entweichen; fliehen; flüchten; fortlaufen; vermeiden; von zu Hause ausreißen; wegkriegen; weglaufen
lever l'ancre ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen ausfahren; auslaufen
partir en courant ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen; fliehen; flüchten; fortrennen
réussir à sortir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen
s'enfuir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen ausreißen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; fortlaufen; fortrennen; von zu Hause ausreißen; weglaufen
s'écarter ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ausweichen; sich entfernen; sich zurückziehen; zur Seite gehen
s'échapper ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; fortlaufen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
s'évader ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; wegkriegen; weglaufen
se débarrasser de befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien beseitigen; entfernen; entledigen; fortbringen; fortschaffen; sich von etwas entledigen; vertreiben; wegschaffen; wegtun
se délivrer de befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
se faire la paire ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
se libérer befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
se libérer avec force ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen
se sauver ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; fortfliegen; herausreden; weglaufen
se soulager de befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
échapper ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; etwas nicht bewältigen können; flüchten; fortfliegen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; weglaufen
échapper à ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen aus dem Weg gehen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entgehen; entweichen; entwischen; flüchten; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden; weglaufen
éviter ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; entgehen; entlaufen; entweichen; hintergehen; umzegeln; vermeiden
être libéré entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen freikommen
être relâché entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen

Synoniemen voor "entfliehen":


Wiktionary: entfliehen

entfliehen
Cross Translation:
FromToVia
entfliehen fuir; échapper flee — to escape from
entfliehen fuir vliedenformeel: snel weg trachten te komen, vluchten
entfliehen fuir vliedenformeel: (van tijd) voorbijgaan

Computer vertaling door derden: