Duits
Uitgebreide vertaling voor Habseligkeit (Duits) in het Frans
Habseligkeit: (*Woord en zin splitter gebruikt)
- Haß: aversion; haine; rancune; hostilité; animosité; envie; jalousie; hargnue; mauvaise humeur; anticléricalisme; irascibilité; haine religieuse
- Seligkeit: folie; bêtise; blague; bordel; farce; plaisanterie; sottise; rigolade; raillerie; stupidité; badinage; bouffonnerie; cocasserie; cris d'allégresse; grâce; salut; secours; sauvetage; délivrance; délice; libération; bénédiction; Rédemption; délices; félicité; béatitude; magnificence; voeu de bonheur; mise en liberté; plaisir; joie; satisfaction; gaieté; allégresse; liesse; réjouissance; bonne humeur; jovialité; enjouement; belle humeur; humeur joyeuse; grande joie