Duits
Uitgebreide vertaling voor laufen (Duits) in het Frans
laufen:
-
laufen (sich fortbewegen; gehen; wandern; im Schritt gehen; spazieren; schreiten; bummeln; spazierengehen)
avancer; se mouvoir-
avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, avancent, avançais, avançait, avancions, avanciez, avançaient, avançai, avanças, avança, avançâmes, avançâtes, avancèrent, avancerai, avanceras, avancera, avancerons, avancerez, avanceront)
-
se mouvoir werkwoord
-
-
laufen (schnelllaufen; rennen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; schuften; wetzen; galoppieren)
courir; faire de la course; sprinter; se ruer; se précipiter; filer; galoper-
courir werkwoord (cours, court, courons, courez, courent, courais, courait, courions, couriez, couraient, courus, courut, courûmes, courûtes, coururent, courrai, courras, courra, courrons, courrez, courront)
-
faire de la course werkwoord
-
sprinter werkwoord (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, sprintent, sprintais, sprintait, sprintions, sprintiez, sprintaient, sprintai, sprintas, sprinta, sprintâmes, sprintâtes, sprintèrent, sprinterai, sprinteras, sprintera, sprinterons, sprinterez, sprinteront)
-
se ruer werkwoord
-
se précipiter werkwoord
-
filer werkwoord (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
galoper werkwoord (galope, galopes, galopons, galopez, galopent, galopais, galopait, galopions, galopiez, galopaient, galopai, galopas, galopa, galopâmes, galopâtes, galopèrent, galoperai, galoperas, galopera, galoperons, galoperez, galoperont)
-
-
laufen (herauströpfeln; tropfen; triefen; durchsickern; tröpfeln; abtropfen; sickern; auslecken)
goutter; suinter; transpirer; dégoutter; dégouliner; ruisseler; s'égoutter-
goutter werkwoord (goutte, gouttes, gouttons, gouttez, gouttent, gouttais, gouttait, gouttions, gouttiez, gouttaient, gouttai, gouttas, goutta, gouttâmes, gouttâtes, gouttèrent, goutterai, goutteras, gouttera, goutterons, goutterez, goutteront)
-
suinter werkwoord (suinte, suintes, suintons, suintez, suintent, suintais, suintait, suintions, suintiez, suintaient, suintai, suintas, suinta, suintâmes, suintâtes, suintèrent, suinterai, suinteras, suintera, suinterons, suinterez, suinteront)
-
transpirer werkwoord (transpire, transpires, transpirons, transpirez, transpirent, transpirais, transpirait, transpirions, transpiriez, transpiraient, transpirai, transpiras, transpira, transpirâmes, transpirâtes, transpirèrent, transpirerai, transpireras, transpirera, transpirerons, transpirerez, transpireront)
-
dégoutter werkwoord (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, dégouttent, dégouttais, dégouttait, dégouttions, dégouttiez, dégouttaient, dégouttai, dégouttas, dégoutta, dégouttâmes, dégouttâtes, dégouttèrent, dégoutterai, dégoutteras, dégouttera, dégoutterons, dégoutterez, dégoutteront)
-
dégouliner werkwoord (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, dégoulinent, dégoulinais, dégoulinait, dégoulinions, dégouliniez, dégoulinaient, dégoulinai, dégoulinas, dégoulina, dégoulinâmes, dégoulinâtes, dégoulinèrent, dégoulinerai, dégoulineras, dégoulinera, dégoulinerons, dégoulinerez, dégoulineront)
-
ruisseler werkwoord (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, ruissellent, ruisselais, ruisselait, ruisselions, ruisseliez, ruisselaient, ruisselai, ruisselas, ruissela, ruisselâmes, ruisselâtes, ruisselèrent, ruissellerai, ruisselleras, ruissellera, ruissellerons, ruissellerez, ruisselleront)
-
s'égoutter werkwoord
-
-
laufen (tropfen; triefen; lecken; abtropfen; durchsickern; auslecken; herauströpfeln; durchfallen; sickern; tröpfeln)
couler; dégoutter; ruisseler; suinter; dégouliner; goutter; s'égoutter-
couler werkwoord (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
dégoutter werkwoord (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, dégouttent, dégouttais, dégouttait, dégouttions, dégouttiez, dégouttaient, dégouttai, dégouttas, dégoutta, dégouttâmes, dégouttâtes, dégouttèrent, dégoutterai, dégoutteras, dégouttera, dégoutterons, dégoutterez, dégoutteront)
-
ruisseler werkwoord (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, ruissellent, ruisselais, ruisselait, ruisselions, ruisseliez, ruisselaient, ruisselai, ruisselas, ruissela, ruisselâmes, ruisselâtes, ruisselèrent, ruissellerai, ruisselleras, ruissellera, ruissellerons, ruissellerez, ruisselleront)
-
suinter werkwoord (suinte, suintes, suintons, suintez, suintent, suintais, suintait, suintions, suintiez, suintaient, suintai, suintas, suinta, suintâmes, suintâtes, suintèrent, suinterai, suinteras, suintera, suinterons, suinterez, suinteront)
-
dégouliner werkwoord (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, dégoulinent, dégoulinais, dégoulinait, dégoulinions, dégouliniez, dégoulinaient, dégoulinai, dégoulinas, dégoulina, dégoulinâmes, dégoulinâtes, dégoulinèrent, dégoulinerai, dégoulineras, dégoulinera, dégoulinerons, dégoulinerez, dégoulineront)
-
goutter werkwoord (goutte, gouttes, gouttons, gouttez, gouttent, gouttais, gouttait, gouttions, gouttiez, gouttaient, gouttai, gouttas, goutta, gouttâmes, gouttâtes, gouttèrent, goutterai, goutteras, gouttera, goutterons, goutterez, goutteront)
-
s'égoutter werkwoord
-
-
laufen (rennen; eilen; jagen; hasten)
courir; se rendre en hâte; filer; accourir; se précipiter; galoper; s'élancer; se rendre en toute hâte-
courir werkwoord (cours, court, courons, courez, courent, courais, courait, courions, couriez, couraient, courus, courut, courûmes, courûtes, coururent, courrai, courras, courra, courrons, courrez, courront)
-
se rendre en hâte werkwoord
-
filer werkwoord (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
accourir werkwoord (accours, accourt, accourons, accourez, accourent, accourais, accourait, accourions, accouriez, accouraient, accourus, accourut, accourûmes, accourûtes, accoururent, accourrai, accourras, accourra, accourrons, accourrez, accourront)
-
se précipiter werkwoord
-
galoper werkwoord (galope, galopes, galopons, galopez, galopent, galopais, galopait, galopions, galopiez, galopaient, galopai, galopas, galopa, galopâmes, galopâtes, galopèrent, galoperai, galoperas, galopera, galoperons, galoperez, galoperont)
-
s'élancer werkwoord
-
se rendre en toute hâte werkwoord
-
-
laufen (eilen; jagen; tragen; stürzen; rennen; fangen; spritzen; springen; hetzen; fegen; hasten; wetzen; sprinten; galoppieren)
se dépêcher; se presser; se précipiter-
se dépêcher werkwoord
-
se presser werkwoord
-
se précipiter werkwoord
-
-
laufen (sickern; tropfen; triefen; abtropfen; tröpfeln)
suinter; dégoutter; ruisseler; dégouliner-
suinter werkwoord (suinte, suintes, suintons, suintez, suintent, suintais, suintait, suintions, suintiez, suintaient, suintai, suintas, suinta, suintâmes, suintâtes, suintèrent, suinterai, suinteras, suintera, suinterons, suinterez, suinteront)
-
dégoutter werkwoord (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, dégouttent, dégouttais, dégouttait, dégouttions, dégouttiez, dégouttaient, dégouttai, dégouttas, dégoutta, dégouttâmes, dégouttâtes, dégouttèrent, dégoutterai, dégoutteras, dégouttera, dégoutterons, dégoutterez, dégoutteront)
-
ruisseler werkwoord (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, ruissellent, ruisselais, ruisselait, ruisselions, ruisseliez, ruisselaient, ruisselai, ruisselas, ruissela, ruisselâmes, ruisselâtes, ruisselèrent, ruissellerai, ruisselleras, ruissellera, ruissellerons, ruissellerez, ruisselleront)
-
dégouliner werkwoord (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, dégoulinent, dégoulinais, dégoulinait, dégoulinions, dégouliniez, dégoulinaient, dégoulinai, dégoulinas, dégoulina, dégoulinâmes, dégoulinâtes, dégoulinèrent, dégoulinerai, dégoulineras, dégoulinera, dégoulinerons, dégoulinerez, dégoulineront)
-
Conjugations for laufen:
Präsens
- laufe
- läufst
- läuft
- laufen
- lauft
- laufen
Imperfekt
- lief
- liefst
- lief
- liefen
- lieft
- liefen
Perfekt
- habe gelaufen
- hast gelaufen
- hat gelaufen
- haben gelaufen
- habt gelaufen
- haben gelaufen
1. Konjunktiv [1]
- laufe
- laufest
- laufe
- laufen
- laufet
- laufen
2. Konjunktiv
- lief
- liefst
- lief
- liefen
- lieft
- liefen
Futur 1
- werde laufen
- wirst laufen
- wird laufen
- werden laufen
- werdet laufen
- werden laufen
1. Konjunktiv [2]
- würde laufen
- würdest laufen
- würde laufen
- würden laufen
- würdet laufen
- würden laufen
Diverses
- lauf!
- lauft!
- laufen Sie!
- gelaufen
- laufend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor laufen:
Synoniemen voor "laufen":
Wiktionary: laufen
laufen
laufen
Cross Translation:
-
laufen lassen, (umgangssprachlich) für freigeben
- laufen → filer
-
von technischen Einrichtungen und: funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein
-
von Flüssigkeiten: sich fortbewegen
- laufen → couler
-
von Menschen: (zu Fuß) gehen
- laufen → marcher
-
von Lebewesen allgemein: sich schnell auf den Beinen (selten: anderen Gliedmaßen) fortbewegen
- laufen → courir
verb
-
Laisser échapper un liquide.
-
Se déplacer rapidement, avec impétuosité, par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, n'ayant pendant un court instant aucun appui au sol.
-
(familier, fr) combiner, arranger, manigancer, concevoir.
-
Se déplacer par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, en ayant toujours un appui au sol.
- marcher → gehen; laufen; marschieren; treten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• laufen | → courir | ↔ hollen — (ergatief) zeer snel lopen (gericht) |
• laufen | → courir | ↔ run — to move quickly on two feet |
• laufen | → marcher; se promener | ↔ walk — move on the feet |
• laufen | → marcher; faire; à pied | ↔ walk — to travel a distance by walking |
Laufen:
Vertaal Matrix voor Laufen:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
acte de marcher | Gelaufe; Laufen | |
fait de courir | Laufen; Rennen | Gerenne; Rennen |
fait de marcher très vite | Laufen; Rennen | |
fait de sprinter | Laufen; Rennen | |
lutte de vitesse à pied | Laufen; Rennen | |
va-et-vient | Gelaufe; Laufen | Geschlinger; Wechselschalter |
Wiktionary: Laufen
Laufen
Cross Translation:
noun
Laufen
-
Sport: eine Sportart, bei der die Laufbewegung für den Sportler im Vordergrund steht
- Laufen → course à pied
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Laufen | → marche; randonnée; marche à pied | ↔ walking — gerund of walk |
Computer vertaling door derden: