Duits

Uitgebreide vertaling voor Sommer (Duits) in het Frans

Sommer:

Sommer [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Sommer
    l'été
    • été [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Sommer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
été Sommer

Synoniemen voor "Sommer":


Wiktionary: Sommer

Sommer
noun
  1. wärmste Jahreszeit, liegt zwischen Frühling und Herbst, meteorologisch vom 1. Juni bis 31. August
Sommer
noun
  1. Saison chaude de l’année

Cross Translation:
FromToVia
Sommer été zomerjaargetijde tussen lente en herfst
Sommer été summer — hottest season
Sommer été summertime — the period or season of summer



Frans

Uitgebreide vertaling voor Sommer (Frans) in het Duits

Sommer vorm van sommer:

sommer werkwoord (somme, sommes, sommons, sommez, )

  1. sommer (exhorter à; intimer; sommer de)
    mahnen; auffordern; ermahnen; anmahnen; fordern
    • mahnen werkwoord (mahne, mahnst, mahnt, mahnte, mahntet, gemahnt)
    • auffordern werkwoord (fordere auf, forderst auf, fordert auf, forderte auf, fordertet auf, aufgefordert)
    • ermahnen werkwoord (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • anmahnen werkwoord
    • fordern werkwoord (fordre, forderst, fordert, forderte, fordertet, gefordert)
  2. sommer (ordonner; décréter; assigner; )
    gebieten; befehlen; auftragen; kommandieren; beauftragen; erlassen; regieren; herrschen; beherrschen
    • gebieten werkwoord (gebiete, gebietest, gebietet, gebot, gebotet, geboten)
    • befehlen werkwoord (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • auftragen werkwoord (trage auf, trägst auf, trägt auf, trug auf, trugt auf, aufgetragen)
    • kommandieren werkwoord (kommandiere, kommandierst, kommandiert, kommandierte, kommandiertet, kommandiert)
    • beauftragen werkwoord (beuaftrage, beuaftragst, beuaftragt, beuaftragte, beuaftragtet, beauftragt)
    • erlassen werkwoord (erlasse, erläßt, erließ, erließt, erlassen)
    • regieren werkwoord (regiere, regierst, regiert, regierte, regiertet, regiert)
    • herrschen werkwoord (herrsche, herrschst, herrscht, herrschte, herrschtet, geherrscht)
    • beherrschen werkwoord (beherrsche, beherrscht, beherrschte, beherrschtet, beherrscht)
  3. sommer (convoquer; appeler; appeler à; )
    aufrufen; auffordern; vorladen; herbeirufen; einberufen; vor Gericht laden; fordern; erinnern; laden; rufen; tagen; mahnen; herausfordern; dämmern
    • aufrufen werkwoord (rufe auf, rufst auf, ruft auf, rief auf, rieft auf, aufgerufen)
    • auffordern werkwoord (fordere auf, forderst auf, fordert auf, forderte auf, fordertet auf, aufgefordert)
    • vorladen werkwoord (lade vor, lädst, lädt, lud vor, ludet vor, vorgeladen)
    • herbeirufen werkwoord (rufe herbei, rufst herbei, ruft herbei, rief herbei, rieft herbei, herbeigerufen)
    • einberufen werkwoord (berufe ein, berufst ein, beruft ein, berufte ein, beruftet ein, einberuft)
    • vor Gericht laden werkwoord
    • fordern werkwoord (fordre, forderst, fordert, forderte, fordertet, gefordert)
    • erinnern werkwoord (erinnere, erinnerst, erinnert, erinnerte, erinnertet, erinnert)
    • laden werkwoord (lade, lädst, lädt, ladete, ladetet, geladen)
    • rufen werkwoord (rufe, rufst, ruft, rief, rieft, gerufen)
    • tagen werkwoord (tage, tagst, tagt, tagte, tagtet, getagt)
    • mahnen werkwoord (mahne, mahnst, mahnt, mahnte, mahntet, gemahnt)
    • herausfordern werkwoord (fordre heraus, forderst heraus, fordert heraus, forderte heraus, fordertet heraus, herausgefordert)
    • dämmern werkwoord (dämmere, dämmerst, dämmert, dämmerte, dämmertet, gedämmert)
  4. sommer (notifier; convoquer)
    ansagen; anschreiben; kundgeben
    • ansagen werkwoord (sage an, sagst an, sagt an, sagte an, sagtet an, angesagt)
    • anschreiben werkwoord (schreibe an, schreibst an, schreibt an, schrieb an, schriebt an, angeschrieben)
    • kundgeben werkwoord (gebee kund, gebest kund, gebet kund, gebete kund, gebetet kund, kundgegeben)
  5. sommer (mettre en demeure)

Conjugations for sommer:

Présent
  1. somme
  2. sommes
  3. somme
  4. sommons
  5. sommez
  6. somment
imparfait
  1. sommais
  2. sommais
  3. sommait
  4. sommions
  5. sommiez
  6. sommaient
passé simple
  1. sommai
  2. sommas
  3. somma
  4. sommâmes
  5. sommâtes
  6. sommèrent
futur simple
  1. sommerai
  2. sommeras
  3. sommera
  4. sommerons
  5. sommerez
  6. sommeront
subjonctif présent
  1. que je somme
  2. que tu sommes
  3. qu'il somme
  4. que nous sommions
  5. que vous sommiez
  6. qu'ils somment
conditionnel présent
  1. sommerais
  2. sommerais
  3. sommerait
  4. sommerions
  5. sommeriez
  6. sommeraient
passé composé
  1. ai sommé
  2. as sommé
  3. a sommé
  4. avons sommé
  5. avez sommé
  6. ont sommé
divers
  1. somme!
  2. sommez!
  3. sommons!
  4. sommé
  5. sommant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

sommer [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la sommer (notificer; convoquer)
    Anschreiben; Ankündigen; Ansagen; Anmelden

Vertaal Matrix voor sommer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ankündigen convoquer; notificer; sommer annonce; annotation; communication; faire-part; mention; notification; rapport
Anmelden convoquer; notificer; sommer demander; enregistrement; immatriculation; inscription; prièr; requêter
Ansagen convoquer; notificer; sommer annonce; annotation; communication; faire-part; mention; notification; rapport
Anschreiben convoquer; notificer; sommer notifications; sommations
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anmelden Se connecter
anmahnen exhorter à; intimer; sommer; sommer de
ansagen convoquer; notifier; sommer annoncer; approcher; arriver; décréter; faire savoir; informer; notifier; ordonner; signaler; statuer
anschreiben convoquer; notifier; sommer
auffordern appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de assigner; citer; intimer
aufrufen appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; appeler par bip; appeler par sémaphone; assigner; biper; citer; convoquer; intimer; invoquer; laisser venir; rassembler
auftragen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer accabler; attraper; charger; commander; consommer; dicter; fanfaronner; fournir; importuner; mettre; mettre en avant; offrir; ordonner; prendre soin de; prescrire; présenter; s'occuper de; s'user; se charger de; se consumer; se corroder; se vanter de; servir; servir à table; user
beauftragen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer accabler; charger; dicter; dresser; enjoindre; importuner; ordonner; plaindre; poser droit; prescrire; redresser; remettre d'aplomb; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
befehlen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; annoncer; avoir le commandement; brusquer; commander; contraindre; dicter; diriger; dominer; décréter; enjoindre; forcer; gouverner; imposer; maîtriser; mener; obliger; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; régir
beherrschen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer apaiser; avoir le dessus; baisser de ton; brider; calmer; commander; contraindre; contrôler; diriger; dominer; dompter; gouverner; l'emporter sur; maîtriser; modérer; munir de brides; refouler; refréner; reprendre; retenir; retirer; régir; réprimer; se commander; se contenir; se modérer; se posséder
dämmern appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de assigner; citer; commencer à faire jour; commencer à se faire nuit; intimer; luire; poindre; se lever
einberufen appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; assigner; citer; convoquer; intimer; invoquer; laisser venir; rassembler; recruter
erinnern appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de apprendre par coeur; rappeler; se rappeler; se souvenir de
erlassen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer dispenser de; donner quittance; déclarer quitte; relâcher
ermahnen exhorter à; intimer; sommer; sommer de admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; exhorter à; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; ne pas oublier; prier instamment; rappeler; reprendre; reprocher; réprimander; se faire rappeler de; se rappeler; se souvenir; sommer de; sommer quelqu'un; vitupérer
fordern appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de demander; encaisser; exiger; percevoir; recouvrer; requérir; revendiquer; réclamer; récupérer
gebieten assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; avoir le commandement; brusquer; commander; contraindre; dicter; diriger; dominer; forcer; gouverner; imposer; maîtriser; mener; obliger; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir
herausfordern appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de inciter à; provoquer; susciter
herbeirufen appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; appeler à; assigner; citer; convoquer; embaucher; engager; faire appel à; intimer; inviter; invoquer; laisser venir; tirer à soi
herrschen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer avoir de l'autorité; avoir le dessus; commander; contrôler; diffuser; diriger; dominer; gouverner; l'emporter sur; maîtriser; régir; régner; se répandre
kommandieren assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; avoir le commandement; commander; dicter; diriger; dominer; encaisser; enjoindre; exiger; gouverner; maîtriser; mener; ordonner; percevoir; piloter; prescrire; présider; recouvrer; récupérer; régir
kundgeben convoquer; notifier; sommer annoncer; approcher; arriver; faire savoir; informer; notifier; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; signaler
laden appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de affréter; charger; charger un fusil; embarquer; fréter; recharger; équiper
mahnen appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de exhorter à; ne pas oublier; prier instamment; rappeler; se faire rappeler de; se rappeler; se souvenir; sommer de; sommer quelqu'un
mit Nchdruck daran erinnern mettre en demeure; sommer
regieren assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer commander; diriger; dominer; gouverner; maîtriser; régir
rufen appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de aborder; accoster; amener à soi; appeler; appeler à; convoquer; crier; crier à; engager; faire appel à; héler; interpeller; inviter; invoquer; laisser venir; évoquer
tagen appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de assigner; citer; commencer à faire jour; conférer; considérer; débattre; délibérer; intimer; réfléchir; se lever; se rassembler; se réunir; tenir un congrès; tenir une conférence; tenir une réunion; être réunis en assemblée
vor Gericht laden appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de appeler; assigner; citer; citer en justice; intimer; traduire
vorladen appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; assigner; citer; citer en justice; convoquer; intimer; invoquer; laisser venir; traduire
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anschreiben lettre d'accompagnement; lettre de motivation
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beherrschen dominé; passif; résignant; soumis à
einberufen appelé

Synoniemen voor "sommer":


Wiktionary: sommer

sommer
Cross Translation:
FromToVia
sommer hinzufügen add — to make an addition

Verwante vertalingen van Sommer