Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- zögernd:
-
zögern:
- hésiter; douter; douter de; balancer; tarder; tergiverser; traînasser; traîner; lambiner; être indécis; traînailler; rester tel quel; ne pas changer; ralentir; retarder; temporiser; s'attarder; fainéanter; faire traîner les choses en longueur
- hésitant; incertain; indécis; irrésolu; avec hésitation; peu disposé; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce
-
Wiktionary:
- zögernd → réservé, réfractaire, rétif
- zögern → hésiter, barguigner, tarder
- zögern → hésiter
Duits
Uitgebreide vertaling voor zögernd (Duits) in het Frans
zögernd:
-
zögernd (trödelig; langsam; träge; schleppend; unschlüssig; zauderhaft; unentschlossen)
lambinant; hésitant; traînant; lambin; traînassant-
lambinant bijvoeglijk naamwoord
-
hésitant bijvoeglijk naamwoord
-
traînant bijvoeglijk naamwoord
-
lambin bijvoeglijk naamwoord
-
traînassant bijvoeglijk naamwoord
-
-
zögernd (unentschlossen; unschlüssig; unentschieden; unzuverlässig; unbeständig; schwankend; wackelig; instabil; klapprig; unfest; wankelmütig; unsolide)
indécis; incertain; hésitant; instable; vacillant; irrésolu; en hésitant; avec indécision-
indécis bijvoeglijk naamwoord
-
incertain bijvoeglijk naamwoord
-
hésitant bijvoeglijk naamwoord
-
instable bijvoeglijk naamwoord
-
vacillant bijvoeglijk naamwoord
-
irrésolu bijvoeglijk naamwoord
-
en hésitant bijvoeglijk naamwoord
-
avec indécision bijvoeglijk naamwoord
-
-
zögernd (sich scheuen; fröstelig)
-
zögernd (ungern; widerspenstig; widerwillig; unwillig)
à contrecoeur; à regret; peu disposé; de mauvaise grâce; contre son gré-
à contrecoeur bijvoeglijk naamwoord
-
à regret bijvoeglijk naamwoord
-
peu disposé bijvoeglijk naamwoord
-
de mauvaise grâce bijvoeglijk naamwoord
-
contre son gré bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor zögernd:
Synoniemen voor "zögernd":
zögern:
-
zögern (zweifeln; schwanken; grübeln; unschlüssig warten)
hésiter; douter; douter de; balancer-
hésiter werkwoord (hésite, hésites, hésitons, hésitez, hésitent, hésitais, hésitait, hésitions, hésitiez, hésitaient, hésitai, hésitas, hésita, hésitâmes, hésitâtes, hésitèrent, hésiterai, hésiteras, hésitera, hésiterons, hésiterez, hésiteront)
-
douter werkwoord (doute, doutes, doutons, doutez, doutent, doutais, doutait, doutions, doutiez, doutaient, doutai, doutas, douta, doutâmes, doutâtes, doutèrent, douterai, douteras, doutera, douterons, douterez, douteront)
-
douter de werkwoord
-
balancer werkwoord (balance, balances, balançons, balancez, balancent, balançais, balançait, balancions, balanciez, balançaient, balançai, balanças, balança, balançâmes, balançâtes, balancèrent, balancerai, balanceras, balancera, balancerons, balancerez, balanceront)
-
-
zögern (zweifeln; verzögern; schwanken; aufschieben; unschlüssig sein; grübeln; wanken; zaudern; hinausschieben; unschlüssig warten)
hésiter; tarder; douter; tergiverser; traînasser; traîner; lambiner; être indécis; traînailler-
hésiter werkwoord (hésite, hésites, hésitons, hésitez, hésitent, hésitais, hésitait, hésitions, hésitiez, hésitaient, hésitai, hésitas, hésita, hésitâmes, hésitâtes, hésitèrent, hésiterai, hésiteras, hésitera, hésiterons, hésiterez, hésiteront)
-
tarder werkwoord (tarde, tardes, tardons, tardez, tardent, tardais, tardait, tardions, tardiez, tardaient, tardai, tardas, tarda, tardâmes, tardâtes, tardèrent, tarderai, tarderas, tardera, tarderons, tarderez, tarderont)
-
douter werkwoord (doute, doutes, doutons, doutez, doutent, doutais, doutait, doutions, doutiez, doutaient, doutai, doutas, douta, doutâmes, doutâtes, doutèrent, douterai, douteras, doutera, douterons, douterez, douteront)
-
tergiverser werkwoord (tergiverse, tergiverses, tergiversons, tergiversez, tergiversent, tergiversais, tergiversait, tergiversions, tergiversiez, tergiversaient, tergiversai, tergiversas, tergiversa, tergiversâmes, tergiversâtes, tergiversèrent, tergiverserai, tergiverseras, tergiversera, tergiverserons, tergiverserez, tergiverseront)
-
traînasser werkwoord (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, traînassent, traînassais, traînassait, traînassions, traînassiez, traînassaient, traînassai, traînassas, traînassa, traînassâmes, traînassâtes, traînassèrent, traînasserai, traînasseras, traînassera, traînasserons, traînasserez, traînasseront)
-
traîner werkwoord (traîne, traînes, traînons, traînez, traînent, traînais, traînait, traînions, traîniez, traînaient, traînai, traînas, traîna, traînâmes, traînâtes, traînèrent, traînerai, traîneras, traînera, traînerons, traînerez, traîneront)
-
lambiner werkwoord (lambine, lambines, lambinons, lambinez, lambinent, lambinais, lambinait, lambinions, lambiniez, lambinaient, lambinai, lambinas, lambina, lambinâmes, lambinâtes, lambinèrent, lambinerai, lambineras, lambinera, lambinerons, lambinerez, lambineront)
-
être indécis werkwoord
-
traînailler werkwoord (traînaille, traînailles, traînaillons, traînaillez, traînaillent, traînaillais, traînaillait, traînaillions, traînailliez, traînaillaient, traînaillai, traînaillas, traînailla, traînaillâmes, traînaillâtes, traînaillèrent, traînaillerai, traînailleras, traînaillera, traînaillerons, traînaillerez, traînailleront)
-
-
zögern (stehenbleiben; bleiben; fortdauern; erhalten; warten; verweilen; fortwähren)
-
zögern (verspäten; verzögern; aufschieben; hinausschieben; zaudern)
ralentir; retarder; temporiser-
ralentir werkwoord (ralentis, ralentit, ralentissons, ralentissez, ralentissent, ralentissais, ralentissait, ralentissions, ralentissiez, ralentissaient, ralentîmes, ralentîtes, ralentirent, ralentirai, ralentiras, ralentira, ralentirons, ralentirez, ralentiront)
-
retarder werkwoord (retarde, retardes, retardons, retardez, retardent, retardais, retardait, retardions, retardiez, retardaient, retardai, retardas, retarda, retardâmes, retardâtes, retardèrent, retarderai, retarderas, retardera, retarderons, retarderez, retarderont)
-
temporiser werkwoord (temporise, temporises, temporisons, temporisez, temporisent, temporisais, temporisait, temporisions, temporisiez, temporisaient, temporisai, temporisas, temporisa, temporisâmes, temporisâtes, temporisèrent, temporiserai, temporiseras, temporisera, temporiserons, temporiserez, temporiseront)
-
-
zögern
s'attarder-
s'attarder werkwoord
-
-
zögern (trödeln; faulenzen; verzögern)
traîner; fainéanter; traînasser; lambiner; traînailler; faire traîner les choses en longueur-
traîner werkwoord (traîne, traînes, traînons, traînez, traînent, traînais, traînait, traînions, traîniez, traînaient, traînai, traînas, traîna, traînâmes, traînâtes, traînèrent, traînerai, traîneras, traînera, traînerons, traînerez, traîneront)
-
fainéanter werkwoord (fainéante, fainéantes, fainéantons, fainéantez, fainéantent, fainéantais, fainéantait, fainéantions, fainéantiez, fainéantaient, fainéantai, fainéantas, fainéanta, fainéantâmes, fainéantâtes, fainéantèrent, fainéanterai, fainéanteras, fainéantera, fainéanterons, fainéanterez, fainéanteront)
-
traînasser werkwoord (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, traînassent, traînassais, traînassait, traînassions, traînassiez, traînassaient, traînassai, traînassas, traînassa, traînassâmes, traînassâtes, traînassèrent, traînasserai, traînasseras, traînassera, traînasserons, traînasserez, traînasseront)
-
lambiner werkwoord (lambine, lambines, lambinons, lambinez, lambinent, lambinais, lambinait, lambinions, lambiniez, lambinaient, lambinai, lambinas, lambina, lambinâmes, lambinâtes, lambinèrent, lambinerai, lambineras, lambinera, lambinerons, lambinerez, lambineront)
-
traînailler werkwoord (traînaille, traînailles, traînaillons, traînaillez, traînaillent, traînaillais, traînaillait, traînaillions, traînailliez, traînaillaient, traînaillai, traînaillas, traînailla, traînaillâmes, traînaillâtes, traînaillèrent, traînaillerai, traînailleras, traînaillera, traînaillerons, traînaillerez, traînailleront)
-
faire traîner les choses en longueur werkwoord
-
Conjugations for zögern:
Präsens
- zögere
- zögerst
- zögert
- zögeren
- zögert
- zögeren
Imperfekt
- zögerte
- zögertest
- zögerte
- zögerten
- zögertet
- zögerten
Perfekt
- habe gezögert
- hast gezögert
- hat gezögert
- haben gezögert
- habt gezögert
- haben gezögert
1. Konjunktiv [1]
- zögere
- zögerest
- zögere
- zögeren
- zögeret
- zögeren
2. Konjunktiv
- zögerte
- zögertest
- zögerte
- zögerten
- zögertet
- zögerten
Futur 1
- werde zögern
- wirst zögern
- wird zögern
- werden zögern
- werdet zögern
- werden zögern
1. Konjunktiv [2]
- würde zögern
- würdest zögern
- würde zögern
- würden zögern
- würdet zögern
- würden zögern
Diverses
- zöger!
- zögert!
- zögeren Sie!
- gezögert
- zögernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
-
zögern (unentschlossen; schwankend; unschlüssig; unbeständig; wankelmütig)
hésitant; incertain; indécis; irrésolu; avec hésitation; peu disposé; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce-
hésitant bijvoeglijk naamwoord
-
incertain bijvoeglijk naamwoord
-
indécis bijvoeglijk naamwoord
-
irrésolu bijvoeglijk naamwoord
-
avec hésitation bijvoeglijk naamwoord
-
peu disposé bijvoeglijk naamwoord
-
d'une façon hésitante bijvoeglijk naamwoord
-
de mauvaise grâce bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor zögern:
Synoniemen voor "zögern":
Wiktionary: zögern
zögern
Cross Translation:
verb
zögern
-
(intransitiv) etwas aufschieben, nicht sofort tun
- zögern → hésiter
verb
-
(familier, fr) hésiter, avoir de la peine à se déterminer, particulièrement quand il s’agir d’un achat, d’une affaire, d’un traité.
-
Être incertain, indécis sur le parti, sur la résolution que l’on doit prendre.
-
Différer de faire quelque chose.
- tarder → bald; unverzüglich; zögern
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• zögern | → hésiter | ↔ hesitate — To stop or pause respecting decision or action |
• zögern | → hésiter | ↔ hover — to waver, or be uncertain |
• zögern | → hésiter | ↔ aarzelen — onzeker zijn, twijfelen |
• zögern | → hésiter | ↔ weifelen — in besluiteloosheid niet tot handelen overgaan |
Computer vertaling door derden: