Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- b:
- B:
- lispeln:
- zappeln:
-
einführen:
- importer; entrer dans; introduire; envoyer; commencer à; lancer; amorcer; donner le signal du départ pour; activer; familiariser; mettre au courant; agir sur; initier; ouvrir; inaugurer; régler; avoir influence; miser; engager; mobiliser; emboîter; insérer; intégrer; intercaler; pousser dans; encastrer; s'insérer
-
Wiktionary:
- B → majeur, si, bémol
- B → si bémol
- Bö → bourrasque, coup de vent
- Bö → coup de vent, souffle, rafale, bourrasque
- lispeln → chuchoter, zézayer, zozoter
- lispeln → zozoter, chuinter
- zappeln → remuer, se tortiller
- einführen → introduire, adopter, importer, construire, installer, lancer, poser
- einführen → importer, instituer, lancer, fonder
Frans naar Duits: Meer gegevens...
- B:
Duits
Uitgebreide vertaling voor B (Duits) in het Frans
b:
-
b
Vertaal Matrix voor b:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bémol | Maulwurf | |
mineur | Bergarbeiter; Bergmann; Grubenarbeiter; Kumpel; Minderjährige; Steinbrecher; Unmündige | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bémol | b | |
en bémol | b | |
mineur | b | deprimiert; nicht erwachsen Alter; niedergeschlagen; unmündig |
ß:
Synoniemen voor "ß":
B:
Bö:
Synoniemen voor "Bö":
Wiktionary: Bö
Bö
Cross Translation:
noun
-
Coup de vent impétueux et de peu de durée.
- bourrasque → Windstoß; Bö
-
vent qui devient plus fort que ce qu'il était.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Bö | → coup de vent; souffle; rafale; bourrasque | ↔ gust — a strong, abrupt rush of wind |
lispeln:
-
lispeln (flüstern; raunen; tuscheln; zischeln)
chuchoter; murmurer; susurrer; zozoter; zézayer; gazouiller-
chuchoter werkwoord (chuchote, chuchotes, chuchotons, chuchotez, chuchotent, chuchotais, chuchotait, chuchotions, chuchotiez, chuchotaient, chuchotai, chuchotas, chuchota, chuchotâmes, chuchotâtes, chuchotèrent, chuchoterai, chuchoteras, chuchotera, chuchoterons, chuchoterez, chuchoteront)
-
murmurer werkwoord (murmure, murmures, murmurons, murmurez, murmurent, murmurais, murmurait, murmurions, murmuriez, murmuraient, murmurai, murmuras, murmura, murmurâmes, murmurâtes, murmurèrent, murmurerai, murmureras, murmurera, murmurerons, murmurerez, murmureront)
-
susurrer werkwoord (susurre, susurres, susurrons, susurrez, susurrent, susurrais, susurrait, susurrions, susurriez, susurraient, susurrai, susurras, susurra, susurrâmes, susurrâtes, susurrèrent, susurrerai, susurreras, susurrera, susurrerons, susurrerez, susurreront)
-
zozoter werkwoord
-
zézayer werkwoord
-
gazouiller werkwoord (gazouille, gazouilles, gazouillons, gazouillez, gazouillent, gazouillais, gazouillait, gazouillions, gazouilliez, gazouillaient, gazouillai, gazouillas, gazouilla, gazouillâmes, gazouillâtes, gazouillèrent, gazouillerai, gazouilleras, gazouillera, gazouillerons, gazouillerez, gazouilleront)
-
-
lispeln (murmeln; brabbeln)
murmurer; marmotter; bougonner; marmonner; ronchonner; chuinter-
murmurer werkwoord (murmure, murmures, murmurons, murmurez, murmurent, murmurais, murmurait, murmurions, murmuriez, murmuraient, murmurai, murmuras, murmura, murmurâmes, murmurâtes, murmurèrent, murmurerai, murmureras, murmurera, murmurerons, murmurerez, murmureront)
-
marmotter werkwoord (marmotte, marmottes, marmottons, marmottez, marmottent, marmottais, marmottait, marmottions, marmottiez, marmottaient, marmottai, marmottas, marmotta, marmottâmes, marmottâtes, marmottèrent, marmotterai, marmotteras, marmottera, marmotterons, marmotterez, marmotteront)
-
bougonner werkwoord (bougonne, bougonnes, bougonnons, bougonnez, bougonnent, bougonnais, bougonnait, bougonnions, bougonniez, bougonnaient, bougonnai, bougonnas, bougonna, bougonnâmes, bougonnâtes, bougonnèrent, bougonnerai, bougonneras, bougonnera, bougonnerons, bougonnerez, bougonneront)
-
marmonner werkwoord (marmonne, marmonnes, marmonnons, marmonnez, marmonnent, marmonnais, marmonnait, marmonnions, marmonniez, marmonnaient, marmonnai, marmonnas, marmonna, marmonnâmes, marmonnâtes, marmonnèrent, marmonnerai, marmonneras, marmonnera, marmonnerons, marmonnerez, marmonneront)
-
ronchonner werkwoord (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, ronchonnent, ronchonnais, ronchonnait, ronchonnions, ronchonniez, ronchonnaient, ronchonnai, ronchonnas, ronchonna, ronchonnâmes, ronchonnâtes, ronchonnèrent, ronchonnerai, ronchonneras, ronchonnera, ronchonnerons, ronchonnerez, ronchonneront)
-
chuinter werkwoord (chuinte, chuintes, chuintons, chuintez, chuintent, chuintais, chuintait, chuintions, chuintiez, chuintaient, chuintai, chuintas, chuinta, chuintâmes, chuintâtes, chuintèrent, chuinterai, chuinteras, chuintera, chuinterons, chuinterez, chuinteront)
-
-
lispeln (murmeln; munkeln; quaken; brummeln; brabbeln)
zozoter; zézayer; avoir un cheveu sur la langue-
zozoter werkwoord
-
zézayer werkwoord
-
avoir un cheveu sur la langue werkwoord
-
-
lispeln (flüstern; tuscheln; säuseln; munkeln; zischeln)
souffler; chuchoter; murmurer; susurrer; faire des messages basses-
souffler werkwoord (souffle, souffles, soufflons, soufflez, soufflent, soufflais, soufflait, soufflions, souffliez, soufflaient, soufflai, soufflas, souffla, soufflâmes, soufflâtes, soufflèrent, soufflerai, souffleras, soufflera, soufflerons, soufflerez, souffleront)
-
chuchoter werkwoord (chuchote, chuchotes, chuchotons, chuchotez, chuchotent, chuchotais, chuchotait, chuchotions, chuchotiez, chuchotaient, chuchotai, chuchotas, chuchota, chuchotâmes, chuchotâtes, chuchotèrent, chuchoterai, chuchoteras, chuchotera, chuchoterons, chuchoterez, chuchoteront)
-
murmurer werkwoord (murmure, murmures, murmurons, murmurez, murmurent, murmurais, murmurait, murmurions, murmuriez, murmuraient, murmurai, murmuras, murmura, murmurâmes, murmurâtes, murmurèrent, murmurerai, murmureras, murmurera, murmurerons, murmurerez, murmureront)
-
susurrer werkwoord (susurre, susurres, susurrons, susurrez, susurrent, susurrais, susurrait, susurrions, susurriez, susurraient, susurrai, susurras, susurra, susurrâmes, susurrâtes, susurrèrent, susurrerai, susurreras, susurrera, susurrerons, susurrerez, susurreront)
-
faire des messages basses werkwoord
-
Conjugations for lispeln:
Präsens
- b
- lispelst
- lispelt
- lispelen
- lispelt
- lispelen
Imperfekt
- lispelte
- lispeltest
- lispelte
- lispelten
- lispeltet
- lispelten
Perfekt
- habe gelispelt
- hast gelispelt
- hat gelispelt
- haben gelispelt
- habt gelispelt
- haben gelispelt
1. Konjunktiv [1]
- lispele
- lispelest
- lispele
- lispelen
- lispelet
- lispelen
2. Konjunktiv
- lispelte
- lispeltest
- lispelte
- lispelten
- lispeltet
- lispelten
Futur 1
- werde lispeln
- wirst lispeln
- wird lispeln
- werden lispeln
- werdet lispeln
- werden lispeln
1. Konjunktiv [2]
- würde lispeln
- würdest lispeln
- würde lispeln
- würden lispeln
- würdet lispeln
- würden lispeln
Diverses
- lispel!
- lispelt!
- lispelen Sie!
- gelispelt
- lispelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor lispeln:
zappeln:
-
zappeln
trémousser; remuer-
trémousser werkwoord
-
remuer werkwoord (remue, remues, remuons, remuez, remuent, remuais, remuait, remuions, remuiez, remuaient, remuai, remuas, remua, remuâmes, remuâtes, remuèrent, remuerai, remueras, remuera, remuerons, remuerez, remueront)
-
Conjugations for zappeln:
Präsens
- b
- zappelst
- zappelt
- zappelen
- zappelt
- zappelen
Imperfekt
- zappelte
- zappeltest
- zappelte
- zappelten
- zappeltet
- zappelten
Perfekt
- habe gezappelt
- hast gezappelt
- hat gezappelt
- haben gezappelt
- habt gezappelt
- haben gezappelt
1. Konjunktiv [1]
- zappele
- zappelest
- zappele
- zappelen
- zappelet
- zappelen
2. Konjunktiv
- zappelte
- zappeltest
- zappelte
- zappelten
- zappeltet
- zappelten
Futur 1
- werde zappeln
- wirst zappeln
- wird zappeln
- werden zappeln
- werdet zappeln
- werden zappeln
1. Konjunktiv [2]
- würde zappeln
- würdest zappeln
- würde zappeln
- würden zappeln
- würdet zappeln
- würden zappeln
Diverses
- zappel!
- zappelt!
- zappelen Sie!
- gezappelt
- zappelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor zappeln:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
remuer | zappeln | anrühren; anschüren; auf und ab bewegen; auf und nieder bewegen; aufregen; berühren; beunruhigen; bewegen; erregen; in Bewegung bringen; mischen; rühren; schüren; sich regen; treffen; umruhren |
trémousser | zappeln |
Synoniemen voor "zappeln":
einführen:
-
einführen (importieren)
importer; entrer dans-
importer werkwoord (importe, importes, importons, importez, importent, importais, importait, importions, importiez, importaient, importai, importas, importa, importâmes, importâtes, importèrent, importerai, importeras, importera, importerons, importerez, importeront)
-
entrer dans werkwoord
-
-
einführen (introduzieren; einsetzen; einleiten; anfangen; beginnen)
introduire; envoyer; commencer à; lancer; amorcer; donner le signal du départ pour; activer-
introduire werkwoord (introduis, introduit, introduisons, introduisez, introduisent, introduisais, introduisait, introduisions, introduisiez, introduisaient, introduisis, introduisit, introduisîmes, introduisîtes, introduisirent, introduirai, introduiras, introduira, introduirons, introduirez, introduiront)
-
envoyer werkwoord (envoie, envoies, envoyons, envoyez, envoient, envoyais, envoyait, envoyions, envoyiez, envoyaient, envoyai, envoyas, envoya, envoyâmes, envoyâtes, envoyèrent, enverrai, enverras, enverra, enverrons, enverrez, enverront)
-
commencer à werkwoord
-
lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, lancent, lançais, lançait, lancions, lanciez, lançaient, lançai, lanças, lança, lançâmes, lançâtes, lancèrent, lancerai, lanceras, lancera, lancerons, lancerez, lanceront)
-
amorcer werkwoord (amorce, amorces, amorçons, amorcez, amorcent, amorçais, amorçait, amorcions, amorciez, amorçaient, amorçai, amorças, amorça, amorçâmes, amorçâtes, amorcèrent, amorcerai, amorceras, amorcera, amorcerons, amorcerez, amorceront)
-
donner le signal du départ pour werkwoord
-
activer werkwoord (active, actives, activons, activez, activent, activais, activait, activions, activiez, activaient, activai, activas, activa, activâmes, activâtes, activèrent, activerai, activeras, activera, activerons, activerez, activeront)
-
-
einführen (initiieren)
-
einführen (einarbeiten; einweisen)
familiariser; mettre au courant; agir sur; initier-
familiariser werkwoord (familiarise, familiarises, familiarisons, familiarisez, familiarisent, familiarisais, familiarisait, familiarisions, familiarisiez, familiarisaient, familiarisai, familiarisas, familiarisa, familiarisâmes, familiarisâtes, familiarisèrent, familiariserai, familiariseras, familiarisera, familiariserons, familiariserez, familiariseront)
-
mettre au courant werkwoord
-
agir sur werkwoord
-
initier werkwoord (initie, inities, initions, initiez, initient, initiais, initiait, initiions, initiiez, initiaient, initiai, initias, initia, initiâmes, initiâtes, initièrent, initierai, initieras, initiera, initierons, initierez, initieront)
-
-
einführen (einleiten; vorstellen; hinführen; hereinführen)
ouvrir; introduire; inaugurer-
ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, ouvrent, ouvrais, ouvrait, ouvrions, ouvriez, ouvraient, ouvris, ouvrit, ouvrîmes, ouvrîtes, ouvrirent, ouvrirai, ouvriras, ouvrira, ouvrirons, ouvrirez, ouvriront)
-
introduire werkwoord (introduis, introduit, introduisons, introduisez, introduisent, introduisais, introduisait, introduisions, introduisiez, introduisaient, introduisis, introduisit, introduisîmes, introduisîtes, introduisirent, introduirai, introduiras, introduira, introduirons, introduirez, introduiront)
-
inaugurer werkwoord (inaugure, inaugures, inaugurons, inaugurez, inaugurent, inaugurais, inaugurait, inaugurions, inauguriez, inauguraient, inaugurai, inauguras, inaugura, inaugurâmes, inaugurâtes, inaugurèrent, inaugurerai, inaugureras, inaugurera, inaugurerons, inaugurerez, inaugureront)
-
-
einführen (einstellen; eingeben; installieren; starten; einbauen; einspeisen; initiieren; eintippen; führen; einsetzen; importieren; hineinstecken; inaugurieren)
-
einführen (einbringen; vorbringen; entgegnen; einfädeln; introduzieren; entgegenhalten)
avoir influence-
avoir influence werkwoord
-
-
einführen (mobilisieren; einsetzen; setzen; anfangen; bieten; einlassen; einlegen; hantieren; mobilmachen)
miser; engager; mobiliser-
miser werkwoord (mise, mises, misons, misez, misent, misais, misait, misions, misiez, misaient, misai, misas, misa, misâmes, misâtes, misèrent, miserai, miseras, misera, miserons, miserez, miseront)
-
engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, engagent, engageais, engageait, engagions, engagiez, engageaient, engageai, engageas, engagea, engageâmes, engageâtes, engagèrent, engagerai, engageras, engagera, engagerons, engagerez, engageront)
-
mobiliser werkwoord (mobilise, mobilises, mobilisons, mobilisez, mobilisent, mobilisais, mobilisait, mobilisions, mobilisiez, mobilisaient, mobilisai, mobilisas, mobilisa, mobilisâmes, mobilisâtes, mobilisèrent, mobiliserai, mobiliseras, mobilisera, mobiliserons, mobiliserez, mobiliseront)
-
-
einführen (hineinpassen; einschließen; schalten; einbauen; einfügen; einschalten; einlegen; einordnen; einbetten; eingliedern; einfädeln; einpassen; einflechten; einweben)
emboîter; insérer; intégrer; intercaler; pousser dans; encastrer; s'insérer-
emboîter werkwoord (emboîte, emboîtes, emboîtons, emboîtez, emboîtent, emboîtais, emboîtait, emboîtions, emboîtiez, emboîtaient, emboîtai, emboîtas, emboîta, emboîtâmes, emboîtâtes, emboîtèrent, emboîterai, emboîteras, emboîtera, emboîterons, emboîterez, emboîteront)
-
insérer werkwoord (insère, insères, insérons, insérez, insèrent, insérais, insérait, insérions, insériez, inséraient, insérai, inséras, inséra, insérâmes, insérâtes, insérèrent, insérerai, inséreras, insérera, insérerons, insérerez, inséreront)
-
intégrer werkwoord (intègre, intègres, intégrons, intégrez, intègrent, intégrais, intégrait, intégrions, intégriez, intégraient, intégrai, intégras, intégra, intégrâmes, intégrâtes, intégrèrent, intégrerai, intégreras, intégrera, intégrerons, intégrerez, intégreront)
-
intercaler werkwoord (intercale, intercales, intercalons, intercalez, intercalent, intercalais, intercalait, intercalions, intercaliez, intercalaient, intercalai, intercalas, intercala, intercalâmes, intercalâtes, intercalèrent, intercalerai, intercaleras, intercalera, intercalerons, intercalerez, intercaleront)
-
pousser dans werkwoord
-
encastrer werkwoord (encastre, encastres, encastrons, encastrez, encastrent, encastrais, encastrait, encastrions, encastriez, encastraient, encastrai, encastras, encastra, encastrâmes, encastrâtes, encastrèrent, encastrerai, encastreras, encastrera, encastrerons, encastrerez, encastreront)
-
s'insérer werkwoord
-
Conjugations for einführen:
Präsens
- b
- führst ein
- führt ein
- führen ein
- führt ein
- führen ein
Imperfekt
- führte ein
- führtest ein
- führte ein
- führten ein
- führtet ein
- führten ein
Perfekt
- habe eingeführt
- hast eingeführt
- hat eingeführt
- haben eingeführt
- habt eingeführt
- haben eingeführt
1. Konjunktiv [1]
- führe ein
- führest ein
- führe ein
- führen ein
- führet ein
- führen ein
2. Konjunktiv
- führte ein
- führtest ein
- führte ein
- führten ein
- führtet ein
- führten ein
Futur 1
- werde einführen
- wirst einführen
- wird einführen
- werden einführen
- werdet einführen
- werden einführen
1. Konjunktiv [2]
- würde einführen
- würdest einführen
- würde einführen
- würden einführen
- würdet einführen
- würden einführen
Diverses
- führ ein!
- führt ein!
- führen Sie ein!
- eingeführt
- einführend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor einführen:
Synoniemen voor "einführen":
Wiktionary: einführen
einführen
Cross Translation:
verb
einführen
-
in etwas einführen: eine Einführung geben
- einführen → introduire
-
etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen; etwas bekannt machen, zur Benutzung bringen
- einführen → introduire; adopter
-
eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen
- einführen → importer
verb
-
bâtir, élever, avec de la pierre, du bois, du métal, etc., d’après un plan déterminé.
-
comm|fr apporter, introduire dans un pays des productions étranger.
-
Mettre solennellement en possession d’une place, d’un emploi, d’une dignité.
-
Faire entrer une chose dans une autre.
-
(Figuré) Pousser, introduire.
-
placer, mettre sur quelque chose.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• einführen | → importer | ↔ import — to bring in from a foreign country |
• einführen | → instituer; lancer; fonder | ↔ institute — to begin or initiate something |
Frans