Duits

Uitgebreide vertaling voor erregend (Duits) in het Spaans

erregend:

erregend bijvoeglijk naamwoord

  1. erregend (Seksuell gereitst sein; heiß; geil; )
    caliente; entusiasmado; excitante; picante; emocionante; sensual

Vertaal Matrix voor erregend:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
caliente heiß
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
caliente warm
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
caliente Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern agitiert; angenehm; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; behaglich; erhitzt; erregt; feurig; frisch; geil; gemütlich; gesellig; heiß; hitzig; lebendig; lebhaft; munter; quick; schön; stimmungsvoll; tüchtig; vergnüglich; wohltuend; wollüstig
emocionante Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern bewegend; eindrucksvoll; emotional; ergreifend; fesselnd; herzergreifend; herzzerreißend; nerverzerreißend; rührend; spannend; tragisch
entusiasmado Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern begeistert; beseelt; enthusiastisch; feurig; hoch gestimmt; stürmisch
excitante Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern aufregend; geil; sexy
picante Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern aufregend; geil; gepfeffert; gewagt; gewürzt; herausfordernd; pikant; prikelnder Geschmack; scharf; scharf gewürzt; scharfschneidig; sexy; stachlig; stechend; wagemutig; würzig
sensual Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern brünstig; drückend; frivol; lüstern; schwühl; schwül; sensorisch; sensuell; sinnlich; wollüstig

Synoniemen voor "erregend":

  • exzitatorisch

Wiktionary: erregend


Cross Translation:
FromToVia
erregend emocionante; apasionante passionnant — Qui passionne, qui est propre à passionner.

erregend vorm van erregen:

erregen werkwoord (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)

  1. erregen (prickeln; aufwinden; anregen; )
    excitar; incitar; estimular
  2. erregen (betreffen; treffen; berühren; )
    concenir; referirse a; tocar
  3. erregen (auf die Nerven gehen; ärgern; irritieren; )
    enojar; irritar; fastidiar
  4. erregen (treffen; berühren; schlagen; )
    pegar; tomar; alcanzar; golpear; emocionar; dar golpes; encontrar; mover; adoptar; comer un peón; batir; azotar; revolver; conmover; tener suerte
  5. erregen (bewegen; aufregen; beunruhigen; schüren; anschüren)
    agitar

Conjugations for erregen:

Präsens
  1. errege
  2. erregst
  3. erregt
  4. erregen
  5. erregt
  6. erregen
Imperfekt
  1. erregte
  2. erregtest
  3. erregte
  4. erregten
  5. erregtet
  6. erregten
Perfekt
  1. habe erregt
  2. hast erregt
  3. hat erregt
  4. haben erregt
  5. habt erregt
  6. haben erregt
1. Konjunktiv [1]
  1. errege
  2. erregest
  3. errege
  4. erregen
  5. erreget
  6. erregen
2. Konjunktiv
  1. erregte
  2. erregtest
  3. erregte
  4. erregten
  5. erregtet
  6. erregten
Futur 1
  1. werde erregen
  2. wirst erregen
  3. wird erregen
  4. werden erregen
  5. werdet erregen
  6. werden erregen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erregen
  2. würdest erregen
  3. würde erregen
  4. würden erregen
  5. würdet erregen
  6. würden erregen
Diverses
  1. erreg!
  2. erregt!
  3. erregen Sie!
  4. erregt
  5. erregend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor erregen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
estimular Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anstiften; Anstoßen; Antreiben; Ermutigen
fastidiar Piesacken; Quälen; Sekkieren
golpear Anklopfen; Beklopfen
incitar Ankurbeln
tocar Anklopfen; Anrühren; Anschlagen
tomar Festnehmen; Festpacken
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adoptar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen adoptieren; annehmen; annektieren; anrühren; ansprechen; beeinflußen; der Ansicht sein; rühren; treffen; übernehmen
agitar anschüren; aufregen; beunruhigen; bewegen; erregen; schüren baumeln; dünen; entnerven; flattern; fließen; herumfliegen; mit der Hand grüßen; pendeln; rühren; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen
alcanzar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen angelangen; aufschlagen; bekommen; bereichen; bringen; davontragen; durchdringen; einbringen; einholen; eintreffen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; geraten; gewinnen; herbeibringen; hergeben; herumgeben; hervorbringen; hingeraten; hinhalten; hinterher kommen; holen; kommen; langen nach; mitbringen; mitnehmen; reichen; reichen bis; schlagen; schleppen; schwer zu trägen sein; siegen; tragen; triumphieren; überholen; überreichen; überwinden
azotar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen bewegen; hauen; jemandem zurichten; prügeln; rühren; treffen
batir antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen bewegen; einklopfen; hauen; prügeln; quirlen; rühren; treffen
comer un peón antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen bewegen; rühren; treffen
concenir antun; berühren; betreffen; bewegen; erregen; rühren; treffen
conmover antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anrühren; anschüren; ansprechen; aufschütteln; beeinflußen; berühren; bewegen; rühren; schüren; treffen; umruhren; wegbegeben
dar golpes antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen Bäume fällen; abholzen; abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; bewegen; einen Klaps geben; fällen; hacken; hauen; hämmern; kappen; klopfen; pochen; rammen; rühren; schlagen; ticken; tippen; treffen; umhacken; umhauen; umschlagen
emocionar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anrühren; berühren; bewegen; treffen
encontrar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anbohren; anschwellen; antreffen; auffinden; aufgehen; ausfindig machen; begegnen; bohren; eintreten; entdecken; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; finden; gelangen; schwellen; sicherheben; steigen; trassieren; vorfinden; wachsen; werden
enojar auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern
estimular anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; erwecken; feiern; fördern; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provozieren; provuzieren; reizen; schüren; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verbessern; verursachen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
excitar anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren aktivieren; anregen; anrühren; antreiben; antupfen; aufhetzen; aufjagen; aufpeitschen; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; aufwiegeln; beleben; berühren; den Hof machen; entlocken; ermutigen; fördern; hervorrufen; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; leicht berühren; neu beleben; neubeleben; provuzieren; reanimieren; stimulieren; streifen; tippen; tupfen; wecken
fastidiar auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern aufziehen; beanstanden; belästigen; bescheißen; brutal vorgehen; einschüchtern; eitern; etwas auf dem Herzen haben; etwas im Magen liegen; foppen; geringschätzen; hinters Licht führen; irreführen; jemandem lästig fallen; klagen; martern; neppen; nerven; piesacken; plagen; provozieren; quälen; reizen; reklamieren; schikanieren; schinden; sich beschweren; sich eklig benehmen; streiten; striezen; triezen; tyrannisieren; verachten; verarschen; vergraulen; verladen; verschmähen; weg ekeln; wegekeln; zanken; zusetzen; ärgern
golpear antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; auspfählen; berühren; bewegen; bimmeln; bumsen; dreschen; einen Klaps geben; einhämmern; einklopfen; einrammen; fundieren; gegenseitig schlagen; hacken; hart schlagen; hauen; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; klopfen; läuten; pochen; rammen; rasseln; rattern; rumpeln; rühren; rütteln; schellen; schlagen; ticken; tippen; treffen; verkloppen; zusammenschlagen
incitar anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspitzen; anspornen; anstiften; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufschüren; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; bejauchzen; brennen; eilen; ermuntern; ermutigen; erwecken; feiern; fördern; hasten; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hetzen; jagen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provozieren; provuzieren; reizen; schüren; sich beeilen; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verbessern; verursachen; wetzen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
irritar auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern piesacken; provozieren; reizen; schikanieren; striezen; triezen; zusetzen; ärgern
mover antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen ablegen; abstellen; abstreifen; anbringen; anfangen; anrühren; anschüren; aufschütteln; aufstellen; austreiben; beisetzen; berühren; betten; bewegen; bieten; brühen; bummeln; einführen; einlassen; einlegen; einordnen; einräumen; einrücken; einsetzen; einstellen; einteilen; einweisen; etwas umstellen; fortbewegen; fügen; gehen; gruppieren; hantieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; im Schritt gehen; installieren; laichen; laufen; legen; mischen; mobilisieren; mobilmachen; rühren; rütteln; schalten; schlingen; schreiten; schüren; setzen; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; stationieren; stecken; stellen; treffen; umruhren; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; verrücken; verschieben; verschleppen; verstellen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben; wandern; wegbegeben; wricken; wriggeln; zur Seite rücken
pegar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen abhandenmachen; abschmeicheln; an einander befestigen; anheften; ankleben; anleimen; aufkleben; auspfählen; bewegen; einfügen; einhämmern; einkleben; einrammen; erbetteln; etikettieren; festheften; festkleben; festmachen; fundieren; haften; hauen; heften; hämmern; jemandem zurichten; kitten; klammern; kleben; leimen; rammen; rühren; schlagen; treffen; zusammenkleben
referirse a antun; berühren; betreffen; bewegen; erregen; rühren; treffen angehen; beabsichtigen; betreffen; bezwecken; gehen um
revolver antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anrühren; berühren; bewegen; durcheinanderbringen; durchsuchen; grabbeln; herumkramen; in Bewegung bringen; kramen; rühren; schnüffeln; sich regen; stöbern; treffen; wühlen
tener suerte antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen Glüch haben; Glück haben; anrühren; ansprechen; beeinflußen; glücken; rühren; treffen
tocar antun; berühren; betreffen; bewegen; erregen; rühren; treffen abtasten; anfassen; anrühren; antupfen; befühlen; berühren; bespielen; betasten; fühlen; leicht berühren; streifen; tasten; tippen; tupfen; zufallen; zukommen; zuteil werden
tomar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen Abnormal intrigieren; aneinanderreihen; annehmen; annektieren; anwenden; aufarbeiten; aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; ausspielen; backen; ballen; bekommen; belaufen; benutzen; bewandern; bewegen; bunkern; dinieren; eingreifen; einpacken; einstecken; erfassen; ergreifen; erhaschen; ernähren; erobern; ertappen; erwischen; essen; examinieren; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; fressen; futtern; füttern; gebrauchen; gehen; genießen; grabbeln; greifen; handhaben; hantieren; hereinkriegen; herunterschlucken; hervorholen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; holen; inspizieren; intrigieren; kappen; ketten; knutschen; konsumieren; kontrollieren; kriegen; mustern; nehmen; packen; praktizieren; prüfen; rühren; schlingen; schlucken; schmieden; schnappen; schwelgen; soupieren; speisen; stopfen; tafeln; treffen; tun; verhaften; verketten; verrichten; verschlingen; verschlucken; verspeisen; vertilgen; verwenden; verzehren; wandern; ätzen; übernehmen

Synoniemen voor "erregen":


Wiktionary: erregen

erregen
verb
  1. etwas hervorrufen, anregen, stimulieren, aktivieren, einen Zustand erzeugen, etwas erwecken, einen bestimmten auffälligen Zustand erzeugen, erwecken
  2. jemanden oder sich in Erregung, Aufregung, Aktivität, Unruhe, Bewegung, Ärger, Zorn, Wut, Aktivität versetzen, anregen, stimulieren, aktivieren

Cross Translation:
FromToVia
erregen excitar arouse — to sexually stimulate
erregen emocionar; excitar; entusiasmar thrill — suddenly excite someone, or to give someone great pleasure; to electrify
erregen titilar titillate — to excite pleasantly
erregen despertar opwekken — doen ontstaan
erregen excitar hérisserdresser ses cheveux, ses poils, ses plumes, en parlant de l’homme et des animaux.
erregen mover mouvoirdéplacer, faire aller d’un lieu à un autre, mettre en mouvement.
erregen remover; mover; conmover; emocionar remuermouvoir, déplacer.

Verwante vertalingen van erregend